Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

йӧртымаш

  • 1 йӧртымаш

    йӧртымаш
    сущ. от йӧрташ гашение, тушение

    Тулым йӧртымаш гашение огня;

    пожарым йӧртымаш тушение пожара.

    Варлам Яковлевич пеш тале урядник ыле. Иктаж вере пожар лиеш але Вапсола суас имньым шолышт кая – Варлам Яковлевич ала-кушеч шижеш, пожар йӧртымашкат шуэш, вор кучашат вараш ок код. С. Чавайн. Варлам Яковлевич был очень расторопным урядником. Если где-нибудь пожар или же вапсолинский татарин украдёт лошадь – Варлам Яковлевич откуда-то узнает, успевает и на тушение пожара и вора не проворонит.

    Марийско-русский словарь > йӧртымаш

  • 2 нӧртымаш

    нӧртымаш
    сущ. от нӧрташ замачивание, смачивание

    Шӱртым нӧртымаш ожно марий ӱдырамашын ик эн тӱҥ сомылжо лийын. Замачивание пряжи раньше было одной из основных забот марийской женщины.

    Марийско-русский словарь > нӧртымаш

  • 3 йӧртымаш

    сущ. от йӧрташ гашение, тушение. Тулым йӧртымаш гашение огня; пожарым йӧртымаш тушение пожара. Варлам Яковлевич пеш тале урядник ыле. Иктаж вере пожар лиеш але Вапсола суас имньым шолышт кая – Варлам Яковлевич ала-кушеч шижеш, пожар йӧртымашкат шуэш, вор кучашат вараш ок код. С. Чавайн. Варлам Яковлевич был очень расторопным урядником. Если где-нибудь пожар или же вапсолинский татарин украдёт лошадь – Варлам Яковлевич откуда-то узнает, успевает и на тушение пожара и вора не проворонит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧртымаш

  • 4 нӧртымаш

    сущ. от нӧ рташ замачивание, смачивание. Шӱ ртым нӧ ртымаш ожно марий ӱдырамашын ик эн тӱҥсомылжо лийын. Замачивание пряжи раньше было одной из основных забот марийской женщины.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧртымаш

  • 5 йӧртымӧ

    йӧртымӧ
    1. прич. от йӧрташ
    2. в знач. сущ. гашение, тушение

    Пожар йӧртымӧ годым тудо ойыртемалтын. Во время тушения пожара он отличился.

    Сравни с:

    йӧртымаш

    Марийско-русский словарь > йӧртымӧ

  • 6 пуалмаш

    пуалмаш
    I
    сущ. от пуалаш I

    Мардеж пуалмаш дуновение ветра.

    Сортам пуалмаш гашение свечи

    Сравни с:

    йӧртымаш
    II
    1. сущ. от пуалаш II опухание, распухание

    Вуй пуалмаш опухание головы;

    парня пуалмаш опухание пальца.

    2. мед. воспаление

    Шодо пуалмаш воспаление лёгких (пневмония);

    шӱшкышӧ пуалмаш гнойное воспаление глубоких слоёв кожи и подкожной клетчатки (шумящий карбункул).

    Марийско-русский словарь > пуалмаш

  • 7 йошкартымаш

    Г. якша́ртымаш сущ. от йошкарташ
    1. крашение (в красный цвет). Муным кугечылан йошкартымаш крашение яиц в пасху.
    2. накаливание, накалка, накал. Кӱртньым йошкартымаш накал железа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкартымаш

  • 8 йӧртымӧ

    1. прич. от йӧрташ.
    2. в знач. сущ. гашение, тушение. Пожар йӧртымӧ годым тудо ойыртемалтын. Во время тушения пожара он отличился. Ср. йӧртымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧртымӧ

  • 9 лавыртымаш

    Г. лявӹртымаш сущ. от лавырташ
    1. загрязнение, марание, пачкание. Кагазым лавыртымаш марание бумаги; вургемым лавыртымаш пачкание одежды; вӱдым лавыртымаш загрязнение воды.
    □ Пӱртӱсым лавыртымаш тӱҥшотышто производствышто технологийым пудыртымо гыч лектын шога. Загрязнение природы в основном является следствием нарушения технологии на производстве.
    2. перен. опорочение. Еҥлӱмым лавыртымаш опорочение чести людей.
    □ Тыйын уда койышет шкендым веле огыл, уло тукыметым лавыртымаш лиеш. Твое недостойное поведение порочит не только тебя самого, но и всех твоих близких и родных. Ср. амыртымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лавыртымаш

  • 10 пуалмаш

    I сущ. от пуалаш I
    1. дуновение. Мардеж пуалмаш дуновение ветра.
    2. гашение. Сортам пуалмаш гашение свечи Ср. йӧртымаш.
    II сущ. от пуалаш II I. опухание, распухание. Вуй пуалмаш опухание головы; парня пуалмаш опухание пальца.
    2. мед. воспаление. Шодо пуалмаш воспаление лёгких (пневмония); шӱшкышӧ пуалмаш гнойное воспаление глубоких слоёв кожи и подкожной клетчатки (шумящий карбункул).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуалмаш

  • 11 пудыртымаш

    Г. пыды́ртымаш сущ. от пудырташ
    1. ломка. Омсам пудыртымаш ломка дверей.
    2. поломка. Техникым пудыртымаш поломка техники.
    3. перен. искалечение (жизни). Еҥын илышыжым пудыртымаш искалечение чужой жизни.
    4. прорыв. Тушманын обороныжым пудыртымаш прорыв обороны врага.
    5. раскалывание. Кӱм пудыртымаш раскалывание камней; сакырым пудыртымаш раскалывание сахара.
    6. щёлканье. Пӱкшым пудыртымаш щёлканье ореха.
    7. нарушение течения, хода чего-л. Тымыкым пудыртымаш нарушение тишины.
    8. нарушение, несоблюдение. Военно-стратегический иктӧрлыкым пудыртымаш нарушение военно-стратегического равенства.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудыртымаш

  • 12 пуртымаш

    Г. пы́ртымаш сущ. от пурташ
    1. введение, ввод, ввоз, завоз, приведение, привод, привоз. Кылтам пуртымаште икымше бригаде ойыртемалтын. В ввозе снопов отличилась первая бригада.
    2. внесение, принесение, принос, втаскивание. Пум пуртымаш внесение дров.
    3. впускание, пуск, пропуск. Пашаче-влакым пуртымаш пропуск работников.
    □ (Савлий:) Куш моштет, туш кае. Мый тыйым пуртымаш уке. М. Шкетан. (Савлий:) Куда сможешь, туда и иди. Я тебя не пущу (букв. нет впускания для тебя).
    4. включение, внесение, помещение. Спискыш пуртымаш внесение в список; сборникыш пуртымаш включение в сборник.
    5. принятие, приём, зачисление. Партийыш пуртымаш приём в партию; пашашке пуртымаш принятие на работу.
    6. внедрение, установление, укоренение. У нормым пуртымаш установление новых норм.
    □ Йырым-йырысе средам аралыме шотышто палемдыме мерым илышыш пуртымаш еҥ-влакын тазалыкыштым пеҥгыдемдаш полшаш тӱҥалеш. «Мар. ком». Внедрение в жизнь намеченных мер по защите окружающей среды будет содействовать укреплению здоровья людей.
    7. проведение, протягивание, проводка, прокладывание. Радиом пуртымаш проведение радио.
    □ Да, тидлан шуко вий кӱлын, ялышке электричествым пуртымаш – тиде пеш кугу паша. М. Иванов. Да, для этого нужно было много сил, проводка электричества в деревню – это огромное дело.
    8. пробуждение, возбуждение, вселение. Ӱшаным пуртымаш вселение надежды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пуртымаш

  • 13 тувыртымаш

    Г. тывы́ртымаш сущ. от тувырташ створаживание, превращение в творог.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тувыртымаш

  • 14 ужартымаш

    Г. ыжа́ртымаш сущ. от ужарташ озеленение. Уремым ужартымаш озеленение улицы.
    □ Оланам ужартымашке шукырак шемерым ушаш кӱ леш. «Мар. ком.». К озеленению нашего города необходимо привлекать побольше людей (букв. трудящихся).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ужартымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»