-
1 каторга
ж.bagne m, travaux m pl forcésбежать с катори — s'évader du bagneэто настоящая каторга перен. разг. — c'est une vraie galère -
2 galère
f1) ист. галера••разг. vogue la galère! — будь что будет!, была не была!; кривая вывезет!que diable allait-il faire dans cette galère? — зачем он ввязался в это дело?je me suis laissé entraîner dans une drôle de galère! — в хорошенькое же дело я ввязался!3) разг. трудная работа; безрезультатные хлопоты4) разг. сложное положение, неприятность -
3 guillotine sèche
1) "сухая" (бескровная) гильотина; пожизненная каторгаLa "guillotine sèche", comme on appela la déportation, laissa mauvais souvenir; mais la Terreur directoriale fut peu sanglante. (G. Lefèbre, La Révolution française.) — После "сухой гильотины", как называли ссылку, оставались скверные воспоминания; но вообще террор Директории был не очень кровавым.
2) арго каторга в Гвиане ( заморский департамент Франции) -
4 bagne
-
5 guillotine
-
6 pré
m1) луг••aller au pré, aller sur le pré — драться на дуэлиpré carré — заповедник (перен.); заповедное поле (деятельности какой-либо группы)2) арго каторга -
7 вечный
1) éternel2) (постоянный, непрерывный) perpétuelна вечное пользование — en jouissance perpétuelleна вечные времена — à perpétuité; разг. à perpette (fam) -
8 à perpétuité
1) пожизненно, навсегда, навекиPour ce qui est de faire casser l'arrêt, je ne vois pas pour votre homme de se pourvoir, parce qu'il pourrait y perdre, il s'en est fallu de rien qu'il fût condamné à perpétuité. (E. le Roy, Jacquou le Croquant.) — Что же касается подачи кассационной жалобы на приговор, я для вашего мужа не вижу оснований, потому что он может только проиграть, ведь он был на волосок от пожизненного заключения.
Mieux vaut la prison à terme que le bagne à perpétuité. (J.-P. Sartre, (GL).) — Лучше тюрьма на определенный срок, чем каторга пожизненно.
2) разг. бесконечноEntendre des récriminations à perpétuité. ((GL).) — Слушать бесконечные упреки.
-
9 avoir le godet
прост.(avoir le [или du] godet)быть удачливым, везучимChacun (de ces transportés) de dire que j'ai du godet (d'être libéré dans la semaine) mais que je vais connaître le vrai bagne. (Dussort, Journal.) — Каждый из этих ссыльных спешит заверить, что я мол родился в рубашке и что не пройдет и недели, как меня выпустят. Зато я узнаю, что такое каторга.
-
10 bord de l'eau
-
11 c'est un bagne
-
12 c'est une galère!
-
13 l'œil au beurre noir
(l'œil [или les yeux] au beurre noir)разг.J'aime le froid quand je lance des boules de neige sur les gens. Ils m'en lancent aussi, mais je suis petit, ils me ratent. Angèle, pan, a l'œil au beurre noir. Elle pleure. (J. Cannolle, Le Connétable.) — Я люблю зиму; зимой можно бросать снежки в прохожих. Они тоже бросают снежки в меня, но я маленький, и они пролетают мимо. Бац! - и у Анжелы под глазом синяк. Она ревет.
... C'est des disputes, c'est des bécotages, c'est des brouilles, c'est des réconciliations où on ne peut plus se tirer du pieu, c'est les jambes ramollies en scène et les yeux au beurre noir; c'est la vie gâtée, quoi! (Colette, La Vagabonde.) —... Бесконечные споры, поцелуи, ссоры, примирения, после которых никак не могут расстаться с постелью, а в результате, когда они выходят на сцену, у них расслабленные мышцы и синяки под глазами; в общем, не жизнь, а каторга!
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'œil au beurre noir
-
14 le grand pré
-
15 prendre en main
1) взять в свои руки; взять на себяIl aurait pu rengager... Il y avait pensé, mais la mort de son père ne lui avait pas laissé le champ libre. Sa mère était seule. Aussitôt libéré, il avait pris en main le fournil et les tournées... Le bagne, quoi! (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Он мог бы поступить на сверхсрочную службу. Он и думал об этом, но из-за смерти отца не смог распорядиться собой как хотел. Ведь мать оставалась одна. Вернувшись из армии, он тотчас же взял в свои руки пекарню и разъезды по клиентам... Чистая каторга!
Trois petits tintements rapides et brefs qui eux semblent avoir pris les choses en main et être bien décidés à les mener jusqu'au bout, quoi qu'il en arrive, tambour battant, sans s'en laisser conter. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эти три быстрых, коротких удара колокола как бы берут дела в свои руки и готовы довести их до конца, что бы ни произошло, энергично, не позволяя одурачить себя.
2) защищать, поддерживать (права, интересы)En effet, il prit en main la cause d'Olivier, et se mit en campagne pour lui. (R. Rolland, Dans la Maison.) — И он действительно взял под защиту Оливье и решил не давать его в обиду.
-
16 bagne
-
17 c'est galère
сущ.образн. (это) мука мученическая, не житье, а каторга! -
18 c'est une vraie galère
сущ.перен. это настоящая каторгаФранцузско-русский универсальный словарь > c'est une vraie galère
-
19 galère
сущ.1) разг. неприятность, безрезультатные хлопоты, сложное положение, трудная работа2) ист. каторжные работы, галера, каторга3) полит. крупная забастовка (в частности, приводящая к нарушению движения транспорта)4) сл. проблема5) арго. напряжёнка с деньгами -
20 guillotine sèche
сущ.общ. пожизненная каторга
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Каторга — (иноск.) тяжкое, горькое житье. Не житье, а каторга! Каторжникъ (иноск.) какъ сосланный въ каторгу. Каторжный (иноск.) несносный, ужасный, какъ работа на каторгѣ. Ср. Вотъ горе неизбывное, вотъ бѣда неисправимая, какъ откинешься отъ добрыхъ людей … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КАТОРГА — жен. торговое наказанье или кара, состоящая в лишении прав состоянья и в ссылке на работу, под строгим надзором; у нас зовут так только ссылку в работу в Сибирь. | ·стар. галера, гребное судно, на которое преступники ссылались в гребцы. | *… … Толковый словарь Даля
каторга — См … Словарь синонимов
КАТОРГА — (от позднегреч. katergon галера) особый вид наказания за уголовные и политические преступления. Сочетала лишение свободы с особо строгим режимом и привлечением заключенных к тяжелому физическому труду. Возникла в средние века, в России в нач. 18… … Большой Энциклопедический словарь
КАТОРГА — КАТОРГА, каторги, мн. нет, жен. (от новогреч. katergon галера, см.). 1. Место принудительных работ для ссыльных преступников (дорев. и загр.). 2. перен. Крайне тяжелые условия жизни (разг.). Не жизнь, а каторга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
каторга — каторги, мн. нет, ж. [от новогреч. katergon – галера]. 1. Место принудительных работ для ссыльных преступников (дореволюц. и загр.). 2. перен. Крайне тяжелые условия жизни (разг.). Не жизнь, а каторга. Большой словарь иностранных слов.… … Словарь иностранных слов русского языка
Каторга — (от позднегреч. katergon галера) особый вид наказания за уголовные и политические преступления. Сочетала лишение свободы с особо строгим режимом и привлечением заключенных к тяжелому физическому труду. Возникла в средние века, в России в нач. 18… … Политология. Словарь.
КАТОРГА — (от позднегр. katergon галера) вид наказания за уголовные и политические преступления. Сочетала лишение свободы с особо строгим режимом и привлечением заключенных к тяжелому физическому труду. Возникла в Средние века, в России в начале XVIII в.… … Юридический словарь
КАТОРГА — КАТОРГА, и, жен. 1. Самые тяжёлые [первонач. на галерах] принудительные работы для заключённых в тюрьмах или других местах с особо суровым режимом. Отбывать каторгу. Сослать на каторгу. 2. перен. Невыносимо тяжёлый труд, мучительная жизнь (разг.) … Толковый словарь Ожегова
КАТОРГА — (от позднегреческого katergon галера), особый вид наказания за уголовные и политические преступления. Сочетала лишение свободы с особо строгим режимом и привлечением заключённых к тяжёлому физическому труду. В России возникла в начале 18 в. Труд… … Русская история
КАТОРГА — «КАТОРГА», СССР, ГОСВОЕНКИНО, 1928, ч/б, 72 мин. Историко революционная драма. Время и место действия фильма канун революции 1917 год, каторжная тюрьма для политзаключенных в Сибири. В ответ на жестокость вновь назначенного начальника тюрьмы… … Энциклопедия кино