-
1 кампа
1) Biology: campo2) Agriculture: campo ucn. -
2 кампа
-
3 кампания
campaign, life, ( печи) operating period* * *кампа́ния ж.
operating period, run, campaignкампа́ния до́менной пе́чи — campaign [life(-cycle) ] of a blast furnaceкампа́ния до́менной пе́чи характеризу́ется пери́одом ме́жду двумя́ заду́вками — the campaign [life(-cycle) ] of a blast furnace is the interval from blow-in to blow-inо́бжиговая кампа́ния — roasting periodпосевна́я кампа́ния — sowing season, sowing campaign, seedtimeрабо́чая кампа́ния — operation periodкампа́ния реа́ктора — reactor life-timeубо́рочная кампа́ния — harvest campaign, harvesting time* * * -
4 кампания
ж.1) (целенаправленные действия, проводимые в какой-то период) campaign [-'peɪn]; (общественная тж.) driveпосевна́я кампа́ния — sowing ['səʊ-] campaign
убо́рочная кампа́ния — harvesting campaign
избира́тельная кампа́ния — election campaign
нача́ть кампа́нию — launch / start a campaign, launch a drive; воен. тж. take the field
проводи́ть кампа́нию — conduct [carry on] a campaign / drive
2) мор. cruise [-uːz] -
5 кампания
жcampaign [-'pein]избира́тельная кампа́ния — election campaign
кампа́ния по сбо́ру средств — collection drive
клеветни́ческая кампа́ния — smear campaign
-
6 кампания
жизбира́тельная кампа́ния — election campaign
кампа́ния по сбо́ру средств — fund-raising campaign/drive
-
7 длительность
duration, length, period, time, ( импульса) width* * *дли́тельность ж.
durationдли́тельность азоти́рования — nitriding timeдли́тельность высве́чивания — fluorescence durationдли́тельность жи́зни — lifetime, life spanдли́тельность за́днего фро́нта и́мпульса — pulse decay [fall, trailing-edge] timeдли́тельность зри́тельного восприя́тия — duration of visionдли́тельность и́мпульса — pulse duration, pulse width, pulse lengthдли́тельность и́мпульса засве́тки — gate lengthдли́тельность иска́ния тлф. — selection timeдли́тельность кампа́нии (печи, котлоагрегата) — operation period, campaignдли́тельность квантова́ния — quantization timeдли́тельность нагре́ва ( при шовной сварке) — heat timeдли́тельность нагру́зки — load durationдли́тельность оплавле́ния ( при стыковой сварке оплавлением) — flashing timeдли́тельность оса́дки ( при стыковой сварке оплавлением) — upsetting timeдли́тельность остыва́ния — cooling timeдли́тельность отбо́я тлф. — clearing timeдли́тельность о́тпуска ( при контактной сварке) — temper timeдли́тельность передава́емого сигна́ла — significant interval of a modulationдли́тельность пере́днего фро́нта и́мпульса — pulse rise [pulse leading-edge] timeдли́тельность перехо́дного проце́сса — transient timeдли́тельность перехо́дного режи́ма — transient timeдли́тельность послесвече́ния — ( электроннолучевой трубки) afterglow [persistence] time; ( индикаторной запоминающей трубки) (screen) storage timeдли́тельность посы́лки и́мпульса — pulse duration, pulse width, pulse lengthдли́тельность принима́емого сигна́ла — significant interval of a restitutionдли́тельность прока́тки — time in rollsдли́тельность проко́вки ( при стыковой сварке оплавлением) — hold timeдли́тельность просто́я — down [idle] timeдли́тельность рабо́ты — running timeдли́тельность развё́ртки — sweep duration, sweep width, sweep lengthдли́тельность разгово́ра — call duration, conversation timeдли́тельность разря́да — discharge timeдли́тельность растворе́ния — time of solutionдли́тельность спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] timeдли́тельность сре́за и́мпульса — pulse decay [fall] timeдли́тельность стро́ба — gate [strobe] length, gate [strobe] durationдли́тельность телевизио́нного изображе́ния — picture [frame] durationдли́тельность торможе́ния — braking [retardation] timeдли́тельность флюоресце́нции — fluorescence durationдли́тельность элемента́рной посы́лки телегр. — unit interval -
8 домна
до́мна ж.
blast furnace (см. тж. доменная печь)выдува́ть до́мну ( конец кампании) — blow out a blast furnaceзадува́ть до́мну ( начало кампании) — blow in a blast furnaceначина́ть кампа́нию до́мны — begin the (active) campaign of a blast furnaceразжига́ть до́мну — light a blast furnace -
9 вести
1) (вн.; помогать идти) lead (d), guide (d); direct (d)вести́ слепо́го — lead a blind man
2) (вн.; возглавлять) lead (d)вести́ войска́ — lead the armies
3) (вн.; управлять транспортным средством) drive (d); operate (d)вести́ маши́ну [соста́в] — drive a car [train]
вести́ кора́бль — navigate / steer a ship
вести́ самолёт — pilot / fly a plane
4) (сов. провести́) (вн.; прокладывать) lay (d); build (d)вести́ газопрово́д — lay a gas main
5) (сов. провести́) (тв.; двигать) move (d)вести́ смычко́м по стру́нам — run one's bow over the strings
вести́ па́льцем по стро́чкам — follow the lines with one's finger
6) (сов. привести́) (к; куда-л; о дороге, тропе и т.п.) lead (to); ( о двери) open (on), lead (to)куда́ ведёт э́та доро́га? — where does this road lead to?
7) (сов. привести́) (к дт.; иметь следствия) lead to, result inэ́то ни к чему́ не ведёт — this is leading nowhere
8) (вн.; осуществлять, поддерживать) have (d), lead (d); carry on (d)вести́ разгово́р (о) — talk (about)
вести́ перегово́ры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with)
вести́ перепи́ску (с тв.) — correspond (with), be in correspondence (with)
вести́ бой — fight an action / battle, be engaged in battle
вести́ ого́нь (по дт.) — fire (on); (снарядами тж.) shell (d)
вести́ войну́ — wage war, fight a war
вести́ борьбу́ (с тв.) — combat (d), struggle (against, with), carry on a struggle (against, with)
вести́ кампа́нию — carry on a campaign
вести́ проце́сс (с тв.) юр. — carry on a lawsuit (against), be at law (with)
вести́ нау́чную рабо́ту — do research, be a researcher
вести́ пра́вильный о́браз жи́зни — lead a regular life
вести́ расска́з — tell a story
9) (вн.; руководить) conduct (d), direct (d)вести́ кружо́к — conduct / run a circle
вести́ собра́ние — preside over a meeting
вести́ (чьё-л) хозя́йство — keep house (for smb)
вести́ чьи-л дела́ — run the affairs (of)
10) (вн.; заниматься кем-чем-л, отвечать за кого-что-л) be in charge (of); be responsible (for); take care (of)кто ведёт э́тот уча́сток рабо́ты? — who's in charge of this area of work?
врач вёл пацие́нта три го́да — the physician advised the patient for three years
вести́ в счёте — lead the score
••вести́ счета́ [кни́ги] — keep account(s) [the books]
вести́ себя́ — conduct oneself, behave
вести́ себя́ ду́рно (гл. обр. о ребёнке) — misbehave
веди́ себя́ хорошо́! — behave yourself!
вести́ стол (быть тамадой) — do the honours
вести́ своё нача́ло (от) — take rise (in), have its origin (in), originate (from / in)
вести́ своё нача́ло от кого́-л — originate with / from smb
вести́ свой род (от) — be descended (from)
и бро́вью / у́хом не вести́ — not to move a muscle; pay no heed
-
10 дискредитация
ж. (рд.)discredit (to); ( намеренная) effort to discredit (d)кампа́ния по дискредита́ции кого́-л — campaign to discredit smb
-
11 избирательный
1) ( связанный с выборами) electoral; election (attr)избира́тельная систе́ма — electoral system
избира́тельная кампа́ния — election campaign
избира́тельный ценз — voting qualification
избира́тельный о́круг — electoral / election district, constituency
избира́тельный уча́сток — polling station, election centre
избира́тельный бюллете́нь — ballot
избира́тельное пра́во — suffrage
2) ( основанный на отборе) selective -
12 начинать
несов. - начина́ть, сов. - нача́ть1) (вн., + инф.; приступать к действию) begin (d, + ger или + to inf), start (d, + ger); commence (d, + ger)он на́чал э́ту рабо́ту — he began this work
он на́чал рабо́тать — he began / started working
начина́ть разгово́р — begin / start a conversation
начина́ть всё снача́ла — begin / start all over again; start afresh / anew
начина́ть кампа́нию — start / launch a campaign; воен. тж. take the field
2) (с рд.; заниматься в первую очередь) start (with, from); begin (with)начина́ть день прогу́лкой — begin the day with a walk
3) (вн.; приступать к использованию) start (d)начина́ть но́вую буты́лку вина́ — start / crack a new bottle of wine
••начина́ть с нуля́ — start from scratch
нача́ть / начнём с того́, что... — to begin with,...
нача́ть пить (пристраститься к пьянству) — take to drinking, take to the bottle
-
13 начинаться
несов. - начина́ться, сов. - нача́тьсяbegin, start; set inкампа́ния начала́сь — the campaign has begun
начина́ется дождь — it's beginning to rain
на заре́ начался́ снег — it began [set in] to snow at dawn
••ну вот, начина́ется! разг. (выражает раздражение по поводу повторяющегося действия) — oh my, there we are again!
-
14 перевыборный
electoral; election (attr)перевы́борная кампа́ния — election campaign [-'peɪn]
перевы́борное собра́ние — election meeting
-
15 посевной
sowing ['səʊ-]посевна́я пло́щадь — area under crops
посевна́я кампа́ния — sowing campaign [-eɪn]
-
16 предвыборный
(pre-)election (attr)предвы́борная кампа́ния — election campaign [-'peɪn]
предвы́борное собра́ние — (pre-)election meeting
-
17 проводить
I сов.см. провожатьII несов. - проводи́ть, сов. - провести́1) (вн.; вести, сопровождать) take (d), lead (d)провести́ кого́-л че́рез лес — take / lead smb through the forest
проводи́ть суда́ — pilot ships
2) (вн.; прокладывать, обустраивать) build (d)проводи́ть желе́зную доро́гу — build a railway
проводи́ть электри́чество — install electrical equipment
проводи́ть водопрово́д — lay on water (supply)
проводи́ть электри́чество [во́ду] в дом — have the house connected to the electricity mains [to the water mains]
3) (тв. по дт.; водить, касаясь) run (d over), pass (d over)проводи́ть руко́й по волоса́м — run / pass one's hand over one's hair
4) (вн.; с указанием на период времени) spend (d), pass (d)что́бы провести́ вре́мя — to pass away the time
как вы провели́ вре́мя? — did you have a good time?; what sort of time did you have?
5) бух. (вн.) post (d)проводи́ть по кни́гам — book (d)
проводи́ть как акти́в — show as an asset
6) (вн.; чертить, намечать) draw (d)проводи́ть черту́ — draw a line
проводи́ть грани́цу — draw a boundary line
7) (вн.; отмечать при сопоставлении) draw (d)проводи́ть анало́гию [паралле́ль] (ме́жду тв.) — draw an analogy [a parallel] (between)
проводи́ть разли́чие (ме́жду тв.) — draw a distinction / line (between), distinguish (between), differentiate (between)
8) (вн.; выражать) advance (d)проводи́ть мысль / иде́ю — advance an idea
9) тк. несов. физ. (вн.; являться проводником) conduct (d)провести́ кого́-л в председа́тели [на пост председа́теля] — make smb chairman
11) обыкн. офиц. (вн.; организовывать, осуществлять) conduct (d); carry out (d)проводи́ть уро́к — conduct a lesson
проводи́ть о́пыты — carry out tests
проводи́ть кампа́нию — conduct [carry on] a campaign
проводи́ть поли́тику — pursue / follow a policy
проводи́ть рабо́ту — carry out work
проводи́ть разъясни́тельную рабо́ту с кем-л — 1) офиц. give smb guidance [a briefing; a lecture] 2) шутл. ( делать внушение кому-л) give smb a piece of one's mind
проводи́ть рефо́рмы / преобразова́ния — carry out reforms
проводи́ть бесе́ду — give a talk, hold a discussion
проводи́ть конфере́нцию — hold a conference
проводи́ть собра́ние — 1) ( устраивать собрание) hold a meeting 2) ( председательствовать) preside over a meeting
проводи́ть забасто́вку — be on strike
12) (вн.; в сочетании с рядом сущ. со значением процесса) обыкн. переводится глаголами по значению сущ.проводи́ть ана́лиз — analyze (d)
проводи́ть иссле́дования (вн.) — study (d), research (into)
проводи́ть прове́рку — check (d), inspect (d)
••проводи́ть в жизнь — implement (d), put into practice / effect (d)
-
18 развязывать
несов. - развя́зывать, сов. - развяза́ть; (вн.)1) ( разъединять концы связанного) untie (d), unbind (d); undo (d); ( привязь) unleash (d)2) (от; освобождать) liberate (d from)развя́зывать войну́ — unleash a war
развя́зывать клеветни́ческую кампа́нию — start a smearing campaign
••развяза́ть ру́ки кому́-л — untie / free smb's hands
развя́зывать язы́к кому́-л — loosen smb's tongue, get smb to talk
-
19 уборочный
с.-х.harvesting (attr)убо́рочная маши́на — harvester
убо́рочная кампа́ния — harvesting campaign [-'peɪn]
-
20 хлебоуборочный
хлебоубо́рочная кампа́ния — harvesting campaign [-'peɪn]
хлебоубо́рочный комба́йн — combine harvester
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАМПА — (самоназвание ашанинка) индейский народ общей численностью 50 тыс. чел., проживающий, в основном, на территории Перу. Незначительное количество кампа (около 120 чел.) проживает на территории Бразилии. Язык кампа. Религиозная принадлежность… … Современная энциклопедия
Кампа — (самоназвание ашанинка) индейский народ общей численностью 50 тыс. чел., проживающий, в основном, на территории Перу. Незначительное количество кампа (около 120 чел.) проживает на территории Бразилии. Язык кампа. Религиозная принадлежность… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
КАМПА — индейские народы группы араваков в Перу. 50 тыс. человек (1993). Язык кампа. Верующие католики … Большой Энциклопедический словарь
Кампа — Девочка кампо, штат Акри, Бразилия … Википедия
кампа — индейские народы группы араваков в Перу. 50 тыс. человек (1995). Язык кампа. Верующие католики. * * * КАМПА КАМПА, индейские народы группы араваков (см. АРАВАКИ) в Перу. 50 тыс. человек (1993). Язык кампа. Верующие католики … Энциклопедический словарь
Кампа (мифология) — Кампа в древнегреческой мифологии охранительница темной бездны Тартара Кампа была с телом женщины и пятидесятью змеями вместо головы. Дочь Урана и Геи. По Овидию с бычьим телом и змеиными хвостами. Кампа сторожила в Тартаре гекатонхейров и… … Википедия
кампа́ния — кампания, и (совокупность действий военных, политическихи проч.) … Русское словесное ударение
кампањски — на начин на кампања … Macedonian dictionary
кампања — (фр. campagne) 1. повремена интензивна масовна работа насочена во еден правец и извршена во определен временски период 2. вој. воен поход, воени операции 3. борба за или против некого или нешто (особено преку печатот) 4. време на непрекината… … Macedonian dictionary
кампа́ния — и, ж. 1. воен. Совокупность операций, объединенных общей стратегической целью и проводимых в определенный период времени или на отдельном театре военных действий. [Мы], то есть наш N ский гусарский полк, только что воротился тогда из венгерской… … Малый академический словарь
кампањско учење — подготвување на студенти за испити кога сакаат да совладаат многу материјал одеднаш место да се подготвуваат постепено и систематски … Macedonian dictionary