-
21 murder
ˈmə:də
1. сущ.
1) убийство brutal, grisly, heinous, vicious, wanton murder ≈ ужасное, зверское, бессмысленное убийство multiple murders, serial murders ≈ серия убийств to commit murder ≈ совершить убийство cold-blooded murder ≈ преднамеренное убийство;
хладнокровное убийство premeditated murder ≈ преднамеренное убийство ritual murder ≈ ритуальное убийство mass murder ≈ массовая резня Syn: assassination the murder is out ≈ секрет раскрыт murder will out посл. ≈ шила в мешке не утаишь to cry blue murder ≈ кричать караул;
вопить, орать
2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное
3) ам. сл. о необыкновенно приятном человеке или вещи
2. межд. караул!
3. гл.
1) убивать, совершать зверское убийство Syn: kill, massacre
2) совершать самоубийство
3) мучить Syn: torment
2., torture
2.
4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык)
5) убивать, растрачивать (о времени)
6) жестоко кромсать, рубить Syn: mangle( умышленное, преднамеренное) убийство - * in the first degree, first degree * (американизм) убийство без смягчающих вину обстоятельств - * in the second degree, second degree * (американизм) убийство со смягчающими вину обстоятельствами - to commit * совершить убийство (разговорное) что-л. очень трудное или утомительное - it was * getting him back было ужасно трудно привести его назад( американизм) (сленг) что-л. вызывающее удивление или восхищение в грам. знач. междометия: караул! > to cry blue * кричать караул;
вопить, орать > to get away with * выйти сухим из воды, действовать безнаказанно > the * is out секрет раскрыт > * will out (пословица) шила в мешке не утаишь убивать (жестоко, зверски) ;
совершать (умышленное, преднамеренное) убийство плохо исполнять, портить (музыкальное произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) - to * a song загубить песню - to * the English langauge коверкать английский язык бесцельно тратить, убивать (время) attempted ~ покушение на убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать first degree ~ убийство при отягчающих обстоятельствах mass ~ массовое убийство murder разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ;
коверкать (иностранный язык) ~ int караул! ~ преднамеренное убийство ~ тяжкое убийство (убийство, совершенное с заранее обдуманным злым умыслом) ~ тяжкое убийство ~ убивать, совершать убийство ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство с заранее обдуманным намерением ~ умышленное убийство ~ in the first degree тяжкое убийство первой степени ~ in the second degree тяжкое убийство второй степени ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать ~ убийство;
the murder is out секрет раскрыт;
murder will out посл. = шила в мешке не утаишь;
to cry blue murder кричать караул;
вопить, орать premeditated ~ преднамеренное убийство premeditated ~ умышленное убийство sex ~ убийство на сексуальной почве wilful ~ преднамеренное убийство wilful: ~ преднамеренный;
умышленный;
wilful murder предумышленное убийство -
22 kaleczyć
глаг.• изувечивать• изувечить• изуродовать• искажать• исказить• калечить• коверкать• обидеть• обижать• повредить• повреждать• поранить• ранить• ушибать• ушибить* * *kalecz|yć\kaleczyćony несов. 1. ранить, повреждать;\kaleczyć nogi niewygodnym obuwiem стирать ноги неудобной обувью;
2. перен. калечить, коверкать; уродовать;\kaleczyć mowę (język) коверкать язык+1. ranić
* * *kaleczony несов.1) ра́нить, поврежда́тьkaleczyć nogi niewygodnym obuwiem — стира́ть но́ги неудо́бной о́бувью
2) перен. кале́чить, кове́ркать; уро́доватьkaleczyć mowę (język) — кове́ркать язы́к
Syn:ranić 1) -
23 storpiare
io storpio, tu storpi1) калечить, увечить2) искажать, коверкать* * *гл.общ. искажать, калечить, коверкать, уродовать -
24 murder
1. nounубийствоthe murder is out секрет раскрытmurder will out посл. = шила в мешке не утаишьto cry blue murder кричать караул; вопить, орать2. interjectionкараул!3. verb1) убивать, совершать убийство2) collocation губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык)Syn:kill* * *1 (n) убийство2 (v) убивать; убить* * ** * *[mur·der || 'mɜrdər /'mɜːdə] n. убийство, душегубство v. убивать, убить, совершать убийство; коверкать, губить плохим исполнением* * *вбиватьвбитьсражатьсразитьубиватьубиениеубийствоубитьумерщвление* * *1. сущ. 1) убийство 2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное 3) ам. сленг 2. межд. караул! 3. гл. 1) убивать, совершать зверское убийство 2) совершать самоубийство 3) мучить 4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык) -
25 korlamaq
глаг.1. портить, испортить:1) приводить, привести в негодность, причинять, причинить повреждения. Maşını korlamaq портить машину, əsəblərini korlamaq портить нервы2) перен. делать, сделать скверным, неприятным, ухудшить. İşləri korlamaq испортить дела, испортить всю музыку, münəsibətləri korlamaq портить отношения, nəşəsini korlamaq испортить настроение3) перен. разг. оказывать, оказать развращающее влияние на кого-л., что-л.. Pis tərbiyə ilə uşağı korlamaq портить ребенка плохим воспитанием2. коверкать, исковеркать:1) портить, резко нарушая форму предмета2) перен. неправильно, искаженно излагать, произносить. Dili korlamaq коверкать язык, üslubu korlamaq коверкать стиль3. разг. мотать, промотать (неразумно, нерасчетливо тратить, растрачивать, растратить деньги, имущество). Pulları korlamaq промотать деньги, bütün varını korlamaq промотать все состояние -
26 пужкалаш
пужкалашГ.: пыжгаяш-еммногокр.1. портить, коверкать, калечить, нарушать, вредить, повреждатьАгротехникым пужкалаш нарушать агротехнику;
законым пужкалаш нарушать законы;
мутым пужкалаш коверкать слова.
Механизм-влак тунам строй гыч лектыт да прокатым пужкалат. И. Васильев. Тогда механизмы выходят из строя и портят прокат.
(Григорий Петрович:) Нылымше – мыйын еш илышем пужкалаш Сидыр поп толаша. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) В четвёртых, мою семейную жизнь пытается коверкать поп Сидыр.
Шукш, копшаҥге-влак пушеҥгым пужкалат, шурным кочкыт. Ӱпымарий. Черви, жуки повреждают деревья, уничтожают зерно.
2. портить колдовством, наговором; наводить порчу на кого-л.«Кӧлан Чачием осалым ыштен? Молан тудым тыге пужкален колтеныт?» – шона Яшай вате. С. Чавайн. «Кому сделала плохого моя Чачи? Зачем навели на неё такую порчу?» – думает жена Яшая.
– Эх, мучыштыш!.. Ала-могай локтызыжо пашанам пужкалыш, – манын, поян Тымапи шогылтеш. О. Тыныш. – Эх, пропало!.. Какой-то колдун испортил наше дело, – топчется на месте богач Тымапи.
Сравни с:
локташ3. разбирать; разъединять на составные части, ломатьПриёмникым пужкалаш разбирать приёмник.
Составные глаголы:
-
27 пужкалаш
Г. пыжга́яш -ем многокр.1. портить, коверкать, калечить, нарушать, вредить, повреждать. Агротехникым пужкалаш нарушать агротехнику; законым пужкалаш нарушать законы; мутым пужкалаш коверкать слова.□ Механизм-влак тунам строй гыч лектыт да прокатым пужкалат. И. Васильев. Тогда механизмы выходят из строя и портят прокат. (Григорий Петрович:) Нылымше – мыйын еш илышем пужкалаш Сидыр поп толаша. С. Чавайн. (Григорий Петрович:) В четвёртых, мою семейную жизнь пытается коверкать поп Сидыр. Шукш, копшаҥге-влак пушеҥгым пужкалат, шурным кочкыт. Ӱпымарий. Черви, жуки повреждают деревья, уничтожают зерно. Ср. локтылаш, пудыртылаш.2. портить колдовством, наговором; наводить порчу на кого-л. «Кӧлан Чачием осалым ыштен? Молан тудым тыге пужкален колтеныт?» – шона Яшай вате. С. Чавайн. «Кому сделала плохого моя Чачи? Зачем навели на неё такую порчу?» – думает жена Яшая. – Эх, мучыштыш!.. Ала-могай локтызыжо пашанам пужкалыш, – манын, поян Тымапи --- шогылтеш. О. Тыныш. – Эх, пропало!.. Какой-то колдун испортил наше дело, – топчется на месте богач Тымапи. Ср. локташ.3. разбирать; разъединять на составные части, ломать. Приёмникым пужкалаш разбирать приёмник.// Пужкален опташ разобрать, разъединять на составные части. Шагатым пужкален опташ разобрать часы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пужкалаш
-
28 mangle
̈ɪˈmæŋɡl I
1. сущ.
1) каток (для глажения белья)
2) тех. каландр
2. гл.
1) катать (белье)
2) громко стучать по валику II гл.
1) калечить (тж. mangle up) ;
наносить увечья I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident. ≈ Я с большим трудом узнаю водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе. Syn: shred, hack
2) искажать, портить( цитату, текст и т. п.) Syn: maim (ботаника) мангровое дерево( Rhizophora mangle) мангры, мангровые леса каток (для белья) ;
отжимный каток - * for cloth in rope form (текстильное) жгутоотжимная машина отделочный каток (техническое) каландр катать белье рубить, кромсать калечить - he was knocked down by a car and badly *d он был сбит машиной и сильно покалечен искажать, коверкать( цитату, текст и т. п.) - to * a foreign name искажать /коверкать/ иностранное имя mangle искажать, портить (цитату, текст и т. п.) ~ тех. каландр ~ калечить ~ катать (белье) ~ каток (для белья) ~ рубить, кромсать -
29 mangle III
v
1) рубить, кромсать;
2) калечить, he was knocked down by a car and badly ~d он был сбит машиной и сильно покалечен;
3) искажать, коверкать( цитату, текст и т. п.) ;
to ~ a piece of music исказить музыкальную пьесу;
to ~ a foreign name искажать (коверкать) иностранное имяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mangle III
-
30 mangle
I [ʹmæŋg(ə)l] = mangrove II1. [ʹmæŋg(ə)l] n1. 1) каток ( для белья); отжимный катокmangle for cloth in rope form - текст. жгутоотжимная машина
2) отделочный каток2. тех. каландр2. [ʹmæng(ə)l] vII [ʹmæŋg(ə)l] v1. рубить, кромсать2. калечитьhe was knocked down by a car and badly mangled - он был сбит машиной и сильно покалечен
3. искажать, коверкать (цитату, текст и т. п.)to mangle a foreign name - искажать /коверкать/ иностранное имя
-
31 murder
1. [ʹmɜ:də] n1. (умышленное, преднамеренное) убийствоmurder in the first degree, first degree murder - амер. убийство без смягчающих вину обстоятельств
murder in the second degree, second degree murder - амер. убийство со смягчающими вину обстоятельствами
2. разг.1) что-л. очень трудное или утомительное3. в грам. знач. междометия караул!♢
to cry blue murder - кричать караул; вопить, оратьto get away with murder - выйти сухим из воды, действовать безнаказанно
2. [ʹmɜ:də] vmurder will out - посл. ≅ шила в мешке не утаишь
1. убивать (жестоко, зверски); совершать (умышленное, преднамеренное) убийство2. плохо исполнять, портить (музыкальное произведение и т. п.); коверкать ( иностранный язык)to murder a song [a speech (by faulty reading)] - загубить песню [речь (плохим чтением)]
3. бесцельно тратить, убивать ( время) -
32 estropier
-
33 cincischiare
1. vt2) комкать3)cincischiare le parole — комкать, коверкать слова2. vi (a)1) копаться, бестолково работать2) заикаться, лепетать, коверкать слова•Syn: -
34 storpiare
-
35 cincischiare
cincischiare 1. vt 1) (ис) кромсать, (пере)кромсать 2) комкать 3) cincischiare le parole -- комкать <коверкать> слова 2. vi (a) 1) копаться, бестолково работать 2) заикаться, лепетать, коверкать слова cincischiarsi мяться, рваться, изнашиваться -
36 storpiare
-
37 cincischiare
cincischiare 1. vt 1) (ис) кромсать, (пере)кромсать 2) комкать 3): cincischiare le parole — комкать <коверкать> слова 2. vi (a) 1) копаться, бестолково работать 2) заикаться, лепетать, коверкать слова cincischiarsi мяться, рваться, изнашиваться -
38 storpiare
-
39 לשבש
исковеркать
коверкать
исказить
искажать
подорвать
подрывать
извращать
извратить
уродовать
искривлять
искривить* * *לשבש
שִיבֵּש [לְשַבֵּש, מְ-, יְ-]1.нарушить 2.испортить, привести в негодность 3.искажать, коверкать -
40 radbrekke
См. также в других словарях:
КОВЕРКАТЬ — КОВЕРКАТЬ, коверкаю, коверкаешь, несовер. (к исковеркать) (разг.). 1. кого что. Резко нарушая форму предмета, портить, уродовать. Ураганный ветер сносил и коверкал легкие постройки. Коверкать новую игрушку. Коверкать фигуру неподходящей одеждой.… … Толковый словарь Ушакова
коверкать — См. портить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. коверкать представлять в кривом зеркале, передергивать, искривлять, искажать, исковеркивать, перетолковывать, подтасовывать … Словарь синонимов
КОВЕРКАТЬ — КОВЕРКАТЬ, коверкавать что, гнуть, ломать, мять, сгибать кое как. Читая, он коверкает и заламывает книгу. Его падучая коверкает, бьеть или корчить. Ок не переводит, а коверкает. Мое брюхо не зеркало, всячину коверкало, о брезгливом. ся, страд. и… … Толковый словарь Даля
КОВЕРКАТЬ — КОВЕРКАТЬ, аю, аешь; анный; несовер. 1. кого (что). Портить, уродовать. К. работу. К. чей н. характер, ум, душу. 2. что. Неправильно, искажённо излагать, произносить. К. мысль. К. язык. | совер. исковеркать, аю, аешь; анный. | сущ. коверканье, я … Толковый словарь Ожегова
коверкать — слова • содействие, вред … Глагольной сочетаемости непредметных имён
коверкать — аю. Вероятно, аналогично по образованию блудить: блукать. Ср. укр. ковертати поворачивать, вертеть – с помощью местоим. ко от к. вертеть; см. Малиновский, РF 5, 118; аналогично см. Маценауэр, LF 8, 190. Сближение второго компонента с нем. wirken… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Коверкать — несов. перех. 1. Ломать, портить, резко нарушая форму предмета. отт. перен. Уродовать, портить нравственно. 2. Произносить неправильно, с ошибками. отт. перен. Неправильно толковать, извращать слова, мысли и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коверкать — выпрямлять разглаживать ровнять … Словарь антонимов
коверкать — Искон. Преф. производное (приставка ко , ср. закоулок) от несохранившегося веркать «бросать, валить», глухого варианта вергать, см. низвергать, отвергать, изверг и т. д … Этимологический словарь русского языка
коверкать — ков еркать, аю, ает … Русский орфографический словарь
коверкать — (I), кове/ркаю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка