Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

клевать

  • 1 клевать

    клевать
    несоз.
    1. (о птице) ραμφίζω, τσιμπῶ·
    2. (о рыбе) τσιμπώ (τό δόλωμα)· ◊ \клевать но́сом разг κουτουλάω ἀπό τή νύστα· у него денег ку́ры не клюют погов. κολυμπάει στό χρήμα (или στό. λεφτά).

    Русско-новогреческий словарь > клевать

  • 2 клевать

    клевать ραμφίζω τσιμπώ (тж. о рыбе)
    * * *
    ραμφίζω; τσιμπώ (тж. о рыбе)

    Русско-греческий словарь > клевать

  • 3 клевать

    [κλιβάτ'] ρ. ραμφίζω

    Русско-греческий новый словарь > клевать

  • 4 клевать

    [κλιβάτ'] ρ ραμφίζω

    Русско-эллинский словарь > клевать

  • 5 клевать

    клюй, клюёшь
    ρ.δ. μ.
    1. ραμφίζω, τσιμπώ•

    куры клюют зерно οι κότες ραμφίζουν τους κόκκους•

    петух клюёт щенка ο κόκορας τσιμπά το κουταβάκι.

    2. παίρνω, αρπάζω•

    рыба клюёт το ψάρι τσιμπά.

    3. μτφ. απρόσ. τσιμπιέμαι, ενδίδω, πέφτω, παραδίνομαι.
    εκφρ.
    носом – νυστάζω, κουτουλώ από τη νύστα•
    денег куры не клюют у него – αυτός έχει χρήμα με ουρά.
    1. τσιμπώ, χτυπώ με το ράμφος•

    наседка -тся η κλώσσα τσιμπάει.

    2. αλληλοτσιμπιέμαι, αλληλοραμφίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > клевать

  • 6 клюнуть

    клюнуть см. клевать
    * * *

    Русско-греческий словарь > клюнуть

  • 7 тыкать

    тычу, тычешь
    κ. тыкаю
    -аешь,
    επιρ. μτχ. тыча
    κ. тыкая ρ.δ.
    1. μπήγω, χώνω•

    тыкать колья в землю μπήγω πασσάλους στη γη.

    || χτυπώ• σκουντώ•

    тыкать пальцем σκουντώ με •το δάχτυλο.

    || κουνώ το δάχτυλο ή το χέρι, χειρονομώ.
    2. μ. κ. αμ. χτυπώ, δέρνω.
    3. (κυρλξ. κ. μτφ.) δακτυλοδεικτώ.
    4. εισάγω, βάζω μέσα•

    тыкать топор за пояс χώνω το τσεκούρι στο ζωνάρι•

    тыкать ключом в замок βάζω το κλειδί στην κλείδων ιά.

    || στέλλω, κατευθύνω. || μεταδίνω (ρίχνω) όπως-όπως, όπως λάχει.
    εκφρ.
    тыкать (свой) нос – χώνω τη μύτη (μούρη) μου (επεμβαίνω)•
    тыкать юсом кого во что – επίμονα κάνω κάποιον να δει το λάθος του, την πράξη του•
    тыкать в глаза или в нос – χώνω στα μάτια ή στη μύτη (συνεχώς υπενθυμίζω κάτι), μέμφομαι, κατηγορώ.
    1. μπήγομαι, χώνομαι•

    стрела -ется в дерево το βέλος μπήγεται στο δέντρο.

    2. αλληλοχτυπιέμαι με αιχμηρά όργανα.
    3. σκουντώ• χτυπώ με αιχμηρό όργανο.
    4. περιφέρομαι ανήσυχα•

    всюду -ется, а дела не делает παντού χώνεται και τίποτε δεν κάνει.

    5. ανακατεύομαι, επεμβαίνω. || μτφ. απευθύνομαι, καταφεύγω, επικαλούμαι.
    εκφρ.
    тыкать носомβλ. клевать носом (λ. клевать).
    -аю, -аешь κ. тычу, тычешь
    ρ.δ.μ. (απλ.) μιλώ στον ενικό.

    Большой русско-греческий словарь > тыкать

  • 8 клюнуть

    клюнуть
    сов см. клевать.

    Русско-новогреческий словарь > клюнуть

  • 9 клюю

    клюю, клюешь
    и т. д. наст. вр. от клевать.

    Русско-новогреческий словарь > клюю

  • 10 клюешь

    клюю, клюешь
    и т. д. наст. вр. от клевать.

    Русско-новогреческий словарь > клюешь

  • 11 нос

    нос
    м
    1. ἡ μύτη, ἡ ρις / τό ράμφος (у птиц):
    большой \нос ἡ μεγάλη μύτη, ὁ μύτος, ἡ μυτάρα· курносый \нос ἡ σιμή μύτη· орлиный \нос ἡ γρυπή μύτη· человек с орлиным \носом γερακομύτης· вздернутый \нос ἡ ἀνασηκωμένη μύτη· \нос с горбинкой ἡ κυρτή μύτη·
    2. мор. ἡ πλώρη, ἡ πρώρα·
    3. геогр. τό ἀκρωτήριο[ν]· ◊ говорить в \нос μιλώ μέ τή μύτη· взять что-л.,из-под \носа παίρνω κάτι μπροστά ἀπ' τά μάτια κάποιου· совать повсюду свой \нос χώνω παντοῦ τή μύτη μου· водить кого-л. за \нос разг σέρνω κάποιον ἀπό τή μύτη, τραβῶ ἀπό τή μύτη· не видеть дальше своего́ \носа разг δέν βλέπω πιό μακρυά ἀπό τή μύτη μου· остаться с \носом разг μένω στά κρύα τοδ λουτρού· показать кому́-л. \нос κοροϊδεύω, κάνω κοροϊδευτική χειρονομία· повесить \нос κα-τσουφιάζω, κρεμάω τά μούτρα μου· задирать \нос σηκώνω τήν μύτη ψηλά, ξιπάζομαι, τό παίρνω ἐπάνω μου· столкнуться \носом к \носу συναντώ κάποιον, τρακάρω μέ κάποιον зарубите себе на \носу́ разг βάλτε τό καλά στό μυαλό σας· уткнуться \носом в книгу βυθίζομαι στό διάβασμα τοῦ βιβλίου· клевать \носом κουτουλάω ἀπό τή νύστα· ткнуть \носом кого-л. во что́-л. δείχνω, βάζω μπροστά στά μάτια κάποιου, φέρνω μπροστά στή μύτη κάποιου· закрыть дверь перед чьйм-л, \носом разг κλείνω τήν πόρτα κατάμουτρα (κάποιου)· быть на \носу (о каком-л. событии) πλησιάζω, κοντεύω, ἐρχομαι· держать \нос по ветру καιροσκοπῶ, ἀλλάζω πεποιθήσεις ἀνάλογα μέ τήν περίσταση, πάω ὅπου φυσάει ὁ ἄνεμος.

    Русско-новогреческий словарь > нос

  • 12 клюнуть

    ρ.σ.
    βλ. клевать.

    Большой русско-греческий словарь > клюнуть

  • 13 проклевать

    ρ.σ.μ.
    βλ. клевать.

    Большой русско-греческий словарь > проклевать

  • 14 проклёвывать(ся)

    ρ.δ.
    βλ. клевать(ся).

    Большой русско-греческий словарь > проклёвывать(ся)

  • 15 проклюнуть

    -нет
    ρ.σ.
    1. βλ. проклевать, клевать (1 σημ.)•
    2. (απλ.) βλ. проклюнуться.
    1. σπάζω το τσόφλι του αυγού, βγαίνωαπ ο το αυγό•

    цыплята -лись τα πουλάκια βγήκαν από τα αυγά.

    2. μτφ. εκφύομαι, αναφύομαι, εκβλασταίνω, ξεφυτρώνω σκάζω.

    Большой русско-греческий словарь > проклюнуть

  • 16 склевать

    ρ.σ.
    βλ. клевать.

    Большой русско-греческий словарь > склевать

См. также в других словарях:

  • клевать — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь; несов., кого (или КЛЕВАТЬ МОЗГИ, КЛЕВАТЬ ЧЕРЕПУШКУ, КЛЕВАТЬ МАКУШКУ и т. п. кому). Приставать, бранить, набрасываться на кого л.; стараться внушить кому л. что л …   Словарь русского арго

  • КЛЕВАТЬ — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь; клюй; несовер. 1. кого (что). О птицах: есть, хватая клювом, или ударять, щипать клювом. К. зёрна. Ястреб клюёт свою жертву. 2. перен., кого (что). Бранить, нападать на кого н. (разг.). 3. О рыбах: хватая насадку,… …   Толковый словарь Ожегова

  • клевать — денег куры не клюют.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. клевать впадать в грех, заглатывать, ударять, бранить, хватать, есть, впадать в искушение, поддаваться соблазну,… …   Словарь синонимов

  • КЛЕВАТЬ — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь, несовер. 1. кого что. О птицах: есть, хватая клювом (пищу). Куры не клюют этого корма. 2. Ударять клювом. Петух клюет щенка. 3. без доп. О рыбе: хватать насадку на удочке, ловиться на удочку. Сегодня рыба не клюет. У тебя… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЕВАТЬ — что, клюнуть, клёвывать, хватать носом, клювом; о птицах есть, зобать; | бить, щипать клювом; | о рыбах: хватать приманку на уде. | Клевать камень, насекать, тесать. Он клюнул маленько, выпил лишку. | волжск. задерживать, крепить снасть, мор.… …   Толковый словарь Даля

  • клевать —   Клевать носом (разг.) дремать, на мгновение забываться сном (о дремлющих сидя, в момент засыпанья опускающих голову).     Дети уже клевали носом …   Фразеологический словарь русского языка

  • клевать макушку — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь; несов., кого (или КЛЕВАТЬ МОЗГИ, КЛЕВАТЬ ЧЕРЕПУШКУ, КЛЕВАТЬ МАКУШКУ и т. п. кому). Приставать, бранить, набрасываться на кого л.; стараться внушить кому л. что л …   Словарь русского арго

  • клевать мозги — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь; несов., кого (или КЛЕВАТЬ МОЗГИ, КЛЕВАТЬ ЧЕРЕПУШКУ, КЛЕВАТЬ МАКУШКУ и т. п. кому). Приставать, бранить, набрасываться на кого л.; стараться внушить кому л. что л …   Словарь русского арго

  • клевать черепушку — КЛЕВАТЬ, клюю, клюёшь; несов., кого (или КЛЕВАТЬ МОЗГИ, КЛЕВАТЬ ЧЕРЕПУШКУ, КЛЕВАТЬ МАКУШКУ и т. п. кому). Приставать, бранить, набрасываться на кого л.; стараться внушить кому л. что л …   Словарь русского арго

  • Клевать носом — Клевать носомъ (иноск.) дремать сидя. Ср. Михѣичъ сидѣлъ на окнѣ корридора и дремалъ, при чемъ изъ подъ его папахи, высоко нахлобученной на самыя брови, виднѣлись концы длинныхъ усовъ и ястребинаго носа, тихо и благосклонно клевавшаго въ спокойнѣ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • клевать носом — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»