-
1 катша
сорока || сорочий;катша юра — с отметиной, с белой отметиной на лбу ( об овце); катша китшсьӧ — сорока стрекочет ◊ катша нитшкасьӧ поводдя лёкмас — примета сорока рвёт мох - к ненастью; налӧн сӧмын кык катша син абу — погов. у них всего вдоволь, лишь не хватает пары сорочьих глаз ◊ Бӧжтӧм катша — вертихвостка; кузь бӧжа катша висьталіс — сорока на хвосте принесла; майӧг йыв — (зіб выв, юртӧм) катша — легкомысленный, беспечный; катша мывкыда — с сорочьим умом; катша и рака сералӧ — курам на смехва катша — зоол. речная крачка, мартыш;
-
2 катша
сорока; сера бока \катша серобокая сорока; кузь бöжа \катша длиннохвостая сорока; \катша китшкö сорока стрекочет. \катша кок "сорочья нога" (вид вышивки); чышкöтыс серöтöм \катша кокöн полотенце вышито "сорочьей ногой"; \катша шыдöс крупа (снег); усьö \катша шыдöс идёт (падает) крупа -
3 катша-рака
собир. вороньё;уськӧдчисны катша-рака моз — набросились как вороньё ◊ Катша-ракалы вомас веськавны — достаться только сорокам-воронам (об оставшемся после смерти имуществе, когда нет прямых наследников)катша-рака мында — много, как сорок и ворон;
-
4 катша-рака
собир. вороньё -
5 мартыш
-
6 вем
мозг;сюрса вем — спинной мозг; юр вем — головной мозг; вема (прил.) лы — мозговая кость ◊ Юр вема — умный, сообразительный; юр вемсӧ катша-рака кокалӧмаӧсь — он бестолковый (букв. мозг вороньё выклевало)лы вем — костный мозг;
-
7 кӧдздӧдӧм
и.д. похолодание;катша кӧдздӧдӧм туналӧ — сорока предсказывает похолодание ◊ кӧдздӧдӧм водзын кодзулыс шоч — примета перед похолоданием звёзды редкикӧдздӧдӧм виччысьны — ждать похолодания;
-
8 лӧзовсьӧд
синевато-чёрный, чёрный с синеватым отливом;кыпӧдчис лӧзовсьӧд кымӧр — поднялась синевато-чёрная тучалӧзовсьӧд юра катша — сорока с синевато-чёрной головой;
-
9 майӧг
кол;майӧг ёсьтыны — заострить кол; майӧг тувъявны — забить кол юр вылас кӧть майӧг ёсьты — погов. хоть кол на голове теши ◊ майӧг йыв катша — легкомысленная, болтливая, вертлявая (букв. как сорока на колу); майӧг йылӧ ва катлыны — зря трудиться; в ступе воду толочьпотшӧс майӧг — кол для изгороди; кол от изгороди;
-
10 мывкыда
1) с каким-либо умом, разумом;ёсь мывкыда — острого ума, бойкого ума; ичӧт мывкыда — недалёкий, ограниченный; катша мывкыда — с умом как у сороки; кокни мывкыда — легкомысленный; ветреный; омӧль ( или лёк, или шогмытӧм) мывкыда — распущенный, безнравственный; сюсь мывкыда морт — человек тонкого ума; толковый человек; челядь мывкыда — с детским отношением (к жизни)2) умный, толковый, рассудительныймывкыдаӧс ыстан - ӧти кыв висьтав, йӧйӧс ыстан - куимӧс висьтав да ачыд бӧрсьыс мун — погов. умного пошлёшь - одно слово скажи, дурака пошлёшь - три слова скажи и сам следом иди
-
11 мында
1. послелог около; с;ведра мында — с ведро; важӧн тэ тан? - Вежон мында — давно ты здесь? - С неделючас мында — около часа, с час;
2. после числ. во столько-то раз больше;кык мында — в два раза больше мича чужӧм-рожалы кык мында мывкыд колӧ — погов. красавице нужно вдвое больше умадас мында — вдесятеро больше;
3. сколько;сы мында —колана мында — (столько) сколько нужно;
а) столько;б) столько, сколько у него;тэ мында — столько, сколько у тебя;нёль морт мында сёйны — есть за четверых; мында нин кад колис — сколько уже времени прошло; мындаӧн волӧны быд лун — сколько (народу) приходит каждый день; сетіс колана мында сьӧм — он дал денег сколько нужно4. сущ. размер; объём; количество;◊ Арын катша-рака мында — очень много (букв. сколько сорок и ворон осенью) -
12 сювчӧж
зоол. гоголь;◊ катша сювчӧжӧс оз пӧж — погов. сорока не высидит птенцов гоголя (о чём-л. невозможном) -
13 тӧдчыны
неперех.1) быть, становиться заметным, видным; замечаться; обозначиться;вӧр пӧлӧн тӧдчисны туй визьяс — вдоль леса были заметны линии дорог; лым вылын тӧдчисны катша кок туйяс — на снегу были заметны следы сороки; рытыввылын кутіс тӧдчыны кымӧр визьӧб — на западе обозначилась линия облака; югдӧ, лӧз нин тӧдчӧ — светает (букв. уже заметна синева неба)войся пемыдас кутісны тӧдчыны пуяслӧн рудӧбъяс — в ночной тьме стали обозначаться силуэты деревьев;
2) быть, становиться ощутимым, ощутительным, ощущаться; обнаруживаться;ывлаын тӧдчӧ нин тулыс — на улице уже ощущается веснамудзӧм менам ньӧти оз тӧдчы — я совсем не ощущаю усталости;
3) выражаться; выразиться; изобразиться; проявиться;чужӧм вылын тӧдчис шензьӧм — на лице выразилось удивление ◊ Пывсян эз тӧдчы — в бане было мало (недостаточно) парукывъясас тӧдчис элясьӧм — в ( его) словах ощущалась обида;
-
14 вем
мозг; коска \вем костный мозг; юр \вем головной мозг; сылöн юр \вемыс вöрзьöм у него сотрясение мозга. сылісь юр вемсö катша-рака кокалöмась он неумён, он бестолковый (букв. у него мозги выклевали вороны) -
15 китш-китш
, китш-котш изобр. - подражание стрекотанию сороки; кытöнкö катша керис \китш-китш где-то застрекотала сорока -
16 майöг
кол; йöр понда \майöг кол для изгороди; ёсьтыны \майöг застрогать (заострить) кол; мöртны \майöг воткнуть кол. \майöг юра неумный, глупый; кöть \майöг юр вылас лöсйы хоть кол на голове теши; кыдз \майöг сулалö стоит как истукан; \майöгöн бергöтöны юрын думаэз думы не выходят из головы (букв. колом стоят); сы дырна мымда катша \майöг йылын пукалö в мгновение ока (букв. столько времени, сколько сорока сидит на колу) -
17 пуркнитны
(однокр. от пуркйыны) 1) бросить, выбросить что-л. (в снег, в пыль); пуркнитны лямпаэз лым столаö бросить лыжи в сугроб 2) выпорхнуть, вспорхнуть (о птицах, насекомых); катша пуркнитiс ув вылiсь сорока вспорхнула с ветки
См. также в других словарях:
Бгудж — (Bhudsch, Bhooj, или Bhija) главный город (23°13 сев. шир. и 69°44 вост. долг., от Гринвича) северного отдела президентства Бомбей, в британско ост индском вассальном государстве Катша (Katscha), находится у подошвы укрепленного холма и имеет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Петерсхаген, Рудольф — Рудольф Петерсхаген Rudolf Petershagen Дата рождения 4 июня 1901(1901 06 04) Место рождения Гамбург … Википедия