-
101 поколебать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поколебать
-
102 sway
sweɪ
1. сущ.
1) взмах, качание, колебание, покачивание, раскачивание Syn: stroke, sweep, wave, movement, flap, flapping
2) власть, влияние;
правление to hold sway over ≈ иметь власть над кем-л. under smb.'s sway ≈ под началом у кого-л. Syn: jurisdiction
2. гл.
1) качать(ся), колебать(ся) to sway in the breeze ≈ качаться на ветру sway to and fro sway from side to side sway back and forth
2) иметь влияние (на кого-л., что-л.) ;
склонять( кого-л. к чему-л.) Syn: influence
3) поэт. управлять;
править
4) тех. направлять, перетягивать;
поворачивать в горизонтальном направлении качание, колебание;
раскачивание власть, господство;
влияние - to hold /to bear/ * over smb. властвовать /господствовать/ над кем-л.;
оказывать влияние на кого-л. - to have great * иметь большое влияние /-ую власть/ - to be under the * of passion быть во власти страсти - the * of fashion власть моды - under the * of Rome под владычеством Рима - the belief held * for centuries это убеждение веками царило в умах - he held * over the British stage он был признанным королем английской сцены качаться, колебаться - to * to and fro качаться из стороны в сторону;
(военное) вестись с переменным успехом (о бое) - the branches *ed in the wind ветви раскачивались на ветру качать, раскачивать - wind *s the trees ветер качает деревья иметь влияние (на кого-л., что-л.) ;
склонять (кого-л. к чему-л.) - his speech *ed thousands of votes его речь оказала влияние /повлияла/ на настроение тысяч избирателей - he is not to be *ed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой - he is too much *ed by the needs of the moment он слишком поддается влиянию обстоятельств обыкн. управлять, править - to * the sceptre царствовать( техническое) поворачивать в горизонтальном направлении ~ иметь влияние (на кого-л., что-л.) ;
склонять (кого-л. к чему-л.) ;
he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой sway власть, влияние;
правление ~ иметь влияние (на кого-л., что-л.) ;
склонять (кого-л. к чему-л.) ;
he is not to be swayed by argument or entreaty его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой ~ качание, колебание, взмах ~ качать(ся), колебать(ся) ~ тех. направлять, перетягивать;
поворачивать в горизонтальном направлении ~ поэт. управлять;
править;
to sway the sceptre царствовать ~ поэт. управлять;
править;
to sway the sceptre царствовать to ~ to and fro вестись с переменным успехом (о бое) to ~ to and fro качаться из стороны в сторону -
103 labefacio
fēcī, factum, ere, pass. labefīo, factus sum, fierī [ labo + facio ]1) трясти, потрясать, колебать, расшатывать (dentes Ter; partem muri Cs; munimenta incussu ariĕtum Sen)magno animum (acc. graec.) labefactus amore V — потрясённый в душе (столь) великой любовью (Дидоны)2) (по)колебать, подрывать ( fidem Su)l. aliquem C — заставить колебаться кого-л.3) расстраивать, приводить в упадок, губить (res secundas Sl; jura plebis L) -
104 quatio
(quassī), quassum, ere1)а) трясти, потрясать (securim V; scuta T); встряхивать (q. comas O); взмахивать (q. alas V)celeres q. pinnas H — поспешно улетатьб) сотрясать, бросать в дрожь ( membra V); колебать (terras O; Olympum gravi curru H); качать (q. caput O)2) ударять, бить ( cymbăla V)q. aliquem risu H — сильно рассмешить кого-л.4) потрясать, волновать (animum AG; mentem alicujus H); тревожить, мучить (equum cursu V; oppida bello V; aegritudine quati C)5) расслаблять ( mero O)6) толкать, гнать ( aliquem prae se C)7) ломать, разбивать (muros arietibus L; navis quassa L)8) вытряхивать, выкидывать ( ali quem foras Ter). — см. тж. quassus I -
105 järkyttää
yks.nom. järkyttää; yks.gen. järkytän; yks.part. järkytti; yks.ill. järkyttäisi; mon.gen. järkyttäköön; mon.part. järkyttänyt; mon.ill. järkytettiinjärkyttää колебать, расшатывать, потрясать
колебать, расшатывать, потрясать -
106 לזעזע
потрясать
сотрясти
потрясти
дрогнуть
сотрясать
ужасать
сотрясание
дисгармонировать
устрашать
раздражать
колебать
взболтать
тряхнуть
сталкиваться* * *לזעזע
1.потрясать, сотрясать 2.колебать -
107 זעזעו
זעזעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./
1.потрясать, сотрясать 2.колебать————————זעזעוזִיעֲזַע, זִיעֲזֵעַ, זִעֲזַע, זִעֲזֵעַ [לְזַעֲזֵעַ, מְ-, יְ-]1.потрясать, сотрясать 2.колебать -
108 زعزع
Iزَعْزَعَколебать; трясти; двигатьIIزَعْزَعٌزُعْزُعٌсильный (о ветре)* * *
а-аатрясти, сотрясать; колебать
-
109 ՏԱՏԱՆԵԼ
եցի 1. Колебать, поколебать, колебнуть, заколебать, шатать, пошатать, пошатнуть, расшатывать, расшатать, зашатать, колыхать, колыхнуть, заколыхать, всколыхивать, всколыхнуть, качать, закачать, раскачивать, раскачать. 2. (փխբ. հնց.) Колебать, поколебать. -
110 ՔԱՄՀԱՐԵԼ
եցի 1. Веять, провеивать, провевать, провеять, обвеивать, обвеять. 2. Колебать, колыхать, качать, раскачивать.* * *[V]веятьколебатьпоколебать -
111 качать
кача́||ть1. balanci;ло́дку \качатьет kanoto balanciĝas;2. (убаюкивать) luli;3. (накачивать) pumpi;\качатьться 1. balanciĝi;2. (шататься) ŝanceliĝi.* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. (колебать, колыхать) balancear vt; oscilar vi (маятник и т.п.); bambolear vi (о море, о волнах)кача́ть колыбе́ль — acunar vt, mecer vt
кача́ть ребёнка ( на руках) — mecer vt
кача́ть на каче́лях — columpiar vt
кача́ть ве́тви, дере́вья ( о ветре) — agitar vt, balancear vt
кача́ть голово́й — cabecear vi
кача́ть ного́й — mover la pierna
парохо́д кача́ет безл. — se balancea el barco
2) безл. ( пошатываться - о человеке) tambalearseего́ кача́ет от уста́лости — se tambalea de cansancio
3) ( насосом) sacar con una bomba, bombear vt* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. (колебать, колыхать) balancear vt; oscilar vi (маятник и т.п.); bambolear vi (о море, о волнах)кача́ть колыбе́ль — acunar vt, mecer vt
кача́ть ребёнка ( на руках) — mecer vt
кача́ть на каче́лях — columpiar vt
кача́ть ве́тви, дере́вья ( о ветре) — agitar vt, balancear vt
кача́ть голово́й — cabecear vi
кача́ть ного́й — mover la pierna
парохо́д кача́ет безл. — se balancea el barco
2) безл. ( пошатываться - о человеке) tambalearseего́ кача́ет от уста́лости — se tambalea de cansancio
3) ( насосом) sacar con una bomba, bombear vt* * *vgener. (ñàñîñîì) sacar con una bomba, (от болезни, усталости) vacilar, (пошатываться - о человеке) tambalearse, balancearse, bambolear (о море, о волнах), bambolearse (в море, на волнах), bombear, columpiar (на качелях), hamacar (в гамаке, люльке и т.п.), hamaquear (в гамаке, люльке и т.п.), mantear, oscilar (маятник и т. п.), tabalear, balancear, bandear, cabecear, mecer -
112 хістаць
lat. histateкачать, колебать, раскачивать, шатать* * *хістаць, хіснуць што, кагоколебать, поколебать; шатать, пошатнуть -
113 вагаць
-
114 калыхаць
-
115 калываць
-
116 гайдаць
-
117 качать
качивать, качнуть (колыбель, качели, деревья, суднами т. п.) колих[с]ати (-лишу, -шеш), колихнути, гойдати, гойднути, хитати, хитнути, хилитати, хилитнути, (сильно) вихати, вихнути, хибати, хибнути, схибнути, (однокр.) стенути, (что-л. вертикально стоящее ещё) хиляти, хильнути що. [Прийшлося тещі зятнії діти колихати (Номис). Вичуняла та в запічку дитину колише (Шевч.). Теща дитя колисала (Гол.). Гойдала дитину в колисці (Коцюб.). Ой тихо, тихо Дунай воду хитає (Грінч. III). І над ними буйний вітер траву хилитає (Рудан.). Вітер віє-повіває, кораблі хитає (Рудан.). Не годиться вихати порожню колиску (Звин.). Не хибни горщик, щоб не схлюпнуть (Хорол. п.). Котрась мене схибнула за плече (Г. Барв.). Вітер дуба хиляє (Грінч. III)]. Ветер -чает что - вітер хитає (гойдає, хилитає, хиляє, коливає, колише) що и чим; срвн. Колебать 1. [Вітер гойдав дивину і волошки (Коцюб.). Ой у полі билина, вітер нею хитає (Чуб.). Дивлюся на височенну сосну, - вітер нею гойдає (Г. Барв.)]. -чать, -нуть головой - хитати, (с)хитнути, мотати, мотнути головою; (сильно или продолжительно) вихитувати головою. [Корови головами вихитують (Харківщ.)]. -чать, -нуть головой - (в знак согласия) кивати, кивнути, хитати, хитнути головою; (выражая несогласие, отрицание) крутити (-чу, -тиш), крутнути, мотати, мотнути, тріпати, тріпнути головою. [Ні, ні - казав Сухобрус, тріпаючи головою (Н.-Лев.)]. -нуть станом - хитнутися на стану. [Вийшов один з гурту, хитнувся на стану, протер вуса (Свидн.)]. -чать насосом - помпувати, (зап.) димати.* * *несов.; сов. - качнуть1) (в гамаке, на качелях; о ветре) гойда́ти, гойдну́ти, виха́ти, вихну́ти; ( колыхать) колиха́ти, колихну́ти, ма́яти, майну́ти, колиса́ти, колисну́ти; ( колебать) коливати, коливну́ти; ( шатать) хита́ти, хитну́ти, хилита́ти, хилитну́ти, несов. диал. хиля́тикача́ет — ( о качке) безл. гойда́є, хита́є
2) (убаюкивать, укачивать) колиса́ти, колиснути, колиха́ти, колихну́ти, гойда́ти, гойдну́ти3) ( жидкость насосом) кача́ти, качну́ти, несов. помпува́ти, диал. ди́мати -
118 потрясать
потрясти1) трясти, с[по]трясати, потрясти, стрясти що, чим, струшувати, струсити що, чим, (колебать) хитати, за[по]хитати що, чим, (однократ.) струснути, хитнути, (сильно) струсонути що, чим. [Буря трясла хатою (хату). Струмок струшував цілим млином (Дн. Ч.). Здавлене ридання потрясає все її тіло (Л. Укр.). Правили жертву богу, що землю хитає (Пот.). Світова війна захитала всю Европу. Грізний Зевес-самодержець струснув небом і землею. Нечистий дух стряс його (Св. П.). Грім струснув всіма вікнами в хаті]. -сать государственные устои - хитати державні підвалини;2) (душевно) зворушувати, зворушити, збурювати, збурити, вражати, вразити кого чим. Потрясённый -1) по[с]трясений, захитаний;2) вражений, зворушений, збурений. Сильно -сённый таким зрелищем - тяжко вражений таким видовищем. Общественный строй -сён - суспільний (громадський) лад захитано.* * *несов.; сов. - потряст`и1) ( чем - трясти) трясти́ и потряса́ти, потрясти́, труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти (чим); ( толчками) стряса́ти, стрясти́ (чим)2) ( что - колебать) потряса́ти, потрясти́, хита́ти, захита́ти и однокр. хитну́ти, стряса́ти, стрясти́, однокр. струсну́ти, струсону́ти (що); ( встряхивать) трясти́ и труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти, несов. трусну́ти, трусону́ти (що)3) (перен.: производить сильнее впечатление) звору́шувати, зворуши́ти и звору́шити, розвору́шувати, розворуши́ти, вража́ти, вра́зи́ти, потряса́ти, потрясти́; ( ошеломлять) приголо́мшувати, приголо́мшити4) (перен.: расшатывать основы, устои; подрывать что-л.) підрива́ти, підірва́ти, розхи́тувати, розхита́ти; (тишину, покой) пору́шувати, пору́шити -
119 megingat
1. (ingóvá tesz, kimozdít) пошатнуть, покачнуть, колебнуть, расшатывать/расшатать;\megingatja az oszlopot — пошатнуть столб;
2. átv. пошатнуть, расшатывать/расшатать, колебать/поколебать; (megráz) потрясать/потрясти; (aláás) подрывать/подорвать;\megingatja az állam alapjait — поколебать основы государства; \megingatja a társadalmi rend alapjait — расшатать устои общественного строя; \megingatja a barátságot — пошатнуть v. поколебать дружбу; \megingatja vkinek a bizalmát vki iránt — подрывать доверие когол. к кому-л.; \megingatja az egységet — поколебать единство; elhatározásában \megingat vkit — колебать/ поколебать кого-л.; ez egyáltalán nem inga tott meg feltett szándékomban — это ничуть не поколебало меня в моём намерении; \megingatja tekintélyét — поколебать авторитет\megingatja vminek az alapjait v. vmit alapjában ingat meg — поколебать основы чего-л.; потрясать что-л. до основания;
-
120 megrendít
[\megrendített, rendítsen meg, \megrendítene] 1. (pl. földrengés, ágyúdörgés) сотрясать/сотрясти, потрясать/потрясти; (megingat) колебать/поколебать; (megreszkettet) приводить/привести в содрогание;2. átv. потрясать/потрясти, сотрясать/сотрясти, колебать/поколебать, пошатнуть, nép. ушибать/ушибить; (aláás) подрывать/подорвать;\megrendíti vkinek a bizalmát vki iránt — подрывать доверие кого-л. к кому-л.; \megrendíti vkinek a helyzetét — пошатнуть чьё-л. положение; \megrendíti vkinek a meggyőződését — пошатнуть чьи-л. убеждения; \megrendíti a tekintélyét — поколебать авторитет;alapjaiban rendít meg vmit — до основания потрясти что-л.;
3.ez a hír mélyen \megrendítette — эта новость потрясла его до основания; \megrendíti a nézőket — потрясать зрителей; az események \megrendítették — он был потрясён случившимсяátv.
(mélyen) \megrendít (vkit) — потрясать/потрясти (до основания/;
См. также в других словарях:
КОЛЕБАТЬ — КОЛЕБАТЬ, колеблю, колеблешь; колебля, повел. колебли, несовер. (к поколебать). 1. кого что. Сотрясать толчком, толчками, сообщать повторное ритмическое движение взад и вперед или сверху вниз, заставлять колебаться. Колебать стол. Ветер колебал… … Толковый словарь Ушакова
колебать — См. смущать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. колебать двигать, смущать, колыхать, покачивать, качать, раскачивать, махать. Ant. стабилизировать … Словарь синонимов
КОЛЕБАТЬ — КОЛЕБАТЬ, колебнуть, колубливать что (колеблю и колебаю), качать, шатать, колыхать, волновать; клонить туда сюда; раскачивать, покачивать. Трус колеблет толщу земли. Ветер колеблет жатву или море. Бесчестная проделка колеблет доверие в торговле.… … Толковый словарь Даля
КОЛЕБАТЬ — КОЛЕБАТЬ, леблю, леблешь; леблемый; лебля; несовер., что. Заставлять колебаться (в 1 и 2 знач.). Ветер колеблет травы. Лодку колеблет (безл.) волной. К. старые устои. | совер. поколебать, леблю, леблешь; лебленный. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
колебать — колебать, колеблю, колеблет и допустимо колебаю, колебает; прич. колеблемый и допустимо колебаемый; дееприч. колебля и колебая … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Колебать воздух — Ирон. Говорить попусту, разглагольствовать. Ну лады!.. дед Авдей поднялся, мне нонче надо луговину скосить, некогда с вами воздух колебать (А. Иванов. Дым). Сегодня много у нас развелось умельцев колебать воздух, вот их бы и заставить делать дело … Фразеологический словарь русского литературного языка
колебать — колеблю, колыбать качать, укачивать , укр. колiбати, ст. слав. колѣбати σαλεύειν, болг. колебая се колеблюсь , сербохорв. кољѐбати, чеш. kolebati качать, укачивать , польск., в. луж kolebac, н. луж. kolebas. Сомнительно сравнение с др. англ.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Колебать — несов. перех. 1. Заставлять колебаться 1.. 2. Делать неустойчивым, ненадёжным; расшатывать, подрывать. 3. перех. Заставлять сомневаться; делать неуверенным в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
колебать — выравнивать останавливать симметрировать выравнивать симметрировать останавливать … Словарь антонимов
колебать — Общеслав. Преф. производное от lěbati, ср. диал. лебать «качать», того же корня, что и лат. lobo «колеблюсь, качаюсь» … Этимологический словарь русского языка
колебать — колеб ать, кол еблю, кол еблет … Русский орфографический словарь