Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

качок

  • 21 napakować

    глаг.
    • наполнить
    * * *
    napakowa|ć
    \napakowaćny сов. набить;

    \napakować walizkę набить чемодан; ● \napakowaćny facet разг. качок

    + naładować

    * * *
    napakowany сов.
    наби́ть

    napakować walizkę — наби́ть чемода́н

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napakować

  • 22 amateur de gonflette

    сущ.
    разг. качок

    Французско-русский универсальный словарь > amateur de gonflette

  • 23 armoire à glace

    сущ.
    1) общ. зеркальный шкаф, косая сажень (в плечах)
    2) разг. амбал, качок

    Французско-русский универсальный словарь > armoire à glace

  • 24 balèze

    1. прил.
    1) разг. сильный, здоровенный, здоровый
    2) вульг. крутой
    2. сущ.
    разг. качок, здоровяк

    Французско-русский универсальный словарь > balèze

  • 25 baraque

    сущ.
    1) общ. ларёк, балаган, барак, палатка (рыночная, ярмарочная)
    2) разг. "лавочка", лачуга, амбал, качок, халупа, хата, хибара (тж пренебр. о доме), домишко, заведение, неразбериха

    Французско-русский универсальный словарь > baraque

  • 26 body-builder

    сущ.
    разг. качок

    Французско-русский универсальный словарь > body-builder

  • 27 habitué des salles de gym

    гл.
    разг. качок

    Французско-русский универсальный словарь > habitué des salles de gym

  • 28 palestrato

    сущ.
    жарг. спортивный, накачанный, "качок"

    Итальяно-русский универсальный словарь > palestrato

  • 29 Junge

    m
    1. парень, молодой человек. Jungs/Jungens фам. ребята (о взрослых)
    мужики, парни. Unsere Jungs waren eine Woche beim Ernteeinsatz.
    Hallo, Jungs! Faßt mal an! Der Balken muß weg von hier, ein fixer [heller] Junge светлая голова, смышлёный парень. Er ist ein fixer Junge. Was er auch immer in die Hand nimmt, alles bewältigt er ruckzück.
    Ihr Sohn ist ein heller Junge, war schon in der Schule immer der Beste in der Klasse. Um seine Zukunft braucht sie sich keine Sorgen zu machen, ein dummer [grüner] Junge несмысля, несмышлёныш, "маленький", дурачок, глупенький. Du darfst doch deinen Sohn nicht mehr wie einen dummen Jungen behandeln. Er ist doch schon über 18.
    Benimm dich nicht wie ein dummer Junge! Was soll man denn von dir denken?!
    Von diesem grünen Jungen läßt du dir dumm kommen? Hättest ihm gleich eine passende Antwort geben sollen! jmdn. als dummen Jungen hinstellen выставить кого-л. в глупом свете. Er wollte ihn vor versammelter Mannschaft als dummen Jungen hinstellen, hat sich aber dabei selbst lächerlich gemacht, ein netter [prächtiger] Junge симпатичный, приятный человек
    prächtige Jungs хорошие ребята, парни, молодые люди. Ihr Verlobter ist ein netter Junge. Ich kenne ihn schon lange.
    Unsere Sportler sind prächtige Jungs. Bei allen Wettkämpfen haben sie sich bisher die ersten Plätze geholt, ein schwerer Junge
    а) уголовник, рецидивист. Wir haben erst gar nicht gewußt, daß er ein ganz schwerer Junge war. 6 Jahre Zuchthaus hat er gekriegt,
    б) спорт. тяжелоатлет
    "качок". Dieser schwere Junge war seinen Gegnern weit überlegen und hat beinahe den Weltrekord im Gewichtheben erreicht.
    Er will mal ein schwerer Junge werden, geht jede Woche einmal zum Ringen in den Sportklub, die blauen Jungs матросы, моряки, морячки. Die Frauen und Mädchen winkten den blauen Jungs, die nach langer Seereise zurückkehrten, schon von weitem zu.
    Die blauen Jungs verabschiedeten sich von ihren Bräuten und gingen an Bord.
    Die blauen Jungs haben sich nette Mädchen zum Bordfest eingeladen.
    2.: mein (alter, lieber) Junge! (обращение) дружище!, друг!, старина!, (мой) милый мальчик!, дорогой мой! Na los, alter Junge, sei kein Frosch! Geh du mal ins Tor!
    Kopf hoch, mein Junge! Morgen sieht alles wieder anders aus!
    Na, alter Junge, wie geht's?
    Mein lieber Junge, wenn du das miterlebt hättest, hättest du vielleicht auch den Kopf verloren.
    3.: Junge, Junge! ну и ну!, ой-ой-ой!, вот это да! (возглас удивления). Junge, Junge! Hat die aber heute ein raffiniertes Kleid an!
    Junge, Junge, ich hätte nie gedacht, daß du dich so schnell mit ihm verlobst!
    Junge, Junge! War das ein ausschweifendes Leben, das er damals geführt hat!
    Junge, Junge! Nun hast du schon wieder alles falsch gemacht!
    Junge, Junge! Hat die eine Angst!
    4. валет. Die Karten wurden nicht richtig gemischt, und so hatte er fast alle Jungen.
    Er hat gleich dem höchsten Jungen ausgespielt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Junge

  • 30 kehonrakentaja

    культурист, культуристка, качок (разг.), занимающийся бодибилдингом

    bodaaja (ark), bodari (ark)

    Suomi-venäjä sanakirja > kehonrakentaja

  • 31 beefcake

    ['biːfkeɪk]
    сущ.; разг.
    гора мускулов, качок см. тж. cheesecake
    б) (соответствующее изображение, фотография на плакатах, в журналах)

    Англо-русский современный словарь > beefcake

  • 32 jock

    I [ʤɔk] амер.; разг.; = jockstrap II [ʤɔk] сущ.; амер.; разг.
    1) качок, заядлый спортсмен
    2) человек, помешанный на чём-л.

    a computer jock — человек, помешанный на компьютерах

    Syn:
    III [ʤɔk] сущ.; сокр. от disc jockey
    диск-жокей, диджей

    Англо-русский современный словарь > jock

См. также в других словарях:

  • качок — атлет, здоровяк, культурист, крепыш, кряж Словарь русских синонимов. качок см. здоровяк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КАЧОК — деталь водоотливной помпы на деревянных судах, посредством которой приводится в движение поршень помпы. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • качок — КАЧМАН, а (или а), КАЧОК, чка, м. Культурист, атлет; человек с развитой мускулатурой; сильный, мощный человек; также пренебр. о неповоротливом, с раздутыми мышцами человеке. От качать, 1 …   Словарь русского арго

  • качок — [13/3] Человек, занимающийся бодибилдингом, с сильно развитой мускулатурой. Этот качок ужасно выглядит. Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • качок — м. разг. см. качки Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • качок — кач ок, качк а …   Русский орфографический словарь

  • качок — комп. жарг. качками называют пользователей, которые круглосуточно загружают файлы на максимально возможной скорости …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • качок — чка/, ч., розм. Той, хто розвиває свою мускулатуру за допомогою інтенсивних силових вправ. || Той, у кого розвинута мускулатура …   Український тлумачний словник

  • качок — чка; м. Разг. (в речи молодёжи). О том, кто развивает свою мускулатуру с помощью интенсивных силовых упражнений. // О том, кто обладает развитой мускулатурой …   Энциклопедический словарь

  • качок — кокач кочка …   Краткий словарь анаграмм

  • качок — чка/; м.; разг. а) (в речи молодёжи) О том, кто развивает свою мускулатуру с помощью интенсивных силовых упражнений. б) отт. О том, кто обладает развитой мускулатурой …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»