Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

как+не+бывало

  • 21 wegblasen:

    etw. ist wie weggeblasen что-л. прошло, исчезло сразу
    как не бывало
    как рукой сняло
    meine Schmerzen [Sorgen] sind wie weggeblasen
    meine Freude, schlechte Stimmung, mein Kummer, mein Appetit ist wie weggeblasen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wegblasen:

  • 22 gone with the wind

    бесследно исчезнувший, канувший в прошлое [выражение, ставшее популярным после опубликования романа М. Митчелл "Унесённые ветром" (‘Gone With the Wind’), было создано английским поэтом Э. Доусоном (E. Dowson, 1867-1900)]

    The "racial minority problem" has gone with the wind: it never was a problem in reality - the problem was imperialism... (Th. Dreiser, ‘America is Worth Saving’, ch. X) — "Проблемы национальных меньшинств в России" больше не существует; впрочем, ее никогда и не было: проблемой был империализм...

    Mulligan: "...Twenty-eight pounds ten gone with the wind!" (S. O'Casey, ‘Stories’, ‘Bedtime Story’) — Маллиген: "...Двадцати восьми фунтов десяти шиллингов как не бывало!"

    Poges: "Where's Souhann, Where's Souhann?" Avril: "She's gone." Poges: "Gone? How? Where?" Avril: "Gone with the wind..." (S. O'Casey, ‘Purple Dust’, act III) — Поугс: "Где Соухан? Соухан где?" Эврил: "Ушла." Поугс: "Ушла? Как? Куда?" Эврил: "Ушла навсегда. Ищи ветра в поле."

    Large English-Russian phrasebook > gone with the wind

  • 23 verhauen

    БНРС > verhauen

  • 24 inclino

    īn-clīno, āvī, ātum, āre
    1) сгибать, преклонять ( genua arenis O); склонять, наклонять ( caput in latus Q)
    2) отклонять, отводить ( aquas in litora O); загибать, поворачивать ( cursūs O)
    3)
    а) смыкать ( oculos Prp); тж. med.-pass. склоняться
    б)
    i. или pass. inclinari — колебаться, дрогнуть (acies inclinat или inclinatur in fugam L, VP)
    4)
    а) сваливать, сложить (culpam in aliquem i. C); переложить ( onera a pauperibus in divites L)
    aliquem in hanc sententiam i. L — склонить кого-л. к этому мнению
    б)
    i. или pass. inclinari — наклоняться ( ad aurem alicujus Pt), перен. клониться, склоняться (ad Stoicos C; ad pacem cum aliquo faciendam C, L; in aliquam rem QC и alicui H)
    5) понижать, наносить ущерб, ухудшать, портить
    fortuna inclinat (inclinatur, inclinat se) Cs, L etc.счастье перестаёт благоприятствовать
    initia meliora ferme et finis inclinat T — начало обычно неплохо, конец же хуже
    ubi res semel inclinata est, amici de medio (sc. recedunt) погов. Pt — стоит делам пошатнуться, и друзей как не бывало
    6) придавать другой оборот, давать другое направление (i. rem L)
    7) грам. склонять, изменять (i. in casus AG)

    Латинско-русский словарь > inclino

  • 25 tausend Mark sind bald verhauen

    Универсальный немецко-русский словарь > tausend Mark sind bald verhauen

  • 26 ילדה

    יַלדָה
    девочка

    девчонка
    девица
    девушка
    девка
    * * *

    ילדה

    ее мальчик

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    ————————

    ילדה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    יָלַד [לָלֶדֶת, יוֹלֵד, יֵילֵד ]

    1.рожать 2.порождать

    מַה יֵילֵד יוֹם?

    что принесёт новый день, что произойдёт?

    Иврито-Русский словарь > ילדה

  • 27 הַיֶלֶד הָרַע

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > הַיֶלֶד הָרַע

  • 28 וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

  • 29 יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

  • 30 יֶלֶד זקוּנִים

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד זקוּנִים

  • 31 יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

  • 32 יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

  • 33 יֶלֶד פֶּלֶא

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד פֶּלֶא

  • 34 יֶלֶד רְחוֹב

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד רְחוֹב

  • 35 יֶלֶד שֶל אִימָא

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד שֶל אִימָא

  • 36 יֶלֶד תנוּבָה

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יֶלֶד תנוּבָה

  • 37 ילדו

    ילדו

    его мальчик

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    ————————

    ילדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]

    помогать при родах, принимать (ребёнка)

    ————————

    ילדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    יָלַד [לָלֶדֶת, יוֹלֵד, יֵילֵד ]

    1.рожать 2.порождать

    מַה יֵילֵד יוֹם?

    что принесёт новый день, что произойдёт?

    Иврито-Русский словарь > ילדו

  • 38 יַלדֵי

    יַלדֵי

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יַלדֵי

  • 39 ילדי

    ילדי

    мой мальчик

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    ————————

    ילדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]

    помогать при родах, принимать (ребёнка)

    Иврито-Русский словарь > ילדי

  • 40 יַלדֵי הַפּרָחִים זר

    יַלדֵי הַפּרָחִים ז"ר

    хиппи конца шестидесятых годов

    יֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]

    1.мальчик 2.ребёнок

    יֶלֶד זקוּנִים

    поздний ребёнок

    הַיֶלֶד הָרַע

    «плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам

    יֶלֶד טוֹב יְרוּשָלַיִם

    послушный, пай-мальчик

    יֶלֶד רְחוֹב

    беспризорный, уличный ребёнок

    יֶלֶד שֶל אִימָא

    маменькин сынок

    וְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!

    а его как не бывало; а был ли мальчик

    יֶלֶד פֶּלֶא

    чудо-ребёнок, вундеркинд

    יֶלֶד תנוּבָה

    сытый, балованный ребёнок

    יַלדֵי שַמֶנֶת ז"ר

    балованные дети богатых родителей

    יֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'

    средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)

    Иврито-Русский словарь > יַלדֵי הַפּרָחִים זר

См. также в других словарях:

  • как не бывало — как не бывало …   Орфографический словарь-справочник

  • как не бывало — См …   Словарь синонимов

  • Как не бывало — БЫВАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • как ни бывало — трудно, мы терпели …   Орфографический словарь русского языка

  • Как не бывало — кого, чего. Разг. Экспрес. Кто либо бесследно исчез или что либо бесследно исчезло. Всё по прежнему стояло. Но коней как не бывало; Лишь игрушка горбунок У его вертелся ног (П. Ершов. Конёк Горбунок). Просыпался я поздним утром с радостным… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как не бывало — Слёз как не бывало …   Орфографический словарь русского языка

  • как не бывало — ка/к не быва/ло, разг. Страха как не бывало …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Как не бывало. — см. Как ветром сдуло …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как не бывало — кого, чего. Разг. О ком л., чём л., бесследно исчезнувшем. ФСРЯ, 52 …   Большой словарь русских поговорок

  • как не бывало — к ак не быв ало …   Русский орфографический словарь

  • как не бывало — см. бывать …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»