-
101 not surprisingly
1) Общая лексика: как и следовало ожидать, вполне закономерно, неудивительно2) Программирование: поэтому неудивительно, что..., что неудивительно -
102 sure enough
[ˌʃʊ(ə)rɪ'nʌf]1) Общая лексика: без сомнения, в действительности, действительно, и действительно, конечно, на самом деле, настоящий, подлинный, и вправду, и правда, будьте уверены, так и есть, как и следовало ожидать, конечно же2) Макаров: безусловно -
103 which is as it should be
Универсальный англо-русский словарь > which is as it should be
-
104 naturally
[`næʧr(ə)lɪ]конечно, как и следовало ожидать, естественнопо природе, от природы, от рождения, врожденноестественнолегко, свободно, просто, без пафосаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > naturally
-
105 wie zu erwarten stand
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wie zu erwarten stand
-
106 wie zu erwarten war
нареч. -
107 ootuspärane
прил.общ. ожидаемый (англ.: expected; нем.: erwartungsgemдЯ), предполагаемый, соответственный ожиданиям, соответствующий ожиданиям (как и следовало ожидать - on /oli/ ootuspдrane) -
108 어련
어련어련하다 несомненный; надёжный; верный어련히 конечно; как и следовало ожидать; естественно
-
109 como era de esperar
нареч.Испанско-русский универсальный словарь > como era de esperar
-
110 соответствующий ожиданиям
adjgener. (как и следовало ожидать - on /oli/ ootuspдrane) ootuspäraneРусско-эстонский универсальный словарь > соответствующий ожиданиям
-
111 erwartungsgemäß
нареч.книжн. как и следовало ожидать -
112 expectedly
[ɪk'spektɪdlɪ], [ek-]нареч.как и следовало ожидать, в соответствии с ожиданиями -
113 naturally
['næʧ(ə)r(ə)lɪ]нареч.1) конечно, как и следовало ожидать, естественноWe are naturally concerned about the future. — Мы, естественно, озабочены будущим.
We naturally dislike being hurt. — Разумеется, нам не нравится, когда нас обижают.
2) по природе, от природы, от рождения, врождённоSome individuals are naturally good communicators. — Некоторые люди коммуникабельны от природы.
3)а) естественно (без вмешательства какой-л. внешней силы)б) легко, свободно, просто, без пафосаto speak naturally — говорить просто, без пафоса
-
114 naturally
естественно наречие:естественно (naturally, kindly)натурально (naturally, of course)от рождения (by nature, naturally) -
115 as would be expected
-
116 cloak and dagger
1. n phr(cloak and dagger (тж. cloak-and-dagger))деятельность "рыцарей плаща и кинжала", т. е. агентов секретной службы2. adj phr‘Criminal activity?’ Tommy looked surprised. ‘Oh yes, yes. No cloak and dagger. No espionage, no counterespionage. No, plain, criminal activity.’ (A. Christie, ‘By the Pricking of My Thumbs’, ch. 12) — - Вы хотите сказать, что все это простая уголовщина? - спросил Томми удивленно. - Конечно. Никакого здесь шпионажа, никакой контрразведки. Вместо рыцарей плаща и шпаги - обычные уголовники.
(cloak and dagger (тж. cloak-and-dagger))относящийся к деятельности "рыцарей плаща и кинжала"As might be expected in such a set-up the cloak and dagger boys are present in force. (‘Daily Worker’) — Как и следовало ожидать в подобной ситуации, "рыцарей плаща и кинжала" оказалось больше чем достаточно.
-
117 in the offing
1) поблизости, невдалеке [этим. мор. вдали от берега (но в виду его)]Here, then, was the guest. Unlimited energy in the offing - right in the sea. As might be expected, a rash of pie-in-the-sky prediction broke out. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. XIV) — Так вот где заветная цель! Неиссякаемые запасы энергии у нас под самым носом - в морской воде. Как и следовало ожидать, хлынул поток самых фантастических предсказаний.
Here was Aileen talking bravely of the necessity of her Frank finding a woman suitable to his needs, tastes, abilities, but now that the possibility of another woman equally or possibly better suited to him was looking in the offing, she could not reason in the same way. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XVII) — В ту пору Эйлин смело говорила о том, что "ее Фрэнку" нужна женщина, которая подходила бы ему по развитию, склонностям, вкусам; теперь же, когда вполне реальной стала возможность, что Фрэнк найдет себе возлюбленную, еще более отвечающую его запросам, она стала рассуждать совсем по-другому.
I was as certain as I've ever been of anything that all sorts of rotten things were in the offing. (P. G. Wodehouse, ‘Carry on, Jeeves’, ch. I) — У меня не было никакого сомнения, что эти люди замышляют всевозможные подлости.
-
118 переполнять чашу
переполнять чашу < терпения>exhaust all patience; make the cup ran over; cf. be the last straw; break the camel's backЭто объявление, как и следовало ожидать, переполнило чашу терпения. Двадцать пять тысяч солдат всех родов оружия петроградского гарнизона перешли на сторону восставших. (А. Толстой, Хождение по мукам) — This announcement, as was to be expected, was the last straw. Twenty-five thousand soldiers from the Petrograd garrison, of all arms and services, have gone over to the insurgents....
Русско-английский фразеологический словарь > переполнять чашу
-
119 erwartungsgemäß
-
120 expectedly
adv как и следовало ожидать
См. также в других словарях:
как и следовало ожидать — нареч, кол во синонимов: 1 • конечно (82) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
как и следовало ожидать — см. ожидать; в зн. вводн. словосоч. Как и предполагалось (о том, что произошло, появилось, возникло и т.п.) … Словарь многих выражений
ожидать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я ожидаю, ты ожидаешь, он/она/оно ожидает, мы ожидаем, вы ожидаете, они ожидают, ожидай, ожидайте, ожидал, ожидала, ожидало, ожидали, ожидающий, ожидаемый, ожидавший, ожидая 1. Если вы ожидаете кого… … Толковый словарь Дмитриева
ожидать — а/ю, а/ешь; ожида/ющий; (устар.), ожи/данный; дан, а, о; нсв. см. тж. как и следовало ожидать, ожидаться, ожидание, ожиданье 1) а) … Словарь многих выражений
ожидать — аю, аешь; ожидающий; (устар.) ожиданный; дан, а, о; нсв. 1. кого чего или с придат. дополнит. Внутренне готовиться к тому, что должно произойти, наступить; настраивать себя на предстоящее событие; ждать. О. известий. О. лётной погоды. О.… … Энциклопедический словарь
Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… … Большая биографическая энциклопедия
Власть — (Authority) Определение власти, природа власти, структура политической власти Информация об определении власти, природа власти, структура политической власти Содержание Содержание: Природа политической . Власть как общественное явление как… … Энциклопедия инвестора
следовать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я следую, ты следуешь, он/она/оно следует, мы следуем, вы следуете, они следуют, следуй, следуйте, следовал, следовала, следовало, следовали, следующий, следовавший, следуя; св. последовать; сущ … Толковый словарь Дмитриева
конечно — Разумеется, само собой разумеется, несомненно, очевидно, понятно, вестимо, ясно, ясное дело, нечего говорить, что и говорить, спору нет, все конечно. Ср. . .. См. действительно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред … Словарь синонимов
ПРОНИЦАЕМОСТЬ — ПРОНИЦАЕМОСТЬ, способность перегородки или мембраны пропускать растворенные вещества. Если мембрана, пропуская одни вещества, задерживает другие, она называется полупроницаемой. Обычно полупроницаемые мембраны пропускают растворитель (напр. воду) … Большая медицинская энциклопедия
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия