Перевод: с русского на русский

с русского на русский

ковать

  • 1 ковать

    ковать; толочь, молотить; трахать; бороться, сражаться; двигаться
    курэ/ с тэ (курдё/ м) (глаг. пер.)
    --------
    куинэ/ с тэ (куиндё/ м) (глаг. пер.)

    Цыганско-русский словарь > ковать

  • 2 ковать

    наст. вр. кую, куёшь I несов. 1. (что) давтх, дархлх; ковать железо төмр давтх; 2. (кого) тахлх; ковать коня мөр тахлх; 3. (что) перен. ноолдх, күцәх; ковать победу диилврин төлә ноолдх

    Русско-калмыцкий словарь > ковать

  • 3 ковать

    martellar, forgiar
    \ковать железо
    batter le ferro.

    Словарь интерлингвы > ковать

  • 4 тапташ

    тапташ
    -ем
    1. ковать, выковывать, выковать, отковать; изготовлять (изготовить) ковкой

    Моштен тапташ умело ковать;

    товарым тапташ выковать топор.

    Кӱртньым шокшыж годым тапташ сай. Калыкмут. Железо ковать лучше, пока оно горячо.

    Оксажым шке таптен огына мошто. М. Евсеева. Деньги-то сами ковать не умеем.

    Савам таптет гын веле, шуко чыта вет. Д. Орай. Коса лишь тогда долго выдерживает, если её отобьешь.

    3. перен. ковать, выковывать, выковать; упорным трудом, напряжёнными усилиями создавать что-л., добиваться чего-л.

    Мастарлыкым тапташ выковывать мастерство;

    сеҥымашым тапташ ковать победу.

    Шке пиалетым тапте мландыштет. С. Вишневский. Куй счастье своё на своей земле.

    4. перен. топтать, истоптать; уплотнять, уплотнить

    Мӧҥгӧ корным лӱддымын таптем. М. Емельянов. Я смело топчу дорогу домой.

    (Еҥ-влак) корныштат шогат, лум курыкымат таптат. Ю. Артамонов. Люди и на дороге стоят, и снежную гору топчут.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тапташ

  • 5 коваяш

    коваяш
    -ем
    Г.
    1. ковать (шокшо кӱртньӧ але вес металл гыч, чӧгыт дене лупшен, иктаж-мом ышташ)

    Кӹртним коваяш ковать железо;

    сарлам коваяш ковать серп.

    Кӹртним шокшынек коваят. Калыкмут. Железо куют, пока горячо.

    Чӹмде ковайыда Соок сӹнгӹмӓшӹм. Г. Матюковский. Куйте победу всечасно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > коваяш

  • 6 кӱртньӧ

    кӱртньӧ
    Г.: кӹртни

    Кӱртньым левыкташ плавить железо;

    кӱртньым тапташ ковать железо;

    кӱртньым ыштен лукмаш производство железа.

    Кӱртньӧ перыме дене лаштырга – тудо каура огыл; тудым тапташ лиеш. «Природоведений» Железо от удара сплющивается – оно не хрупкое; его можно ковать.

    Кӱртньым ырымыж годым тапташ сай. Калыкмут. Хорошо ковать железо, пока оно горячее (соотв. куй железо, пока горячо).

    2. железо, железка, железяка; изделие из железа

    Иктаж-могай кӱртньым кондо принеси какую-нибудь железку;

    комбайнышке кӱртньӧ логалын в комбайн попала железка.

    Кӧ кӱртньым муын, кӧ шаньыкым, кӧ шорвондым, кӧ кӱ комылям налын. Д. Орай. Кто нашёл железку, кто взял вилы, кто – грабли, кто – кусок камня.

    Кок пачашан кӱ пӧртым кӱртньӧ дене леведме. В. Иванов. Двухэтажный каменный дом крыт железом.

    3. в поз. опр. железный; сделанный из железа, относящийся к железу

    Кӱртньӧ коҥга железная печка-времянка, буржуйка;

    кӱртньӧ моклака кусок железа, железка;

    кӱртньӧ печке железная бочка;

    кӱртньӧ пудырго металлолом;

    кӱртньӧ шӱдыш железный обруч, обод.

    Агун вынем келге, ӱмбачше кӱртньӧ сеткым шупшмо. Н. Лекайн. Яма у овина глубокая, над ней натянута железная сетка.

    Танк-влак кӱртньӧ ораш савырненыт. Н. Лекайн. Танки превратились в железные груды.

    4. в поз. опр.

    перен железный, сильный, крепкий, твёрдый; несгибаемый, непреклонный, неколебимый.

    Кӱртньӧ вий железная сила;

    кӱртньӧ дисциплин железная дисциплина.

    Кӱртньӧ вий кынеле элна мучко. М. Большаков. Железная сила встала по всей нашей стране.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кӱртньӧ

  • 7 πεταλώνω

    [пэталоно] р. подковывать, ковать,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πεταλώνω

  • 8 χαλκεύω

    [халкэво] р. ковать,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > χαλκεύω

  • 9 ембӹлӓлтӓш

    ембӹлӓлтӓш
    -ам
    Г.
    возвр.
    1. строгаться, выстрогаться

    Вӹлӓн ак код лаксак, тамга, ембӹлӓлтеш, йӹлгӹжӓлтеш. И. Светлов. На поверхности не останется ни ямки, ни пятнышка, всё выстрогается, заблестит.

    2. перен. шлифоваться, совершенствоваться, улучшаться

    Ембӹлӓлтеш строфа – тарваш шӓпнӓ, каждый строкам таптымыла ӓпшӓтлӓ. И. Горный. Отшлифуется строфа – щепки летят, каждую строчку надо ковать, подобно кузнецу.

    Марийско-русский словарь > ембӹлӓлтӓш

  • 10 коватлаш

    коватлаш
    -ем
    диал. ковать, оковать (калай дене шупшаш)

    Шондыкым коватлаш оковать сундук.

    Марийско-русский словарь > коватлаш

  • 11 нефтяник

    нефтяник

    Шонем ыле мыят нефтяник ешеш илышем тапташ. А. Савельев. И я намеревался ковать свою жизнь в семье нефтяников.

    Марийско-русский словарь > нефтяник

  • 12 нӱжаш

    нӱжаш
    I
    -ам
    1. бить, побить; избивать, избить; хлестать, отхлестать; дубасить, отдубасить; лупить, отлупить

    Тоя дене нӱжаш бить палкой.

    Имне садак ок тарване. Оза ындыжым моткочак шыдеште, шудо кугу тоям нале да туп воктенже нӱжеш. Н. Лекайн. Лошадь всё не трогается с места. Хозяин теперь совсем разозлился, взял большую палку и хлещет по спине лошади.

    Давай, давай, бригадир чӱчӱ, нӱж нуным! Лупшо! Г. Чемеков. Давай-давай, дядя бригадир, лупи их! Хлестай!

    2. перен. рассказывать, рассказать; сказывать, расписывать, расписать

    Йомакым нӱжаш рассказывать сказки;

    шоякым нӱжаш рассказывать небылицы.

    Рвезе-влак шоякланат, илыш гыч тӱрлӧ оҥайым нӱжыт. Г. Чемеков. Парни чешут языком, рассказывают всякие небылицы из жизни.

    Поч пӱтыркалаш йӧратыше-влак манеш-манешым нӱжаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Любители вертеть хвостом начинают рассказывать сплетни.

    3. перен. делать что-л. усердно, ревностно, рьяно, с усердием

    Шӱрашым нӱжеш усердно сеет крупу;

    кечывал эртымеш нӱжеш спит до полдника;

    пулемёт нӱжеш строчит из пулемёта;

    гармоньым нӱжеш наяривает на гармошке.

    Тропим Яким докладым нӱжеш. М. Шкетан. Тропим Яким усердно читает доклад.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: нӹжӓш
    -ем
    1. тереть, натереть; шлифовать, отшлифовать

    Кем йолым нӱжа сапоги трут ноги;

    пареҥгым нӱжаш натереть картошку;

    кӱ дене нӱжаш тереть камнем.

    Эртет, тӧр вӱдым кудыртен. Кӱнчат, нӱжыт, пролат кӱ серым. В. Иванов. Проплываешь, взвихривая гладь воды. Копают, шлифуют, сверлят каменистые берега.

    (Тоя) яклака лийже манын, (Петю) ӱмбалжым яндау падыраш дене нӱжаш пиже. «Ончыко» Чтобы палка стала гладкой, Петя начал шлифовать её поверхность кусочком стекла.

    Сравни с:

    йыгаш
    2. скрести; скоблить, соскоблить, чистить, тереть чем-л. жёстким

    Косор дене нӱжаш скрести косарем;

    кӱварым нӱжаш скоблить пол;

    коваштым нӱжаш скоблить шкурку.

    Адакат лавырам нумал ситареныт – косорым нал да уэш нӱжӧ веле. В. Юксерн. Опять натаскали грязи – хоть возьми косарь и скобли.

    3. брить, сбрить; срезать волосы бритвой

    Пондашым нӱжаш брить бороду;

    вуйым нӱжаш брить голову.

    – Ӧрышдам нӱжыда гын, кодам, – воштылеш Тоня. В. Иванов. – Если сбреете усы, останусь, – смеётся Тоня.

    4. точить, наточить, делать (сделать) острым путём трения чем-л.

    Савам таптет гын веле, шуко чыта вет. Нӱжен, пеш вошке пыта. Д. Орай. Коса долго будет служить, если её ковать. Когда точишь, быстро износится.

    Сравни с:

    шумаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > нӱжаш

  • 13 сеҥымаш

    сеҥымаш
    Г.: сӹнгӹмӓш
    сущ. от сеҥаш
    1. победа, успех на войне, поражение противника

    Сеҥымашым тапташ ковать победу.

    Неле сар гыч сеҥымашым тул-вӱд вошт те кондышда. В. Рожкин. С тяжёлой войны сквозь огонь и воду вы принесли победу.

    Сеҥымаш шке ок тол. Калыкмут. Победа сама не придёт.

    2. успех, достижение, хорошие результаты в чём-л., удача

    Сеҥымашым тыланаш пожелать успехов;

    паша сеҥымаш трудовые успехи.

    Сеҥымаш дене моктанаш ондакрак гынат, шкенан паша опытна нерген каласыме шуэш. В. Иванов. Хотя и рановато хвастаться своими успехами, но хочется рассказать об опыте нашей работы.

    – Ме первый сеҥымаш дене она тыплане, – ӱшандарен ойла тудо (бригадир). Н. Лекайн. – Мы не удовлетворимся первыми успехами, – уверяет бригадир.

    3. преодоление, превозмогание, пересиливание чего-л.

    Нелылыкым сеҥымаш преодоление трудностей;

    ойгым сеҥымаш преодоление горя.

    Эн кугу сеҥымаш – шкендым сеҥымаш. Я. Ялкайн. Самая большая победа – преодоление самого себя.

    4. в поз. опр. победы, относящийся к победе

    Сеҥымаш корно дороги победы.

    Уло калык Сеҥымаш кечым куанен вашлиеш. Весь народ радостно встречает день Победы.

    Марийско-русский словарь > сеҥымаш

  • 14 таптен толаш

    перен. ковать (постепенно)

    Юл воктеч тӱҥалын, Берлин марте сеҥымашым таптен толын. Е. Янгильдин. Начав с Волги до Берлина он ковал победу.

    Составной глагол. Основное слово:

    тапташ

    Марийско-русский словарь > таптен толаш

  • 15 ырыме

    ырыме
    Г.: ӹрӹмӹ
    1. прич. от ыраш I
    2. в знач. сущ. согревание, нагревание, обогревание; накаливание, раскаливание

    Мланде ырыме дене олмапун тушманже – шукш-влакат тырлат. Б. Данилов. С согреванием земли оживают и враги яблони – черви.

    Кӱртньым ырымыж годым тапташ сай. Калыкмут. Железо хорошо ковать, когда оно раскалится (букв. во время раскаливания).

    Сравни с:

    ырымаш

    Марийско-русский словарь > ырыме

  • 16 практика

    uso
    exercitation
    practica
    \практика ковать exercer
    practicar
    \практикаческий practic.

    Словарь интерлингвы > практика

  • 17 публика

    publico
    auditorio
    \публика ковать publicar
    \публикачно отрекаться apostasiar
    \публикачный public
    \публикачный дом bordello
    \публикачное отречение apostasia
    \публикачные торги auction.

    Словарь интерлингвы > публика

См. также в других словарях:

  • КОВАТЬ — КОВАТЬ, кую, куёшь, несовер. 1. что. Ударами молота уплотнять (какой нибудь металл, обычно раскаленный) или формировать в какое нибудь изделие. Ковать меч. «Куй железо, пока горячо.» (посл.). 2. перен., что. Создавать постоянным упорным трудом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ковать — См …   Словарь синонимов

  • ковать — КОВАТЬ, кую, куёшь; несов. Ирон. Делать что л. (обычно с неохотой, не придавая свой работе большого значения). ковать диплом. ковать статью …   Словарь русского арго

  • КОВАТЬ — железо, ковывать, обрабатывать молотом, давать ему любой вид; гвозди, подковы, выковывать, выделывать ковкою; лошадь, подковывать, подшивать подковы ухналями к копыту; жернов, насекать его, наклевывать, клевать. | Стучать, колотить молотком мерно …   Толковый словарь Даля

  • КОВАТЬ — КОВАТЬ, кую, куёшь; куй; кованный; несовер. 1. что. Ударами молота придавать заготовке (в 3 знач.) какую н. форму; изготовлять при помощи ковки. Куй железо, пока горячо (посл.). 2. перен., что. Деятельно участвовать в создании чего н. (высок.). К …   Толковый словарь Ожегова

  • КОВАТЬ — да молоть. Пск. Шутл. ирон. Пустословить, рассказывать небылицы. ПОС 14, 274. И куёт, и дует, и сам не знает, что будет. Народн. Ирон. О бесполезной работе. ДП, 428. Ни куёт ни мелет. Волг. Неодобр. 1. О неумелом, бездеятельном человеке. 2. О… …   Большой словарь русских поговорок

  • ковать — ковать, кую Общеславянское слово, родственное литовскому kauti – бить, ударять , латышскому kaut – рубить …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ковать — проковывать (швы) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы проковывать (швы) EN hammer …   Справочник технического переводчика

  • ковать — Общеслав. индоевроп. характера (ср. чешск. kouti «ковать», латышск. kaut «бить, ударять», лат. cudo «ударяю», нем. hauen «ударять, рубить» и т. д.). Значение «ковать» является праславянским и известно только в слав. яз. См. кузнец, кувалда, оковы …   Этимологический словарь русского языка

  • ковать — кую, укр. ковати, кую, ст. слав. ковати, коуѭ τεκταίνειν (Супр.), болг. кови кую , сербохорв. ко̀вати, ку̏jе̑м, словен. kovati, kujem, чеш. kouti, kuji, слвц. kоvаt᾽, польск. kuc, kuję, в. луж. kowac, н. луж. kowas. Родственно лит. kauti, kauju …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ковать — кую, куёшь; кованный; ван, а, о; нсв. 1. что. Ударами молота или нажимами пресса обрабатывать раскалённый металл, придавая ему нужную форму. К. железо. // (св. выковать и сковать). Ковкой изготовлять. К. лемех. К. оружие (также: готовиться к… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»