-
21 camminare
camminare 1. vi (a) 1) ходить, идти; ступать camminare di buon passo — идти быстрым шагом; шагать camminare in fretta — спешить cammina cammina … — шёл он шёл …, шли они шли …; долго ли, коротко ли ( в сказках) cammina! а) иди своей дорогой!, убирайся!, марш отсюда! б) пошевеливайся!, поторапливайся! 2) ехать, идти, двигаться ( о транспорте) 3) идти, действовать ( о механизмах) 4) fig двигаться вперёд, идти ( напр о делах) camminare verso qc — двигаться <приближаться> к чему-л camminare verso i cinquanta — приближаться к пятидесяти годам 2. vt non com v. percorrere 3. ḿ 1) походка 2) ходьба -
22 corto
córto 1. agg 1) короткий; краткий corto di gambe — коротконогий palla corta sport, tiro corto mil — недолёт la (via) più corta fig — кратчайший путь 2) fig недостаточный; скудный vista corta — близорукость (тж перен) tenere qd a corto di denari — давать кому-л деньги в обрез essere a corto di qc — иметь недостаток в чём-л a corto di argomenti … — за недостатком <из-за недостатка> аргументов … cuocere a corto cuc — отварить в небольшом количестве воды 3) (тж córto di mente) fig ограниченный, недалёкий 2. avv 1) коротко; кратко 2) недостаточно; скудно tenersi corto in qc — ограничивать себя в чём-л¤ andare per le corte — спешить, торопиться; избрать кратчайший путь alle corte! — ближе к делу!; решайтесь! afarla corta а) короче говоря б) без долгих рассуждений tagliare corto а) (резко) оборвать разговор б) быстро принять меры, покончить с чем-л. di corto а) недавно б) ant в скором времени -
23 percorrere
percórrere* vt 1) пробегать; проходить, проезжать percorrere una media giornaliera di tanti chilometri — проезжать <проходить> ежедневно в среднем столько-то километров il treno percorre la valle — поезд проходит через долину lo scrittore ha percorso un lungo e glorioso cammino — писатель прошёл долгий и славный путь 2) бегло просматривать, пробегать глазами 3) передавать в немногих словах (+ A), коротко рассказывать (o + P) -
24 rapare
-
25 raperino
-
26 sintetizzare
-
27 zucconare
-
28 battuta
ж.1) удар, ушиб2) побоиti sei preso una bella battuta! — тебя здорово отколотили [побили]
3) удар, знак ( на пишущей машинке)5) острота, остроумное замечание, шутка••6) такт••subire una battuta d'arresto — остановиться, прерваться
7) охота, выезд на охоту8) прочёсывание, облава9) подача (в теннисе, волейболе)* * *сущ.1) общ. короткий комментарий (breve commento; cfr. ingl.: brief comment; a few words), короткое выступление (немногословное; posso fare una battuta? я могу сказать несколько слов? я могу коротко высказать свое мнение?), шутка (fare una battuta; dire una spiritosaggine), биение, удар, ударение, ушиб, реплика, акцент, острота, удар (пульса)2) спорт. удар по мячу, подача3) воен. попадание4) тех. фальц5) муз. такт6) охот. облава8) констр. притворный брус (двери), притворная планка -
29 maschietta
-
30 pelare
1) свести [удалить] шерсть ( со шкуры животного)••gatta da pelare — трудная проблема, головная боль
2) остричь слишком коротко, обкорнать3) ощипать4) чистить ( снимать кожуру)••* * *гл.1) общ. брить волосы, обжигать, ощипывать перья, ощипывать, чистить, сводить шерсть (у животных), снимать кору, снимать шелуху, щипать (о морозе, ветре и т.п.)2) перен. обдирать, вымогать, обитать -
31 percorrere
спряж. см. correre1) пройти; проехать ( по определённому маршруту)2) обойти, проехать, объездить••* * *гл.общ. пройти, бегло пробегать глазами, бегло просматривать глазами, передавать в немногих словах (что-л.), пробегать, проезжать, проходить, коротко рассказывать о (чём-л.) -
32 rapare
-
33 raperino
-
34 sommariamente
нареч.общ. вкратце, коротко, сжато -
35 tosare
1) io toso стричь, подстригать2) очень коротко остричь, остричь наголо* * *гл.1) общ. обрезать, стричь (животных), подстригать (кустарник и т.п.)2) перен. обдирать, сдирать шкуру (с+G) -
36 zucconare
гл.общ. коротко стричь, (+D) брить голову -
37 accorciare
1. v.t.укорачивать, подкорачивать; (ridurre) сокращать, убавлять; (colloq.) ужиматьaccorciare un discorso — сократить (colloq. ужать) выступление
accorciare troppo i capelli (colloq.) — обкорнать
2. accorciarsi v.i.1) укорачиваться, убавляться -
38 -C2771
(обыкн. употр. с гл. essere, mettere, tenere, ecc.) в курсе (дела):Franco, che non ci capiva nulla, fu messo al corrente in due parole. (G. Rodari, «W la Saponia!»)
Ничего не понимавшему Франко коротко объяснили суть дела.Facciamo tutto il possibile per tenerci al corrente, dicono. (C. Cederna, «Signore & Signori»)
«Мы делаем все возможное, чтобы быть в курсе всех событий», — говорят мне эти женщины. -
39 -C2845
alle corte (тж. a или per farla corta)
короче говоря:Lelio. — Signore, io son uomo che in tutte le cose mie vado alle corte. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)
Лелио. — Синьор, я из тех, кто любит идти напрямик.Alle corte. L'uomo è finalmente agganciato, con autentici o probabili nomi e date. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Короче говоря, человек связан точными или не очень точными датами и фамилиями.A farla corta, Giulio Galardi s'innamorò senza volere (e fu veramente il suo primo amore) della signora Giovanna Varchi. (A. Albertazzi, «Novelle umoristiche»)
Короче говоря, Джулио Галарди влюбился против воли в синьору Джованну Варки, и это, действительно, была его первая любовь.— Basta, a farvela corta, caro Serafino mio, io prendo la cambiale. (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
— Так вот, милейший мой Серафино, я принимаю вексель, в дело с концом.Costui mi ha informato di tutto. Per farla corta, i disordini sono finiti. (E. Calandra, «La bufera»)
Герси информировал меня обо всем. Коротко говоря, беспорядки кончились... -
40 -D485
ей богу, ради бога!:Vorrebbe venire anche il poeta incontro all'onorevole... alla stazione!
— Ah no!.. Viva Dio!. (G. Rovetta, «L'Idolo»)— Может быть и поэт пожелает явиться на вокзал встретить господина депутата!— Ах нет, бога ради!Giorgio le parlò brevemente, duramente, Lalla rispose balbettando, poi scoppiò in lacrime, giurando e spergiurando la propria innocenza.
«Ah, viva Dio, credo bene!» rispose l'altro, sempre più adirato. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)Джорджо говорил с ней коротко и резко. Лалла отвечала, запинаясь, а потом залилась слезами, божилась и клялась, что она не виновна.— Ах, слава богу, я верю тебе! — отвечал ей муж, все более горячась.
См. также в других словарях:
коротко — сжато, кратко, немногословно, лаконично, лаконически, вкратце, в двух словах, афористично, лапидарно, сокращенно, конспективно; близко, кратковременно, недлинно, недолго, накоротко, в кратких словах, в немногих словах, телеграфным слогом,… … Словарь синонимов
коротко — (без удар.). Первая часть сложных слов в знач. короткий (см. короткий в 1, 2 и 3 знач.), напр. коротконогий, короткогривый, короткоусый, коротконосый, коротковолновый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
коротко… — (без удар.). Первая часть сложных слов в знач. короткий (см. короткий в 1, 2 и 3 знач.), напр. коротконогий, короткогривый, короткоусый, коротконосый, коротковолновый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Коротко... — коротко... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: короткий (коротковолновый, короткогривый, коротконожка, короткорукий, короткоствольный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коротко... — коротко... Первая часть сложных слов со знач.: 1) с коротким (в 1 знач.), напр. коротконогий, короткохвостый, короткошёрстный (короткошёрстый), короткошеий, короткометражный, короткостебельный; 2) короткий (в 3 знач.), напр. короткодействующий,… … Толковый словарь Ожегова
коротко... — КОРОТКО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: короткий. Коротковолосый, коротконосый, короткорукий, короткоствольный … Энциклопедический словарь
коротко — I ко/ротко см. короткий; (устар.) II коро/тко см. короткий; нареч.; коро/че Стричь волосы коротко. Коротко изложить содержание статьи. Коротко знаком с известными людьми … Словарь многих выражений
коротко — присл. Пр. Коротко, лаконічно … Словник лемківскої говірки
коротко — ко/ротко Отец говорил сухо и коротко … Правописание трудных наречий
Коротко да ясно, оттого и прекрасно — ( говорить, приказывать). Ср. (Расчетъ вездѣ)... кто не расчитываетъ, того называютъ по русски безрасчетнымъ дуракомъ. Коротко и ясно. Гончаровъ. Обыкновенная исторія. 1, 3. Ср. Кто хочетъ ясенъ быть, тотъ кратче говори. Кн. А. А. Шаховской.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Коротко да ясно, оттого и прекрасно. — Коротко да ясно, оттого и прекрасно. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа