-
81 New Jersey
[ˏnju: ˊdʒǝ:rzɪ] Нью-Джерси, штат из группы Среднеатлантических штатов США <Jersey, остров на юге Англии в проливе Ла- Манш>. Сокращение: NJ. Прозвища: «садовый штат» [*Garden State], «устричный штат» [Clam State], «москитный штат» [*Mosquito State]. Житель штата: ньюджерсиец [New Jerseyite]. Столица: г. Трентон [Trenton]. Девиз: «Свобода и процветание» [‘Liberty and prosperity’]. Цветок: фиалка [purple violet]. Птица: щегол восточный [eastern goldfinch]. Дерево: дуб красный/американский [red oak]. Насекомое: пчела [honeybee]. Животное: лошадь [horse]. Песня: «Песня верности Нью-Джерси» [‘New Jersey Loyalty Song’]. Площадь: 19479 кв. км (7,787 sq. mi.) (46- е место). Население (1992): 7,7 млн. (9- е место). Крупнейшие города: Ньюарк [Newark], Джерси-Сити [Jersey City], Патерсон [Paterson], Элизабет [Elizabeth]. Экономика. Значение штата Нью-Джерси в экономике США значительно превосходит его размеры. Занимая стратегически важное положение, обладая густой сетью железных и шоссейных дорог, туннелей и мостов, он является центром грузопотоков. Это самый густонаселённый штат США ( плотность населения ок. 1000 человек на кв. милю) и один из наиболее экономически развитых. Наряду с высокоразвитой промышленностью важное место занимает сельское хозяйство пригородного типа [*truck farming]. Основные отрасли: химическая и электронная промышленность, нефтепереработка, обслуживание, торговля, машиностроение. Основная продукция: продукция машиностроительной и химической промышленности, радиоэлектроника и электрооборудование, металлоизделия. Сельское хозяйство. Основная продукция: фрукты, овощи, кукуруза, соя, томаты, черника, персики, клюква, сено. Животноводство (1992): развито молочное животноводство; скота — 77 тыс., свиней — 24 тыс., овец — 13 тыс., птицы — 2,1 млн. Лесное хозяйство: сосна, лиственница, твёрдодревесные породы. Минералы: щебень, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 97,5 млн. долл. История. У индейцев племени ленни-ленапе [Lenni Lenape], называемых европейцами делаверами [Delaware], с самого начала установились мирные отношения с колонистами, которые стали прибывать после посещения этих мест исследователями Веррацано [*Verrazano] в 1524 и Гудзоном [*Hudson] в 1609. Первыми колонистами были голландцы, Нью-Джерси был частью Новых Нидерландов. Когда англичане в 1664 захватили Новые Нидерланды [New Netherlands], земли между реками Делавэр и Гудзон стали английской колонией, управляемой губернатором Филипом Картеретом [Carteret, Philip]. Занимая стратегически важное положение между Нью-Йорком и Филадельфией, во время Войны за независимость штат Нью-Джерси был ареной почти 100 сражений, в том числе таких, как при Трентоне [Trenton] (1776), Принстоне [Princeton] (1777), Монмуте [Monmouth] (1778). После Войны за независимость в штате стала быстро развиваться промышленность. В 1791 на месте нынешнего г. Патерсон по инициативе А. Гамильтона возник первый образцовый фабричный посёлок. Достопримечательности: пляжи, протянувшиеся на 127 миль; конкурс на звание «Мисс Америка» и отели-казино в Атлантик-Сити [Atlantic City]; дом, где родился Гровер Кливленд [Cleveland, Stephen Grover] в Колдуэлле [Caldwell]; дом выдающегося американского поэта Уолта Уитмена [*Whitman, Walt] в Камдене; исторический район Кейп-Мэй [Cape May]; лаборатории Эдисона в Уэст-Орандж [*West Orange]; парк аттракционов «Большое приключение» [Great Adventure]; парк Свободы [Liberty State Park]; спортивный комплекс «Медоулендс» [Meadowlands]; заповедник Пайн-Барренс [Pine Barrens]; Принстонский университет [*Princeton]; многочисленные исторические места, связанные с Войной за независимость. Выдающиеся ньюджерсийцы: Бэйси, «Каунт» [*Count Basie], музыкант джаза; Бэрр, Аарон [*Burr, Aaron], политический деятель; Кливленд, С. Гровер [*Cleveland, S. Grover], 24-й президент США; Купер, Дж. Фенимор [*Cooper, J. Fenimore], писатель; Крейн, Стивен [*Crane, Stephen], писатель; Эдисон, Томас [*Edison, Thomas], изобретатель; Эйнштейн, Альберт [*Einstein, Albert], физик-теоретик; Гамильтон, Александр [*Hamilton, Alexander], политический деятель; Килмер, Джойс [*Kilmer, Joyce], писательница; Макклеллан, Джордж [*McClellan, George], генерал; Пейн, Томас [Paine, Thomas], идеолог Американской революции; Робсон, Пол [*Robeson, Paul], певец и общественный деятель; Синатра, Фрэнк [*Sinatra, Frank], эстрадный певец и киноактёр; Спрингстин, Брюс [*Springsteen, Bruce], певец и композитор; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт; Вильсон, Т. Вудро [*Wilson, Woodrow], 28- й президент США. Ассоциации: самый урбанизированный и густонаселённый штат Америки; один из наиболее экономически развитых штатов; пригород Нью-Йорка, поставляющий туда овощи и зелень [Garden State]; Атлантик-Сити с конкурсами на звание «Мисс Америка», с многочисленными казино и связями мафии с игорным бизнесом называют «Лас-Вегасом Востока» [Las Vegas of the East]; широко известна прогулочная площадка в Атлантик-Сити вдоль берега океана [boardwalk]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New Jersey
-
82 Newman, Paul
[ˊnju:mǝn] Ньюман, Пол (р. 1925), киноактёр и режиссёр. Снимается с 1954 в амплуа мужественных героев, в 1960—70-х гг. считался ведущим актёром Голливуда. Лауреат пр. «Оскар» (1986)‘Butch Cassidy and the Sundance Kid’ («Буч Кэссиди и Санданс Кид», 1969)
‘The Towering Inferno’ («Ад в поднебесье», 1974)
‘The Verdict’ («Вердикт», 1982)
‘The Color of Money’ («Цвет денег», 1986)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Newman, Paul
-
83 Nicholson, Jack
[ˊnɪkǝlsǝn] Николсон, Джек (р. 1937), киноактёр, один из самых популярных актёров современного кино. Снимается в ролях неудовлетворённых жизнью, ироничных, бунтующих героев. Лауреат пр. «Оскар» (1975, 1983, 1997)‘Easy Rider’ («Беспечный ездок», 1969)
‘Chinatown’ («Китайский квартал», 1974)
‘One Flew over the Cuckoo’s Nest’ («Полёт над гнездом кукушки», 1975)
‘Terms of Endearment’ («Слова нежности», 1983)
‘As Good as It Gets’ («Лучше не бывает», 1997)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Nicholson, Jack
-
84 Ohio
[ǝuˊhaɪǝu] Огайо, штат на Среднем Западе США <инд. большая река>. Сокращение: OH. Прозвища: «штат конского каштана» [*Buckeye State], «современная родина президентов» [*Modern Mother of Presidents]. Житель штата: Ohioan. Столица: г. Колумбус [Columbus]. Девиз: «С Божьей помощью всё возможно» [‘With God, all things are possible’]. Песня: «Прекрасный Огайо» [‘Beautiful Ohio’]. Цветок: алая гвоздика [scarlet carnation]. Дерево: конский каштан [buckeye]. Птица: кардинал [cardinal]. Насекомое: божья коровка [ladybug]. Камень: кремень [flint]. Напиток: томатный сок [tomato juice]. Площадь: 106125 кв. км (41,330 sq. mi.) (35- е место). Население (1992): св. 11 млн. (7- е место). Крупнейшие города: Кливленд [*Cleveland], Колумбус [*Columbus], Цинциннати [*Cincinnati], Толидо [*Toledo], Акрон [*Akron], Дейтон [*Dayton], Янгстаун [Youngstown]. Экономика. Один из наиболее экономически развитых штатов. Основные отрасли: обрабатывающая промышленность, машиностроение, резиновая, электротехническая, радиоэлектронная, сталелитейная, автомобильная промышленность, торговля, обслуживание. Основная продукция: транспортное оборудование, резина, машины, металл и металлоизделия. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, озимая пшеница, овёс, соя, сеяные травы. Животноводство (1992): скота — 1,6 млн., свиней — 1,9 млн., бройлеров — 24,9 млн., индеек — 5 млн. Лесное хозяйство: дуб, ясень, клён, орех, бук. Полезные ископаемые: уголь, нефть, газ, соль, строительный песок и гравий, известь. История. В районе Огайо в 1669 побывал французский исследователь Ла Саль [*La Salle]. Начиная с 1685 сюда стали проникать американские скупщики пушнины, французы и индейцы пытались воспрепятствовать этому. Огайо стал территорией США в 1783, после Войны за независимость. Первое поселение было официально зарегистрировано в районе Мариетты [Marietta] в 1788. Войны с индейцами закончились их разгромом американскими войсками под командованием Энтони Уэйна [Wayne, Anthony] у Фоллен-Тимберс [Fallen Timbers] в 1794. В войне 1812 победа Оливера Перри [*Perry, Oliver H.] на оз. Эри и вторжение в Канаду Уильяма Харрисона [*Harrison, William] в 1813 положили конец английским притязаниям на территорию Огайо. В состав США штат Огайо вошёл в 1803. Достопримечательности: индейские погребения в Маунд-Сити [Mound City Group National Monument]; Музей авиации и космоса им. Нила Армстронга в Уопаконета [Wapakoneta]; Музей военно-воздушных сил [Air Force Museum] в Дейтоне; Зал славы профессионального футбола [*Pro Football Hall of Fame] в Кантоне [*Canton]; парк аттракционов на о-в е Кингс-Айленд [King's Island]; парк аттракционов Сидар-Пойнт [Cedar Point]; места рождения, дома и мемориалы восьми огайцев, ставших президентами США: Уильяма Гаррисона [*Harrison, William Henry], Гранта [*Grant], Гарфилда [*Garfield], Хейса [*Hayes], Мак-Кинли [*McKinley], Гардинга [*Harding], Тафта [*Taft], Бенджамина Гаррисона [*Harrison, Benjamin]; мемориал Перри [Perry's Victory International Peace Memorial]; острова на оз. Эри [*Lake Erie]; район эмишей [*Amish Region]; немецкая деревня в Колумбусе [Columbus]; спортивный центр Джека Никлоса в Мэйсоне [Mason]. Знаменитые огайцы: Андерсон, Шервуд [*Anderson, Sherwood], писатель; Армстронг, Нил [*Armstrong, Neil], астронавт; Беллоуз, Джордж [*Bellows, George], художник; Бирс, Амброуз [*Bierce, Ambrose], писатель; Дарроу, Кларенс [*Darrow, Clarence], адвокат; Эдисон, Томас [*Edison, Thomas], изобретатель; Гейбл, Кларк [*Gable, Clark], киноактёр; Гленн, Джон [*Glenn, John], первый американский астронавт; Хоуп, Боб [*Hope, Bob], комик; Никлос, Джек [*Nicklaus, Jack], чемпион по игре в гольф; Оуэнс, Джесси [*Owens, Jesse], легкоатлет, олимпийский чемпион; Рокфеллеры [*Rockefeller John D. Sr. and Jr.], финансисты; Роуз, Пит [*Rose, Pit], бейсболист; Шерман, Уильям [*Sherman, William], генерал; Бичер-Стоу, Гарриет [*Stowe, Harriet Beecher], писательница; Тафт, Уильям [*Taft, William H.], 27-й президент США; Тёрбер, Джеймс [*Thurber, James], писатель; братья Райт, Орвилл и Уилбур [*Wright, Orville and Wilbur], авиаторы и авиаконструкторы, изобретатели аэроплана. Ассоциации: «штат конского каштана» [*Buckeye State] ныне один из наиболее населённых и экономически развитых штатов США с многочисленными городами и посёлками ( наиболее известны Кливленд и живописный Цинциннати); назв. штата, начинающееся и оканчивающееся на «о», послужило поводом для школьной шутки-загадки: What has nothing in the beginning, nothing in the end, and high in the middle? -
85 Pacino, Al
[pǝˊtʃi:nǝu] [æl] Пачино, Ал (р. 1940), киноактёр, лауреат пр. «Оскар» (1992)‘The Godfather’ («Крёстный отец», 1972)
‘Scarface’ («Лицо со шрамом», 1983)
‘Scent of a Woman’ («Запах женщины», 1992)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pacino, Al
-
86 Peck, Gregory
Пек, Грегори (р. 1916), киноактёр, чьи герои отличались мужественностью и обаянием. На экране был своеобразным воплощением «стопроцентного американца». Лауреат пр. «Оскар» (1962)‘Roman Holiday’ («Римские каникулы», 1953)
‘To Kill a Mockingbird’ («Убить пересмешника», 1962)
‘The Omen’ («Предзнаменование», 1973)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Peck, Gregory
-
87 Perkins, Anthony
Перкинс, Энтони (1932—92), киноактёр, отличавшийся темпераментом, непосредственностью и психологизмом‘On the Beach’ («На последнем берегу», 1959)
‘Psycho’ («Психоз», 1960)
‘Goodbye again’ (‘Aimez-vous Brahms?’) («Снова прощай», 1961)
‘Psycho II’ («Психоз II, 1983)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Perkins, Anthony
-
88 Poitier, Sydney
[ˊpwotɪeɪ] [ˊsɪdnɪ] Пуатье, Сидни (р. 1927), киноактёр и режиссёр. Стал первым негритянским актёром, игравшим серьёзные роли и выдвинувшимся в ранг ведущих актёров Голливуда. Лауреат пр. «Оскар» (1963)‘Defiant Ones’ («Не склонившие головы», 1958)
‘Lilies of the Field’ («Полевые лилии», 1963)
‘Guess, Who’s Coming to Dinner?’ («Угадай, кто придёт к обеду», 1967)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Poitier, Sydney
-
89 Pryor, Richard
[ˊpraɪǝr] Прайор, Ричард (р. 1940), негр. киноактёр комедийного жанраСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pryor, Richard
-
90 Reagan, Ronald
[ˊreɪgǝn] Рейган, Рональд [р. 1911], 40- й президент США (1981—1989), от Респ. партии. Был спортивным радиокомментатором, киноактёром (1937—60), губернатором штата Калифорния (1967—75)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Reagan, Ronald
-
91 Redford, Robert
[ˊredfǝrd] Редфорд, Роберт (р. 1937), киноактёр и режиссёр. Лауреат пр. «Оскар» (1980)‘The Sting’ («Жало», 1973)
‘Out of Africa’ («Из Африки», 1985), актёр
‘Ordinary People’ («Обыкновенные люди», 1980), режиссёр
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Redford, Robert
-
92 Reynolds, Burt
[ˊrenǝldz] [bǝ:rt] Рейнолдс, Берт (р. 1936), киноактёр, получивший известность как исполнитель ролей в приключенческих фильмах и кинокомедиях‘Deliverance’ («Освобождение», 1972)
‘Smokey and the Bandit’ («Смоки и бандит», 1977)
‘City Heat’ («Жара в городе», 1984)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Reynolds, Burt
-
93 Robinson, Edward G.
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Robinson, Edward G.
-
94 Rockne, Knute
[ˊroknɪ] [nu:t] Рокни, Кнут (1888—1931), тренер по футболу, внёсший ряд предложений по совершенствованию правил игры. Когда один из его игроков заболел, он попросил команду выиграть эту игру «за Гиппера» [for the Gipper]. Президент Рональд Рейган [*Reagan, Ronald], в прошлом киноактёр, исполнил в одном из фильмов роль Рокни, а затем часто повторял фразу ‘do it for the Gipper’США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Rockne, Knute
-
95 Rogers, Roy
Роджерс, Рой (р. 1912), киноактёр, обычно исполнял роли ковбоев. Вместе с женой Дэйл Эванс [Evans, Dale] выступал в популярной телевизионной программе в 1950—60-х гг. с лошадью по кличке Триггер [Trigger]. По окончании программы они с женой всегда пели песенку «Счастливых вам дорог» [‘Happy Trails to You’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Rogers, Roy
-
96 SAG
[sæg] (сокр. от Screen Actors’ Guild) гильдия киноактёров -
97 Schwarzenegger, Arnold
[ˊʃwɔ:rtsǝˊnegǝr] Шварценеггер, Арнольд (р. 1947), киноактёр, род. в Австрии. Как культурист [body building] завоевал титулы Mr. Germany и Mr. Universe. Снялся во многих фильмах, известность получил после выхода фильма «Терминатор» [‘Terminator’, 1984]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Schwarzenegger, Arnold
-
98 Sharif, Omar
[ʃǝˊri:f] [ǝuˊmɑ:r] Шариф, Омар (р. 1932), киноактёр, родом из Египта. Снимается в историко-приключенческих фильмах‘Lawrence of Arabia’ («Лоренс Аравийский», 1962)
‘Dr Zhivago’ («Доктор Живаго», 1965)
‘MacKenna’s Gold’ («Золото Маккенны», 1968)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sharif, Omar
-
99 Sheen, Martin
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sheen, Martin
-
100 Silvers, Phil
[ˊsɪlvǝrz] Силверс, Фил (1912—85), киноактёр комедийного жанраСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Silvers, Phil
См. также в других словарях:
киноактёр — киноактёр, а … Русский орфографический словарь
киноактёр — киноактёр, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
киноактёр — киноактёр … Словарь употребления буквы Ё
КИНОАКТЁР — КИНОАКТЁР, киноактёра, муж. (неол.). Актер, играющий для кинематографа. см. кино…. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КИНОАКТЁР — КИНОАКТЁР, а, муж. Актёр кино. | жен. киноактриса, ы. | прил. киноактёрский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
киноактёр — КИНОАКТЁР, а, м Человек, профессионально исполняющий различные роли в кино; Син.: киноартист. // ж киноактриса, ы. Кинорежиссеры обратили внимание на импозантную фигуру Евгения Эдуардовича. … Он изображал меньшевиков, дворян, ученых старого… … Толковый словарь русских существительных
киноактёр — киноактёр, киноактёры, киноактёра, киноактёров, киноактёру, киноактёрам, киноактёра, киноактёров, киноактёром, киноактёрами, киноактёре, киноактёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
киноактёр — (2 м); мн. киноактёры, Р. киноактёров … Орфографический словарь русского языка
Киноактёр — Актёр (устар. лицедей) (фр. acteur, от лат. actor исполнитель; ж. род актриса) исполнитель ролей в драматических спектаклях и кино, реже в оперных, балетных, эстрадных и цирковых представлениях. Актёрское искусство непрерывно эволюционировало. До … Википедия
киноактёрский — КИНОАКТЁР, а, м. Актёр кино. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
киноактёр — а, м. Актер, снимающийся в кинофильмах … Малый академический словарь