-
81 ковырять вилкой
vgener. (еду) prakken -
82 ковырять иглой
pistellä -
83 ковырять в зубах
Русско-английский словарь по общей лексике > ковырять в зубах
-
84 ковырять в носу
прост.lit. pick one's nose; idle, trifle; take it easy; fritter time away; twiddle the thumbsРусско-английский фразеологический словарь > ковырять в носу
-
85 в носу ковырять
• В НОСУ КОВЫРЯТЬ substand[VP; subj: human]=====⇒ to idle, loaf about (usu. on the job):- X sits on his butt (duff).Большой русско-английский фразеологический словарь > в носу ковырять
-
86 нет смысла ковырять эту скалу киркой - придётся применить взрывчатку
Универсальный русско-английский словарь > нет смысла ковырять эту скалу киркой - придётся применить взрывчатку
-
87 без аппетита ковырять
part.gener. ohne Appetit (mit der Gabel) im Essen stochern (в тарелке; вилкой)Универсальный русско-немецкий словарь > без аппетита ковырять
-
88 слегка ковырять
advgener. stuzzicare -
89 stochern
ковырять -
90 чукчы
ковырять -
91 ковыряться
ковырять||ся1. σκαλίζομαι, ψάχνω σκαλίζοντας·2. (возиться, копаться) разг ματαιοσχολῶ, χρονίζω. -
92 пургедаш
пургедашГ.: пыргедӓш-ам1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрытьПакчам пургедаш разрыть огород.
Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.
Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву.
2. размывать, размыть; подмывать, подмытьПӱям пургедаш подмывать плотину.
Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода.
(Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.
Сравни с:
мушкаш3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порытьЛончышто пургедаш ковырять в щели;
ошмам пургедаш ковырять песок;
тоя дене пургедаш ковырять палкой.
Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает.
(Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает.
4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочёсывать, прочесатьВургемым пургедаш перетрясти одежду;
кагазым пургедаш перебирать бумаги;
кӱсеныште пургедаш шарить в кармане;
сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.
Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочёсывают, осматривают.
(Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.
5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копатьсяКӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.
Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.
(Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья.
Сравни с:
кычалтылаш6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памятиЙоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.
Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней, вспоминаются только одни чёрные дни.
Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то.
7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучитьЧоным пургедаш терзать душу.
Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану.
Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.
Составные глаголы:
-
93 галлюцинаторный (дерматозойный) бред
Drugs: crank bugs (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.), meth bugs (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.), meth sores (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.)Универсальный русско-английский словарь > галлюцинаторный (дерматозойный) бред
-
94 галлюцинаторный бред
1) General subject: delusional parasitosis (амфетаминный психоз, чаще всего по типу “озарения” – внезапно появиляется мысль о заражении паразитами. При этом пациенты “нащупывают”, “видят” под кожей насекомых, их ходы, м)2) Medicine: hallucinatory delusion3) Drugs: (дерматозойный) crank bugs (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.), (дерматозойный) meth bugs (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.), (дерматозойный) meth sores (амфетаминный психоз. Пациенты “ощущают” под кожей насекомых, поэтому начинают расчесывать, ковырять, раздирать кожу.)Универсальный русско-английский словарь > галлюцинаторный бред
-
95 ковырнуть
-
96 копать
копнуть1) (лопатой) копати, копнути, (о мн.) покопати. -пать картофель, свёклу - копати, вибирати, брати картоплю, буряки. -пать подземный ход - копати, прокопувати, пробивати хід (р. ходу). -пать руду, уголь - копати, бити руду, вугіль;2) (ковырять) копирсати, копирснути, длубати, длубнути, довбати, довбнути, шпортати, шпортнути, (о мн.) покопирсати, подовбати, пошпортати; см. Ковырять. [Землю паличками копирсають (Квітка)]. -нуть под бок - штрикнути в бік. -пать в носу - длубати, довбати в носі. Копанный - копаний, ритий.* * *копа́ти; ( картофель) вибира́ти -
97 НОСУ
-
98 Н-234
В НОСУ КОВЫРЯТЬ substand VP subj: human to idle, loaf about ( usu. on the job)X в носу ковыряет - X sits around with his finger in (up) his noseX lazes about X sits on his butt (duff). -
99 выковыривать
несов.; сов. - вы́ковырять, разг. -
100 ковырнуть
pf.t. sem till ковырять.
См. также в других словарях:
КОВЫРЯТЬ — КОВЫРЯТЬ, ковыряю, ковыряешь, несовер. (разг.). 1. что. Рыться в чем нибудь, разворачивать что нибудь, чтобы извлечь оттуда кусочки, частицы чего нибудь. Ковырять рыбу вилкой. Ковырять хлеб. Ковырять землю. || чем в чём. Проникая чем нибудь… … Толковый словарь Ушакова
КОВЫРЯТЬ — КОВЫРЯТЬ, ковырнуть, ковыривать что, колупать, копать, рыть в чем, рыться, царапать, драть. | * Делать что копотко, мешкотно, вяло. Ковырять струп, царапать, бередить. в зубах, очищать их. галька, выковыривать или доставать роясь. Лапти ковыряют … Толковый словарь Даля
ковырять — колупать Словарь русских синонимов. ковырять расковыривать (разг.); колупать (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ковырять — КОВЫРЯТЬ, разг. колупать, разг. расковыривать/расковырять … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КОВЫРЯТЬ — КОВЫРЯТЬ, яю, яешь; несовер., что. Проникать внутрь чего н., разворачивая, извлекая кусочки, частицы. К. землю мотыгой. К. в зубах. | однокр. ковырнуть, ну, нёшь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ковырять — что и в чем. 1. что (раскапывать что л., делать в чем л. углубления). Ковырять землю. И начнешь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Л. Толстой). 2. в чём (рыться в чём л., доставая,… … Словарь управления
Ковырять(лапти) — Ковырять (лапти) иноск. дѣлать что медленно, мѣшковато, вяло. Ср. «Это не лапти ковырять». Умирать не лапти ковырять: легъ подъ образа да выпучи глаза (быстро). Ср. И (мнѣ) пора!... не страшно умирать. Это не лапти ковырять: легъ подъ образа да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ковырять(лапти) — иноск.: делать что то медленно, мешковато, вяло Ср. Это не лапти ковырять . Умирать не лапти ковырять: лег под образа да выпучи глаза (быстро) Ср. И (мне) пора!.. не страшно умирать. Это не лапти ковырять: лег под образа да выпучил глаза и все… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ковырять масло — Устар. Ирон. Больно щипать или щёлкать по голове. Бывало, позовёт мастер: «Давно я у тебя, Гришка, масла не ковырял!» поймает за волосы и начнёт ногтем большого пальца в голове ковырять (Салтыков Щедрин. Мелочи жизни). [Лакей Бакай] не пропускал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ковырять — I несов. перех. и неперех. 1. Делать в чём либо небольшие ямки, углубления, борозды; раскапывать что либо. 2. разг. Копаться, рыться в чём либо, проникать внутрь чего либо с целью извлечения чего либо. II несов. перех. разг. Неумело или медленно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ковырять — Искон. Преф. производное (ср. коверкать) от вирять «дырявить, шить обувь», и > ы, как в ковылять … Этимологический словарь русского языка