Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

которые

  • 1 Безусловно

    certe; utique; absolute;

    • названия, которые безусловно должны быть сохранены - - nomina utique conservanda;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безусловно

  • 2 Волна

    - unda; fluctus;

    • растения, выброшенные волнами - plantae ab undis rejectae;

    • носиться по волнам - fluctuare (navis fluctuat in salo);

    • вздымать волны - undare (fretum undat); suscitare undas;

    • берега, о которые плещутся волны - trementes verbere ripae;

    • волны натаскивают песок и огромные скалы...; Сирты и названы так от слова "таскать" - harenam et saxa ingentia fluctus trahunt...; Syrtes ab tractu nominatae;

    • цвет морской волны - thalassicus color;

    • цвета морской волны - thalassinus (vestis);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Волна

  • 3 Данные

    - notitiae;

    • аналитические данные - notitiae analiticae;

    • бесспорные данные - notitiae indubiae;

    • важнейшие данные - notitiae propensiores;

    • важные данные - notitiae graves, seriae;

    • данные, внушающие подозрение - notitiae suspiciosae;

    • вышеуказанные данные - notitiae supra indicatae;

    • вышеупомянутые данные - notitiae supra commemoratae;

    • доложенные данные - notitiae relatae;

    • дополнительные данные - notitiae additionales, supplementariae;

    • достоверные данные - notitiae certae, verae;

    • забытые данные - notitiae oblivioni traditae;

    • загадочные данные - notitiae aenigmatosae;

    • заимствованные данные - excerptae;

    • запутанные данные - notitiae perplexae;

    • данные, заслуживающие доверия - notitiae credibiles;

    • известные данные - notitiae cognitae, notae;

    • изложенные данные - notitiae expositae;

    • имеющиеся данные - notitiae expeditae;

    • исключительные данные - notitiae eximiae, excellentes;

    • исправленные данные - notitiae correctae;

    • исходные данные - notitiae initiales;

    • исчерпывающие данные - notitiae completae;

    • исторические данные - notitiae historicae;

    • данные, которые имеются в настоящее время - notitiae quae hoc tempore assunt;

    • краткие данные - notitiae breves, praecisae, strictae;

    • ложные данные - notitiae falsae, fictae;

    • недавние данные - notitiae recentes;

    • недостаточные данные - notitiae insufficientes;

    • недоcтaщие данные - notitiae insufficientes, exiguae, delicuae; quae desunt;

    • недостоверные данные - notitiae incertae, incredibiles;

    • неизменные данные - notitiae constantes, immutabiles;

    • немногие данные - notitiae paucae;

    • ненадежные данные - notitiae dubiae, incertae;

    • необработанные данные - notitiae non elaboratae;

    • необходимые данные - notitiae necessariae;

    • неожиданные данные - notitiae improvisae;

    • неопределенные данные - notitiae indefinitae;

    • неопровержимые данные - notitiae irrefutabiles;

    • неоспоримые данные - notitiae indubiae;

    • неполноценные данные - notitiae defectivae;

    • неполные данные - notitiae curtae, incompletae;

    • данные, не приведенные в порядок - notitiae indigestae;

    • непроверенные данные - notitiae incontestatae, inexpertae;

    • несомненные данные - notitiae indubitabiles, non dubiae;

    • несходные данные - notitiae dispares;

    • нижеследующие данные - notitiae sequentes;

    • ничтожные данные - notitiae minimae;

    • новейшие данные - notitiae recentissimae;

    • новые данные - notitiae novae;

    • обильные данные - notitiae abundantes, copiosae;

    • обработанные данные - notitiae elaboratae;

    • обстоятельные данные - notitiae plenae;

    • обширные данные - notitiae diffusae;

    • общепризнанные данные - notitiae receptae;

    • объективные данные - notitiae objectivae;

    • одинаковые данные - notitiae pares;

    • описанные данные - notitiae perscriptae;

    • определенные данные - notitiae definitae;

    • опровергающие данные - notitiae confutantes;

    • опубликованые данные - notitiae divulgatae, publicatae;

    • опытные данные - notitiae experimentales;

    • основные данные - notitiae principales, generales;

    • остальные данные - notitiae reliquae;

    • отличные данные - notitiae optimae, perfectae, praestantes;

    • отрицательные данные - notitiae negativae;

    • отрывочные данные - notitiae fragmentariae;

    • данные отсутствуют - notitiae absunt;

    • ошибочные данные - notitiae falsae, erroneae;

    • первоначальные данные - notitiae initiales;

    • переработанные данные - notitiae retractatae;

    • пересмотренные данные - notitiae revisae;

    • подлинные данные - notitiae authenticae;

    • подробные данные - notitiae fusae;

    • позднейшие данные - notitiae posteriores;

    • полные данные - notitiae completae, plenae;

    • полученные данные - notitiae acceptae;

    • последующие данные - notitiae seqquentes;

    • похожие данные - notitiae similes;

    • правдоподобные данные - notitiae verisimiles;

    • предварительные данные - notitiae praeliminares;

    • предвиденные данные - notitiae anticipatae;

    • предположительные данные - notitiae arbitrariae, conjectariae;

    • представленные данные - notitiae propositae;

    • предшествующие данные - notitiae antecedentes, praecedentes;

    • предъявленные данные - notitiae oblatae;

    • прежние данные - notitiae pristinae;

    • данные, приведённые в порядок - notitiae digestae;

    • данные, принятые во внимание - notitiae respectae;

    • проверенные данные - notitiae comprobatae;

    • пропущенные данные - notitiae omissae;

    • противоположные данные - notitiae adversariae, contrariae;

    • противоречивые данные - notitiae contradictoriae;

    • рассмотренные данные - notitiae perspectae, pervisae;

    • расширенные данные - notitiae adauctae, amplificftae;

    • свежие данные - notitiae recentes;

    • сжатые данные - notitiae concisae;

    • скудные данные - notitiae exiguae;

    • случайные данные - notitiae fortuitae;

    • собранные данные - notitiae collectae;

    • совпадающие данные - notitiae convenientes;

    • современные данные - notitiae hodiernae, contemporaneae;

    • сопоставленные данные - notitiae collatae, comparatae;

    • спорные данные - notitiae disputabiles;

    • старые данные - notitiae veteres;

    • субъективные данные - notitiae subjectivae;

    • существенные данные - notitiae essentiales;

    • сходные данные - notitiae similes;

    • теоретические данные - notitiae theoreticae;

    • точные данные - notitiae exactae;

    • убедительные данные - notitiae persuasibiles;

    • указанные данные - notitiae indicatae, expositae;

    • упорядоченные данные - notitiae compositae, dispositae, ordinatae;

    • устаревшие данные - notitiae obsoletae, exoletae;

    • уточнённые данные - notitiae revisae;

    • учтённые данные - notitiae recordatae, respectae;

    • фактические данные - notitiae reales, facta;

    • формальные данные - notitiae formales;

    • хорошие данные - notitiae bonae;

    • ценные данные - notitiae aestimabiles;

    • цифровые данные - notitiae numerales;

    • экспериментальные данные - notitiae experimentales;

    • ясные данные - notitiae planae;

    • мало данных - notitiae paucae;

    • много данных - notitiae multae, complures;

    • по всем данным - secundum omnes notitias;

    • обрабатывать данные - notitias elaborare;

    • приводить данные - notitias proferre;

    • сопоставлять данные - notitias comparare, conferre;

    • для этого есть все данные - hoc omni ratione probatur, huic rei omnia favent;

    • база данных - datorum ordinatrum, elementorum, indiciorum thesaurus;

    • ввод данных - datorum referentia, perscriptio;

    • вводить данные - data in computatrum referre, perscribere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Данные

  • 4 Зной

    - aestus (meridiei; caniculae); ardor; fervor;

    • страдать от зноя - aestu laborare;

    • края, на которые изливается солнечный зной - terrae, quo solis vergitur ardor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Зной

  • 5 Использоваться

    - adhiberi;

    • растения, которые используются местными жителями - vegetabilia quae incolis usui sunt;

    • использоваться в юридических целях - transferri ad forensem usum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Использоваться

  • 6 Навязывать

    - obtrudere; intrudere; impingere; ingerere; praeligare; illigare; imponere;

    • испытывая недоверие к пустым и ложным умозрениям, которые навязывают учёному миру без какого-либо предварительного опыта иные теоретики, злоупотребляющие своим досугом - vanas ac falsas speculationes, quas theoretici quidam otio suo abusi, nulla experientia praevia, orbi litterario obtrudunt, exosi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Навязывать

  • 7 Нуждаться

    - egere (aliqua re, alicujus rei); indigere; desiderare; quaerere (id quaerit eloquentiam; salictum humidum locum quaerit); requirere (misericordiam); poscere; uti (ea re nihil hoc loco utimur);

    • счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без неё - poscunt fidem secunda, at adversa exigunt;

    • нет рук для нив, которые в них так нуждаются - desunt manus poscentibus arvis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нуждаться

  • 8 Одобрить

    - approbare; (com)probare; commendare; laudare; sciscere; assentire;

    • album calculum rei alicui adjicere;

    • одобрять закон(опроект) - suffragari legi;

    • указания полководца одобряются бойцами - ducis consilia subsequitur favor militum;

    • которые принимали и одобряли это слово - subscriptores approbatoresque hujus verbi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Одобрить

  • 9 Остановиться

    - commorari; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare; pendere; stupere; supprimere iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere; manere (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime);

    • остановиться подробнее - diutius commorari;

    • но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой - sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Остановиться

  • 10 Первенство

    - prioritas; primus locus; principatus; priores, primae partes; summa; palma;

    • они хотят во всем первенства - primos se omnium rerum esse volunt;

    • первенствовать - primum / principem locum tenere; primum esse; primas partes tenere; summo honore haberi;

    • есть (такие), которые в Элее оспаривают первенство в состязании квадриг - est, quibus Eleae concurrit palma quadrigae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Первенство

  • 11 Помогать,

    помочь - juvare; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare; mederi; medicari; adesse; prodesse; confovere; expedire; bene facere; proficere; subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); supervenire (alicui); ferre alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari; administrare; valere (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere (aerumnis alicujus); sublevare (defendere et sublevare aliquem; patriam pecunia); consulere; secundare; auxiliari;

    • я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе - collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo;

    • помогать против ангины - contra anginam prodesse;

    • это лекарство помогает превосходно - hoc medicamentum praeclare facit;

    • помогать от грибных ядов - venenis fungorum succurrere;

    • помочь в нужде - subvenire necessitati;

    • не помогать кому-л. - abesse alicui, ab aliquo;

    • звание братьев римского народа им нисколько не поможет - longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse;

    • смелым судьба помогает - fortes fortuna adjuvat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Помогать,

  • 12 Решаться

    - audere; inducere in animum; statuere (apud animum suum, cum animo suo); consilium capere; cernere; decernere;

    • я решился - mihi decretum est;

    • я твёрдо решился что-л. сделать - certum est mihi (consilium), certa est mihi res aliquid facere;

    • решившийся идти - certus eundi;

    • решившийся умереть - certus relinquendae vitae;

    • есть люди, которые не решаются высказать то, что думают - sunt, qui, quod sentiunt, non audent dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Решаться

  • 13 Решение

    - consilium (suscipere, mutare, retinere); consultum; constitutio; decretum; expedimentum; voluntas; sententia; scitum; scitus; arbitrium;

    • решение задачи - explanatio;

    • решение совета института - decretum consilii instituti;

    • по решению властей - decreto magistratuum; destinatio (твёрдое);

    • принять решение - voluntatem suscipere; capere consilium; uti consilio; suscipere consilium;

    • принять другое решение - alio vertere;

    • это решение было принято (прошло) - ea sententia vincit;

    • приняв твёрдое решение, они разошлись - haud dubia destinatione discesserunt;

    • если совершено убийство, то решение выносят друиды - si caedes facta, Druides decernunt;

    • Веррес то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам - Verres alias revocabat eos, inter quos jam decreverat, decretumque mutabat, alias inter alios contrarium decernebat ac proximis paulo ante decreverat;

    • вынести (принять) решение о строительстве огромного флота - decernere classem ingentem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Решение

  • 14 Сам

    - ipse, ipsa, ipsum;

    • я сам - egomet; ipsissime;

    • плоды, которые приносили поля сами по себе - fructus, quos ipsa volentia rura sponte tulere sua;

    • дело само говорит за себя - res ipsa per se vociferatur;

    • сам по себе - sponte (res, quae sua sponte scelerata est);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сам

  • 15 Сказать

    - dicere; jubere (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); loqui;

    • сказать кому-л., чтобы он не беспокоился - jubere aliquem sine cura esse;

    • я не побоюсь сказать это - praefiscine hoc dixerim;

    • я сказал бы, что бояться постыдно - vereor, ne sit turpe timere;

    • скажи-ка - cedo, en;

    • найдутся такие, которые скажут, что (все это) я выдумал - erunt, qui me finxisse loquantur;

    • что мне сказать? - quid loquar?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сказать

  • 16 Смерть

    - mors; letum; decessus; piritio, peritus; obitus; funus (maturum); strages (hominum; canum volucrumque); Orcus (fortis tanquam Orcus); Libitina;

    • которые уже близки к смерти - quos jam tangit vicinia fati;

    • скоропостижная смерть - mors celeris;

    • лёгкая смерть - bona mors;

    • смерть быстро унесла его - mors eum cito abstulit;

    • накануне смерти - sub ipsum funus;

    • погибший мучительной смертью - crudeli funere exstinctus;

    • причинять смерть - afferre mortem;

    • смерть на поле сражения - bellica mors;

    • день смерти - supremus dies, supremum tempus;

    • медлить со смертью - Orcum morari; готовиться к смерти - cum Orco rationem habere, ponere;

    • добровольная смерть - mors voluntaria;

    • насильственная смерть - nex;

    • томимый желанием смерти - cupidus moriri / mori;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Смерть

  • 17 Соглашение

    - cautio; compactum; pactum; pactio; complacitum; conventio; conventum; pactum conventum;

    • соглашения, которые не противоречат закону и не заключены с использованием обмана, должны соблюдаться во всех отношениях - pacta conventa, quae neque contra leges, neque dolo malo inita sunt, omni modo observanda sunt;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Соглашение

  • 18 Существовать

    - esse (pericla, quae non sunt); adesse; subesse; vivere; victitare; ex(s)istere; reperiri;

    • существовать благодаря чему-л. позору - ali per dedecus alicujus;

    • все, которые существуют, существовали, будут существовать - omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt;

    • существуют звуки и слова, посредством которых ты мог бы унять это страдание - sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Существовать

  • 19 переносить

    transferre [fero, tuli, latum] (aliquid trans Alpes; causam in proximum annum); transponere [o, posui, positum]; transportare [1] (onera et jumenta); transmittere [o, misi, missum] (bellum in Italiam; febrium ardorem [претерпевать]); capere [io, cepi, captum] (magnitudinem fortunae; dolorem ex aliqua re); ferre [fero, tuli, latum]; sufferre (laborem; solem); perferre; pati [ior, passus sum]; durare [1]; perdurare [1]; tolerare [1] (hiemem; labores; pondus; sitim); sustinēre [eo, ui, tentum] (poenam; aetatem); subire [eo, ii, itum]; exsequi [or, cutus sum]

    • перенести страдание superesse dolori

    • молча переносить обиду mussitare [1] injuriam

    • невзгоды, которые приходится переносить ради общего блага subeundae pro re publica tempestates

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > переносить

  • 20 помогать

    juvare [o, juvi, jutum]; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare [1]; medēri [eor, -]; medicari [or, atus sum]; adesse [sum, fui]; prodesse; confovēre [eo, fovi, fotum]; expedire [4]; bene facere [io, feci, factum]; proficere [io, feci, fectum]; subvenire [io, veni, ventum] (homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); supervenire (alicui); subventare [1] (alicui); ferre [fero, tuli, latum] alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari [or, atus sum]; administrare [1]; valēre [eo, ui] (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere [o, curri, cursum] (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere [o, stiti] (aerumnis alicujus); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniā); consulere [o, ui, ltum]; secundare [1]; auxiliari [or, atus sum]

    • я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo

    • помогать против ангины contra anginam prodesse

    • это лекарство помогает превосходно hoc medicamentum praeclare facit

    • помогать от грибных ядов venenis fungorum succurrere

    • помочь в нужде ыгимутшку тусуыышефешж

    • не помогать кому-л. abesse alicui, ab aliquo

    • звание братьев римского народа им нисколько не поможет longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse

    • смелым судьба помогает fortes fortuna adjuvat

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > помогать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»