Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

и+даже

  • 1 gar

    даже

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > gar

  • 2 nicht einmal

    даже не

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > nicht einmal

  • 3 sogar

    даже

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sogar

  • 4 even

    даже

    English-Bulgarian small dictionary > even

  • 5 even

    {i:vən}
    I. 1. равен, гладък, заравнен, изравнен, плосък
    to make EVEN with the ground изравнявам със земята
    2. еднакъв, равен, еднообразен
    EVEN match равен мач, мач с равен резултат
    to get EVEN with разг. прен. оправям си сметките с, разплащам се с
    to be EVEN with квит съм с
    to break EVEN разг. завършвам без загуба/печалба
    on an EVEN keel мор., ав. без клатушкане, спокойно, гладко, плавно (и прен.)
    3. ритмичен, равномерен
    4. непроменлив, уравновесен, спокоен
    5. справедлив, безпристрастен
    EVEN bargain честна/почтена сделка
    6. четен (за число)
    odd or EVEN? тек или чифт?
    II. 1. равно, еднакво
    2. даже, дори
    EVEN if/though дори и да, макар и да, въпреки че, независимо от това, че
    EVEN now/then дори и сега/тогава
    EVEN so даже и така да е, въпреки това, дори и при тези обстоятелства
    EVEN now точно в този момент
    EVEN as точно когато/както, в момента, когато
    III. 1. изравнявам, оглаждам (повърхност)
    2. изравнявам (се), поставям/излизам наравно с, изравнявам (сметка)
    IV. вж. eve
    * * *
    {i:vъn} а 1. равен, гладък; заравнен, изравнен; плосък; to make (2) {i:vъn} adv 1. равно; еднакво; 2. даже, дори; even if/though до{3} {i:vъn} v и even up 1. изравнявам,, оглаждам (повьрхност); 2. и{4} {i:vъn} eve 2.
    * * *
    четен; справедлив; спокоен; та; уравновесен; ритмичен; още; безпристрастен; гладък; равен; равномерен; равно; даже; дори; еднакво; еднообразен; дюс; еднакъв; заравнен; непроменлив;
    * * *
    1. even as точно когато/както, в момента, когато 2. even bargain честна/почтена сделка 3. even if/though дори и да, макар и да, въпреки че, независимо от това, че 4. even match равен мач, мач с равен резултат 5. even now точно в този момент 6. even now/then дори и сега/тогава 7. even so даже и така да е, въпреки това, дори и при тези обстоятелства 8. i. равен, гладък, заравнен, изравнен, плосък 9. ii. равно, еднакво 10. iii. изравнявам, оглаждам (повърхност) 11. iv. вж. eve 12. odd or even? тек или чифт? 13. on an even keel мор., ав. без клатушкане, спокойно, гладко, плавно (и прен.) 14. to be even with квит съм с 15. to break even разг. завършвам без загуба/печалба 16. to get even with разг. прен. оправям си сметките с, разплащам се с 17. to make even with the ground изравнявам със земята 18. даже, дори 19. еднакъв, равен, еднообразен 20. изравнявам (се), поставям/излизам наравно с, изравнявам (сметка) 21. непроменлив, уравновесен, спокоен 22. ритмичен, равномерен 23. справедлив, безпристрастен 24. четен (за число)
    * * *
    even[i:vən] I. n поет. вечер; at \even вечерно време. II. adv 1. даже, дори, още; още по; his car is \even bigger than mine неговата кола е още по-голяма от моята; he didn't \even ask той дори не попита; \even if, \even though дори, въпреки че, дори и да, независимо че; \even so въпреки това; if \even I could see him да можех дори само да го видя; 2. равно; еднакво; the two horses ran \even двата коня препускаха еднакво бързо; 3. ост. точно; точно както (когато); \even now, \even then точно в този момент; \even as точно както (когато); II. adj 1. еднакъв, еднообразен; равен; ритмичен; an \even beat of the heart равномерен (ритмичен) пулс; an \even temperature постоянна (еднаква) температура; an \even match равен мач, мач с равен резултат; to get \even with разг. оправям си сметките с, разплащам се с; to be \even with квит съм с; to break \even завършвам без загуби и без печалби; on an \even keel мор. с добре разпределен товар (за кораб); 2. равен, гладък; заравнен; плосък; \even teeth равни зъби; to make \even with the ground изравнявам със земята; making \even печ. подлепване; 3. непроменлив, уравновесен, установен; спокоен; an \even voice спокоен глас; an \even temper установен (спокоен, равен) характер; FONT face=Times_Deutsch◊ adv evenly; 4.: \even money еднакви шансове за печалба или загуба (при облог, шанс и др.); it is \even money that he keeps his title има еднакви шансове да запази или загуби титлата си; 5. четен (за число); odd or \even чифт или тек; III. v (и \even up, out, off) 1. изравнявам, оглаждам ( повърхност); to \even out differences изглаждам различия; 2. изравнявам (се), поставям (излизам) наравно с; to \even up on ам. разг. разплащам се с, оправям си сметките с; прен. връщам на някого със същата монета; IV. n чифт, четно число.

    English-Bulgarian dictionary > even

  • 6 yet

    {jet}
    I. 1. още, все още, досега, дотогава
    there is/was YET time все още има/имаше време
    his greatest achivement YET най-голямото му постижение досега/дотогава
    2. във въпрос. и отр. изр. сега, вече, още (не)
    has she arrived YET? пристигнала ли е вече? need you go (just) YET? трябва ли наистина да си вървиш вече? haven't you finished YET? още ли не си свършил? you needn't do it just YET не е необходимо да го правиш точно сега/още сега
    3. все още (за в бъдеще, отсега нататък)
    he may YET win той все още може да излезе победител
    she may surprise us all YET тя все още може да изненада всички ни
    4. за усилване още, и още, даже (често със сравн. ст.)
    YET again и пак, и отново, и още веднъж
    more and YET more все повече и повече
    a YET easier/more difficult task още/даже по-лесна/потрудна задача
    I have YET more exciting news for you имам още по-интересна новина за теб
    5. as YET досега, дотогава, все още
    everything has worked well as YET всичко засега върви добре
    we have/had not made any plans for the summer as YET все още нямаме/нямахме никакви проекти за лятото
    6. nor YET нито пък, нито дори
    he will not accept help nor YET advice той няма да приеме помощ, нито даже съвет
    7. все пак, при все това, въпреки това, обаче, но
    and YET и все пак
    but YET но въпреки това
    he is a vain YET clever man той е суетен, но умен човек
    poor, YET honest беден, но честен
    II. cj обаче, все пак, но, въпреки това
    he seems happy, YET he is troubled той изглежда щастлив, но е разтревожен
    she is vain and selfish, and YET people like her тя е суетна и себична, обаче хората я харесват
    strange (and) YET true странно, но факт
    * * *
    {jet} adv 1. още, все още; досега; дотогава; there is/was yet time (2) {jet} cj обаче, все пак, но; въпреки това; he seems happy, yet
    * * *
    още; вече; пък; досега; някога;
    * * *
    1. a yet easier/more difficult task още/даже по-лесна/потрудна задача 2. and yet и все пак 3. as yet досега, дотогава, все още 4. but yet но въпреки това 5. everything has worked well as yet всичко засега върви добре 6. has she arrived yet? пристигнала ли е вече? need you go (just) yet? трябва ли наистина да си вървиш вече? haven't you finished yet? още ли не си свършил? you needn't do it just yet не е необходимо да го правиш точно сега/още сега 7. he is a vain yet clever man той е суетен, но умен човек 8. he may yet win той все още може да излезе победител 9. he seems happy, yet he is troubled той изглежда щастлив, но е разтревожен 10. he will not accept help nor yet advice той няма да приеме помощ, нито даже съвет 11. his greatest achivement yet най-голямото му постижение досега/дотогава 12. i have yet more exciting news for you имам още по-интересна новина за теб 13. i. още, все още, досега, дотогава 14. ii. cj обаче, все пак, но, въпреки това 15. more and yet more все повече и повече 16. nor yet нито пък, нито дори 17. poor, yet honest беден, но честен 18. she is vain and selfish, and yet people like her тя е суетна и себична, обаче хората я харесват 19. she may surprise us all yet тя все още може да изненада всички ни 20. strange (and) yet true странно, но факт 21. there is/was yet time все още има/имаше време 22. we have/had not made any plans for the summer as yet все още нямаме/нямахме никакви проекти за лятото 23. yet again и пак, и отново, и още веднъж 24. все още (за в бъдеще, отсега нататък) 25. все пак, при все това, въпреки това, обаче, но 26. във въпрос. и отр. изр. сега, вече, още (не) 27. за усилване още, и още, даже (често със сравн. ст.)
    * * *
    yet [jet] I. adv 1. още, все още; his \yet unfinished task неговата още неизпълнена задача; there is \yet time има още време; not \yet още не; they haven't finished \yet още не са свършили; never \yet никога досега; 2. вече; is it teatime \yet стана ли вече време за чай?; 3. още (за усилване); \yet once more, \yet again още веднъж; \yet bigger, bigger \yet още по-голям; \yet another problem family още едно проблемно семейство; 4.: nor \yet нито пък; 5. досега, когато и да е; as \yet досега; her best novel \yet най-добрият ѝ роман до този момент; 6. някога, някой ден; все още не е (с inf) she has \yet to do that тепърва ѝ предстои да го направи (все още не го е направила, но един ден ще стане); 7. все пак, въпреки това; and \yet и все пак; but \yet но все пак; she is strange \yet kind странна е, но (въпреки това) е мила; II. cj но, обаче, все пак, въпреки това; and \yet и все пак; I don' t eat much, \yet I' m size 16 не ям много, а пък съм 16 размер.

    English-Bulgarian dictionary > yet

  • 7 indeed

    {in'di:d}
    I. 1. наистина, действително
    2. дори, даже, нещо повече, всъщност
    I think so, INDEED I am sure мисля, всъщност/дори съм сигурен
    3. за усилване
    I am very glad INDEED извънредно много се радвам
    thank you very much INDEED безкрайно ви благодаря
    yes, INDEED! да, разбира се! no, INDEED! съвсем не
    4. за отстъпка
    I may INDEED be wrong може пък да не съм прав
    II. 1. нима? наистина ли? сериозно? така ли? they've set a new record in... -INDEED! постигнат е нов рекорд по... -наистина ли? нима
    2. ирония, одобрение, презрение
    ами! как не! хайде де! he expects to win-does he INDEED! той очаква да спечели-да спечели ли? ами! как не!
    * * *
    {in'di:d} adv 1. наистина, действително; 2. дори, даже, нещо п(2) {in'di:d} int 1. нима? наистина ли? сериозно? така ли? the
    * * *
    дори; даже; действително; наистина; нима;
    * * *
    1. i am very glad indeed извънредно много се радвам 2. i may indeed be wrong може пък да не съм прав 3. i think so, indeed i am sure мисля, всъщност/дори съм сигурен 4. i. наистина, действително 5. ii. нима? наистина ли? сериозно? така ли? they've set a new record in... -indeed! постигнат е нов рекорд по... -наистина ли? нима 6. thank you very much indeed безкрайно ви благодаря 7. yes, indeed! да, разбира се! no, indeed! съвсем не 8. ами! как не! хайде де! he expects to win-does he indeed! той очаква да спечели-да спечели ли? ами! как не! 9. дори, даже, нещо повече, всъщност 10. за отстъпка 11. за усилване 12. ирония, одобрение, презрение
    * * *
    indeed[in´di:d] I. adv 1. наистина, в действителност; 2. дори, даже; 3. за усилване: I am very glad \indeed извънредно много се радвам; the wine was very good \indeed виното наистина беше много добро; 4. за отстъпка: I may \indeed be wrong може пък и да не съм прав; II. int нима, хайде де; как не, ами; I have lived in London for 10 years. - \indeed! Живял съм в Лондон 10 години. - Нима!

    English-Bulgarian dictionary > indeed

  • 8 nay

    {nei}
    I. 1. ост. не
    2. даже, дори, нещо повече
    I suspect NAY, I am certain подозирам, нещо повече, положителен съм
    II. n отрицателен отговор, отказ, глас против
    to say NAY отказвам
    he will not take NAY не приема никакъв отказ
    the NAYs have it гласовете против печелят
    * * *
    {nei} adv 1. ост. не; 2. даже, дори; нещо повече; I suspect nay, I (2) {nei} n отрицателен отговор, отказ; глас "против"; to say nay о
    * * *
    даже; дори; не;
    * * *
    1. he will not take nay не приема никакъв отказ 2. i suspect nay, i am certain подозирам, нещо повече, положителен съм 3. i. ост. не 4. ii. n отрицателен отговор, отказ, глас против 5. the nays have it гласовете против печелят 6. to say nay отказвам 7. даже, дори, нещо повече
    * * *
    nay [nei] I. adv 1. не; 2. даже, дори; нещо повече; I am astounded,
    ay
    , disgusted аз съм смаян, дори възмутен; II. n отрицателен отговор, отказ; глас против; he will not take
    ay
    не приема никакъв отказ; yea and
    ay
    и да, и не; извъртане, колебание; the
    ays have it
    гласовете "против" печелят.

    English-Bulgarian dictionary > nay

  • 9 if

    {if}
    I. 1. ако
    IF (it is) necessary ако е необходимо
    the debts, IF any дълговете, ако има такива
    IF anything, he was the more stubborn of the two ако изобщо има разлика помежду им, той беше по-упоритият
    the water was warm, IF anything водата беше по-скоро топла
    IF I were you, I... на твое място аз...
    IF so ако е така, в такъв случай
    IF not ако не, в противен случай
    2. (макар/даже) и да, дори да (и even IF)
    I will do it, (even) IF it kills me ще го направя, па макар и да/ако ще да ми струва живота
    pleasant weather, IF rather cold приятно време, макар и малко студено
    3. дали
    4. когато (и да)
    IF I feel any doubt, I inquire ако/когато се съмнявам/при съмнение питам
    5. във възкл. изр. за желание да
    IF I had known! да бях/де да бях знаел! IF only he comes on time! само/дано да дойде навреме
    6. във възкл. изр. За учудване, с отр. гл. я гледай! IF I haven't left my innbrella in the taxi! гледай та, май че си оставих чадъра в таксито! and IF he didn't try to knock me down! представи си, той се опита да ме събори
    7. as IF като че ли
    he looks as IF he were drunk изглежда (като че ли е) пиян
    he stood there as IF thunderstruck стоеше като гръмнат
    as IF by chance като че ли/уж случайно
    it isn't as IF we were rich не е като да сме/да речеш, че сме богати
    IF only because ако не за друго, то защото
    IF only to ако не за друго, (то) поне за да
    II. n условие, предположение
    too many IFs about it много несигурна работа
    I'm tired of your IFs and buts омръзна ми твоето вечно ако и но, омръзнаха ми вечните ти възражения
    * * *
    {if} cj 1. ако; if (it is) necessary ако е необходимо; the debts, if(2) {if} n условие; предположение; too many ifs about it много неси
    * * *
    щом; aко;
    * * *
    1. (макар/даже) и да, дори да (и even if) 2. as if by chance като че ли/уж случайно 3. as if като че ли 4. he looks as if he were drunk изглежда (като че ли е) пиян 5. he stood there as if thunderstruck стоеше като гръмнат 6. i will do it, (even) if it kills me ще го направя, па макар и да/ако ще да ми струва живота 7. i'm tired of your ifs and buts омръзна ми твоето вечно ако и но, омръзнаха ми вечните ти възражения 8. i. ако 9. if (it is) necessary ако е необходимо 10. if anything, he was the more stubborn of the two ако изобщо има разлика помежду им, той беше по-упоритият 11. if i feel any doubt, i inquire ако/когато се съмнявам/при съмнение питам 12. if i had known! да бях/де да бях знаел! if only he comes on time! само/дано да дойде навреме 13. if i were you, i... на твое място аз.. 14. if not ако не, в противен случай 15. if only because ако не за друго, то защото 16. if only to ако не за друго, (то) поне за да 17. if so ако е така, в такъв случай 18. ii. n условие, предположение 19. it isn't as if we were rich не е като да сме/да речеш, че сме богати 20. pleasant weather, if rather cold приятно време, макар и малко студено 21. the debts, if any дълговете, ако има такива 22. the water was warm, if anything водата беше по-скоро топла 23. too many ifs about it много несигурна работа 24. във възкл. изр. За учудване, с отр. гл. я гледай! if i haven't left my innbrella in the taxi! гледай та, май че си оставих чадъра в таксито! and if he didn't try to knock me down! представи си, той се опита да ме събори 25. във възкл. изр. за желание да 26. дали 27. когато (и да)
    * * *
    if [if] I. cj 1. ако; \if urgent ако е спешно; \if ( it be) so ако е така; the crimes, \if any... престъпленията, ако има такива ...; a useless role, \if ever there was one най-безполезната роля, която може да си представи човек; \if anything, it strengthened our relationship ако не друго, то поне заздрави връзката ни; \if not ако не; \if I were you (ако бях) на твое място; 2. (макар, даже) и да (и even if); they are happy, \if poor макар и да са бедни, те са щастливи; 3. дали, нима, наистина ли; I wonder \if чудя се дали; 4. когато да); \if I don't know the word I always ask когато не знам думата, винаги питам; 5. във възклицателни изречения за желание да; \if only you had told me само ако ми беше казал! \if only I were rich! де да бях богат(а)! 6. във възклицателни изречения за учудване я гледай! май че ...; \if I haven't gone and lost my key май че съм взел, та съм си изгубил ключа; 7.: as \if като че ли; as \if it mattered сякаш това имаше значение; he stood there as \if thunderstruck стоеше като гръмнат; as \if by chance уж случайно; II. n условие, предположение, "ако"; the proposal was full of "\ifs" aud " buts" в предложението имаше много неясни моменти.

    English-Bulgarian dictionary > if

  • 10 einmal

    einmal I. adv 1. един път; веднъж; 2. някога (в миналото); 3. някой ден (в бъдещето); es war einmal имало едно време; някога; auf einmal изведнъж; наведнъж; noch einmal още веднъж; nicht einmal дори не, даже не, нито даже. II. partikel 1. я (в заповедни изречения, често непреводимо); 2. така си е, няма какво да се прави; komm einmal her! я ела тук!; es ist nun einmal so това е положението, така е.
    * * *
    av веднъж; един път; някога си; es war = имало едно време; auf = изведнъж; наведнъж; nicht = нито даже, дори не; so ist er nun = такъв си е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einmal

  • 11 that

    {ðæt}
    I. 1. demonstr този, онзи
    THAT one онзи (там)
    (is) THAT you? ти ли си? who's THAT? кой e (на вратата, телефона и пр.)
    THAT's what he told me това ми каза той
    THAT's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той
    but for THAT ако не беше това, без това
    have things come to THAT? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like THAT така, по такъв начин
    and all THAT и други подобни, и прочие
    this one and THAT товаонова, различни неща
    (and) THAT's THAT разг. това е то, и толкоз
    none of THAT now! стига
    2. замества cъщ. за избягване на повторение
    the scenery here is lovelier than THAT around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град
    3. за усилване
    make up your mind and THAT at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-THAT she is тя е умна девойка-наистина (умна е)
    he is a fine chap-THAT he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв
    4. корелативно
    those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят
    (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените
    5. rel с ограничаващо значение които, когото
    the girl (THAT) I was speaking about девойката, за която говорех
    this is about all (THAT) I have to say това е всичко, което мога да кажа
    there is the house (THAT) he built ето я (там) къщата, която той построи
    the best (THAT) I can do най-доброто, което мога да сторя
    what is it (THAT) makes you think so какво те кара да мислиш така
    there is nothing here THAT matters нищо тук не е от значение
    THAT's right/it! точно така! браво! THAT's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче
    THAT's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.)
    THAT's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки
    II. 1. разг. толкова, така, до такава стелен
    I can't see THAT far не виждам толкова далеч
    it was THAT big беше ей толкова голямо
    he has done THAT much (eто) толкова e направил
    it wasn't (all) THAT cold не беше чак толкова студено
    2. rel в който, когато, с/при и пр. който
    the day (THAT) I first met her денят, в който/когато я видях за първи път
    at the speed (THAT) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем
    III. 1. че често се изпуска, he said (THAT) he would come той каза, че ще дойде
    the trouble is (THAT) I can't wait бедата e, че не мога да чакам
    it is rather THAT he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари
    2. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    it's unlikely THAT he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи
    3. за да
    he lives THAT he may eat той живее, за да яде
    4. so... THAT толкова/така..., че
    I am so sleepy THAT I can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам
    5. желание, учудване, съжаление и пр.
    oh, THAT I might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, THAT I had never met her! да не бях я срещал никога! THAT he should behave like that! така да се държи! to think THAT I knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there THAT I know доколкото зная, той не e бил там
    not THAT I know of доколкото зная, не
    * * *
    {­at} pron (pl those {­ouz}) 1. demonstr този; онзи; that one онз(2) {­at} adv 1. разг. толкова, такка, до такава стелен; I can't{3} {­at} сj 1. че често се изпуска, he said (that) he would come т
    * * *
    чак; че; толкова; този; това; такъв; тоя; онзи; ето; за да; който;
    * * *
    1. (and) that's that разг. това е то, и толкоз 2. (is) that you? ти ли си? who's that? кой e (на вратата, телефона и пр.) 3. (one of) those (who were) present/invited (един от) присъствуващите/поканените 4. and all that и други подобни, и прочие 5. at the speed (that) we were going we could not stop при бързината, с която карахме, ние не можехме да спрем 6. but for that ако не беше това, без това 7. have things come to that? до това ли/дотам ли е стигнала работата? like that така, по такъв начин 8. he has done that much (eто) толкова e направил 9. he is a fine chap-that he is not той е славен човек-никак даже/съвсем не е такъв 10. he lives that he may eat той живее, за да яде 11. i am so sleepy that i can't keep my eyes open така ми се спи, че нищо не виждам 12. i can't see that far не виждам толкова далеч 13. i. demonstr този, онзи 14. ii. разг. толкова, така, до такава стелен 15. iii. че често се изпуска, he said (that) he would come той каза, че ще дойде 16. it is rather that he hasn't the money причината е/по-скоро e това, че той няма пари 17. it was that big беше ей толкова голямо 18. it wasn't (all) that cold не беше чак толкова студено 19. it's unlikely that he'll be in малко вероятно e да си е вкъщи 20. make up your mind and that at once! решавай, и то веднага! she is a clever girl-that she is тя е умна девойка-наистина (умна е) 21. none of that now! стига 22. not that i know of доколкото зная, не 23. oh, that i might see her once more! о, да можех да я видя още веднъж! oh, that i had never met her! да не бях я срещал никога! that he should behave like that! така да се държи! to think that i knew nothing! и аз да не зная нищо! he has not been there that i know доколкото зная, той не e бил там 24. rel в който, когато, с/при и пр. който 25. rel с ограничаващо значение които, когото 26. so... that толкова/така..., че 27. that one онзи (там) 28. that's a dear хайде, бъди така мил (при молба за услуга и пр.) 29. that's one of those days това e един от онези дни, в които всичко върви наопаки 30. that's right/it! точно така! браво! that's a good boy хайде, бъди/ти си добро момче 31. that's what he told me това ми каза той 32. that's where/how/why he lives eто къде/как/защо живее той 33. the best (that) i can do най-доброто, което мога да сторя 34. the day (that) i first met her денят, в който/когато я видях за първи път 35. the girl (that) i was speaking about девойката, за която говорех 36. the scenery here is lovelier than that around our town тук природата е покрасива, отколкото тази около нашия град 37. the trouble is (that) i can't wait бедата e, че не мога да чакам 38. there is nothing here that matters нищо тук не е от значение 39. there is the house (that) he built ето я (там) къщата, която той построи 40. this is about all (that) i have to say това е всичко, което мога да кажа 41. this one and that товаонова, различни неща 42. those who wish to go may do so онези, които желаят да си отидат, могат да го сторят 43. what is it (that) makes you think so какво те кара да мислиш така 44. желание, учудване, съжаление и пр 45. за да 46. за усилване 47. замества cъщ. за избягване на повторение 48. корелативно 49. след изрази като it is strange/unlikely/hardly да
    * * *
    that pron dem[ðæt] (pl those[ðouz]) I. 1. този; онзи; това, онова; (is) \that you? ти ли си? \that's what he told me това ми казва той; \that's how ето как; but for \that ако не беше това; come out of \that sl махай се, изчезвай ( разг.); have things come to \that? дотам ли е стигнала работата (ли е стигнало)? like \that така; at ( with) \that като каза (направи) това; and all \that и други подобни, и прочие; this one and \that този и онзи, различни; \that's done it (\that does it) това реши въпроса; с това чашата преля; \that's \that това е положението, няма какво повече да се говори; none of \that now! стига! \that one онзи; give me \that one! дайте ми онова! 2. замества същ., за да избегне повторение; the scenery here is lovelier than \that around X. тук природата е по-красива, отколкото (природата) около Х.; 3. с ударение: at \that при това, освен това, и то; they're fine fellows! - they are \that! те са прекрасни хора! - положително! \that's right! \that's it! точно така, браво!; \that's a good boy ти си добро момче (когато искаме нещо от дете); \that's a dear ти си добър човек (когато молим за услуга); \that there нар. този (онзи) там; \that... of yours пренебр. този твой ...; II. pron relat[ðət] който, когото (с ограничаващо значение; предлогът стои винаги на края на изречението); the man \that we are speaking about човекът, за когото говорим; wretch \that I am! аз нещастникът, неудачникът! III. adv разг., шег. толкова, така, тъй, до такава степен; he was \that angry толкова (много) беше ядосан; IV. cj 1. че; they say (\that) he is better казват, че бил по-добре; so... \that толкова, (така)..., че; 2. за да (и so \that, in order \that); та да; че да; what have I done \that he should treat me so какво съм направил, та да се отнася така към мен; 3. да (във възкл. изреч. за желание, съжаление и пр.); oh, \that I had never met him! никога да не бях го срещал! \that he should behave like \that! така да се държи!

    English-Bulgarian dictionary > that

  • 12 thing

    {θiŋ}
    1. нещо, предмет, вещ
    not a THING нищо, нищичко
    there was hardly a THING to eat нямаше почти нищо за ядене
    2. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло
    THINGs personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот
    take off your THINGs свали си палтото, шапката, съблечи се
    3. рl сечива, инструменти
    4. рl прибори, съдове
    5. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство
    good THING сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо
    the good THINGs of life благата на живота
    as a general THING изобщо
    as a usual THING обикновено
    the THING is that въпросът e, че
    it's a good THING (that) добре че
    that is not the same THING това не e едно и също
    as THINGs are при сегашното положение на нещата
    as THINGs go както вървят/се развиват нещата
    have THINGs come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало
    6. нещо необходимо/важно/истинско и пр.
    the THING, just/quite the THING, the right/very THING тъкмо това, което трябва/което се иска
    a good rest is just the THING for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка
    it is not (quite) the THING to не е прилично/прието да
    the latest/last THING in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода
    quite the THING съвсем модерно, най-модерно, по последната мода
    7. човек, същество
    a dear old THING стара бабка, мил/симпатичен дядка
    young THING младо същество, младеж, девойка
    a THING like him тип/гад като него
    dumb THINGs безсловесни същества
    above all THINGs преди/над всичко
    well, of all THINGs! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other THINGs към/освен това, между другото
    and THINGs и други такива, и подобни, и така нататък
    (the) first THING най-напред, първото нещо
    I'll do it (the) first THING in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това
    (the) first THINGs first най-важните работи-най-напред
    (the) last THING накрая, в последната минута, всичко друго, само не това
    for one THING първо (напърво)
    for one THING... for another едно че... и друго
    (the) next THING след това
    other THINGs being equal при еднакви във всяко друго отношение условия
    no such THING нищо подобно, съвсем не, никак даже
    not to know the first THING about хабер си нямам от
    that's one THING certain това e едно на ръка
    to do the handsome THING by отнасям се добре/внимателно към
    to know a THING or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо
    to have a THING about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема)
    to make a good THING (out) of извличам полза от, печеля добри пари от
    to make a THING of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно
    well, of all THINGs! и таз хубава! it's (just) one of those THINGs такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш
    to see THINGs имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си
    above all THINGs преди/над всичко, повече от всичко друго
    taking one THING with another като размисли човек
    and another THING и още нещо
    to do THINGs to действувам/въздействувам силно на/върху
    to do one's THING постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече
    to make THINGs worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля
    * * *
    {din} n 1. нещо, предмет, вещ; not a thing нищо, нищичко; there was
    * * *
    същество; предмет; вещ; работа; нещо;
    * * *
    1. (the) first thing най-напред, първото нещо 2. (the) first things first най-важните работи-най-напред 3. (the) last thing накрая, в последната минута, всичко друго, само не това 4. (the) next thing след това 5. a dear old thing стара бабка, мил/симпатичен дядка 6. a good rest is just the thing for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка 7. a thing like him тип/гад като него 8. above all things преди/над всичко 9. above all things преди/над всичко, повече от всичко друго 10. and another thing и още нещо 11. and things и други такива, и подобни, и така нататък 12. as a general thing изобщо 13. as a usual thing обикновено 14. as things are при сегашното положение на нещата 15. as things go както вървят/се развиват нещата 16. dumb things безсловесни същества 17. for one thing... for another едно че... и друго 18. for one thing първо (напърво) 19. good thing сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо 20. have things come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало 21. i'll do it (the) first thing in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това 22. it is not (quite) the thing to не е прилично/прието да 23. it's a good thing (that) добре че 24. no such thing нищо подобно, съвсем не, никак даже 25. not a thing нищо, нищичко 26. not to know the first thing about хабер си нямам от 27. other things being equal при еднакви във всяко друго отношение условия 28. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло 29. quite the thing съвсем модерно, най-модерно, по последната мода 30. take off your things свали си палтото, шапката, съблечи се 31. taking one thing with another като размисли човек 32. that is not the same thing това не e едно и също 33. that's one thing certain това e едно на ръка 34. the good things of life благата на живота 35. the latest/last thing in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода 36. the thing is that въпросът e, че 37. the thing, just/quite the thing, the right/very thing тъкмо това, което трябва/което се иска 38. there was hardly a thing to eat нямаше почти нищо за ядене 39. things personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот 40. to do one's thing постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече 41. to do the handsome thing by отнасям се добре/внимателно към 42. to do things to действувам/въздействувам силно на/върху 43. to have a thing about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема) 44. to know a thing or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо 45. to make a good thing (out) of извличам полза от, печеля добри пари от 46. to make a thing of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно 47. to make things worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля 48. to see things имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си 49. well, of all things! и таз хубава! it's (just) one of those things такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш 50. well, of all things! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other things към/освен това, между другото 51. young thing младо същество, младеж, девойка 52. нещо необходимо/важно/истинско и пр 53. нещо, предмет, вещ 54. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство 55. рl прибори, съдове 56. рl сечива, инструменти 57. човек, същество
    * * *
    thing[uiʃ] n 1. нещо, предмет, вещ; 2. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство; the good \things of life благата на живота; that was a near \thing работата беше на косъм; in all \things при какви да е условия, във всички обстоятелства; a square \thing честна постъпка, честна сделка; the polite \thing разг. добро възпитание, благовъзпитаност, етичност; the real \thing разг. нещо истинско (не имитация); нещо първокачествено; as a general \thing изобщо; as a usual \thing обикновено; the \thing is that въпросът е, че; it's a good \thing ( that) добре, че; it's not my \thing at all разг. това не е моя работа, това изобщо не ме интересува; as \things are при сегашното положение на нещата; as \things go както вървят работите; one of those \things неизбежна неприятност (от ежедневието); above all \things преди всичко; well, of all \things! как да се случи! тю да се не види! да не очаква човек! among other \things между другото; впрочем; ... and \things... и подобни, и така нататък; ( the) first \thing най-напред; first \thing after веднага след; ( the) first \thing in the morning първата ми работа утре; first \things first най-напред, най-важното; ( the) last \thing най-после, накрая, в последния момент; неочаквано, без да искам, случайно; всичко друго, но не и това; one \thing and another това (и) онова, какво ли не (още); for one \thing първо (на първо); ( the) next \thing след това; other \things being equal при еднакви условия във всяко друго отношение; no such \thing нищо подобно, съвсем не; yes, that's certainly one \thing (one \thing certain) това е едно на ръка; to know a \thing or two зная това-онова (някои и други неща); не съм вчерашен; to be on to a good \thing в изгодна позиция съм; to make a \thing of 1) правя на въпрос; 2) горещя се, паля се; good \things лакомства; to make a good \thing ( out) of извличам полза; печеля добри пари от; to make \things hum действам енергично, раздвижвам нещата, не оставям работата да спре; to make \things worse не стига това; to take one \thing with another като размисли човек; to see \things имам халюцинации, бълнувам; to be all \things for all men старая се да угодя всекиму; to have a \thing about s.o. or s.th. падам си по някого (нещо); to make a \thing of ( about) s.th. разг. преувеличавам, изопачавам; to do o.'s own \thing разг. живея според собствените си разбирания; не обръщам внимание на хорското мнение; 3. същество, човек, създание; old \thing разг. драги (мой); a dear old \thing мил(а) старец (старица); a little \thing дете, детенце; a poor \thing сиромах, сиромахкиня, завалия; poor \thing! бедният! горкият! горкичката! горкото!; young \thing младо същество, младеж, девойка; a bright young \thing безпътен (лекомислен) младеж; spiteful \thing злобна гад, гадняр, злобар; a \thing like him тип като него; he is a mean \thing той е подлец; dumb \things безсловесни същества; 4. нещо необходимо (важно, истинско, подходящо, подобаващо); мода; the done \thing общоприето поведение; това, което е редно; just ( quite) the \thing, the right ( very) \thing тъкмо това, което трябва (както трябва); it is not the \thing to stare at people не е прилично да се заглеждаш в хората; this is the latest \thing in hats тази шапка е последната дума на модата; not to be ( feel) at all the \thing не се чувствам никак добре; 5. pl вещи, принадлежности, багаж; дрехи, облекло; \things personal юрид. движима собственост, движимости; \things real юрид. недвижим имот, недвижимости; to pack up o.'s \things стягам си багажа, прен. тръгвам си, отивам си; I got my \things wet дрехите ми се намокриха; take off your \things свали си палтото, съблечи се; 6. pl сечива, инструменти; 7. pl прибори, съдове; tea\things чаен сервиз.

    English-Bulgarian dictionary > thing

  • 13 though

    {ðоu}
    I. 1. макар че, макар/ако и да, при все че, въпреки че
    2. дори/ако и да
    it is worth trying (even) THOUGH we (may) fail струва си да опитаме, даже и да не успеем
    as THOUGH като че ли, като да, сякаш
    what THOUGH какво от това/ако/че
    II. adv разг. обаче, все пак, въпреки това
    he did not come THOUGH все пак/въпреки всичко/обаче той не дойде
    * * *
    {­оu} cj 1. макар че, макар/ако и да, при все че, въпреки че; (2) {­оu} adv разг. обаче, все пак; въпреки това; he did not c
    * * *
    ала; все; въпреки че; обаче;
    * * *
    1. as though като че ли, като да, сякаш 2. he did not come though все пак/въпреки всичко/обаче той не дойде 3. i. макар че, макар/ако и да, при все че, въпреки че 4. ii. adv разг. обаче, все пак, въпреки това 5. it is worth trying (even) though we (may) fail струва си да опитаме, даже и да не успеем 6. what though какво от това/ако/че 7. дори/ако и да
    * * *
    though[ðou] I. cj 1. макар че, макар и да, ако и да, при все че, въпреки че; 2. дори и да, макар и да (и even \though); as \though като че ли, като да; what \though? какво от това, че? II. adv разг. все пак, въпреки това, независимо от това, обаче; he did not come \though той обаче не дойде.

    English-Bulgarian dictionary > though

  • 14 without

    {wið'aut}
    I. 1. навън, отвън, вън
    from WITHOUT отвън, от външната страна
    2. външно, по външност
    II. 1. без
    без да (с ger)
    she passed WITHOUT seeing me тя мина, без да ме види
    he left WITHOUT even (saying) a thank-you той си отиде, без даже (да каже) едно благодаря
    2. извън, вън от
    WITHOUT the gate извън вратата
    III. cj ост. без да
    he never goes out WITHOUT he loses something той не може да излезе, без да загуби нещо
    * * *
    {wi­'aut} adv 1. навън, отвън, вън; from without отвън; от външната(2) {wi­'aut} prep 1. без; без да (с ger); she passed without seein{3} {wi­'aut} cj ост. без да; he never goes out without he loses s.
    * * *
    без;
    * * *
    1. from without отвън, от външната страна 2. he left without even (saying) a thank-you той си отиде, без даже (да каже) едно благодаря 3. he never goes out without he loses something той не може да излезе, без да загуби нещо 4. i. навън, отвън, вън 5. ii. без 6. iii. cj ост. без да 7. she passed without seeing me тя мина, без да ме види 8. without the gate извън вратата 9. без да (с ger) 10. външно, по външност 11. извън, вън от
    * * *
    without[wi´ðaut] I. prep 1. без; (с ger) без да; \without end безкрай; \without fail непременно; \without seeing без да виждам (видя); that goes \without saying това се разбира от само себе си; \without his writing to us без той да ни пише; 2. извън, вън от; \without the gate вън от вратата; II. adv навън, вън, отвън; from \without отвън; III. cj ост., нар. без да.

    English-Bulgarian dictionary > without

  • 15 auch

    auch I. konj 1. също, и; 2. (в комбинации) nicht nur... sondern auch не само..., но и; sowohl... als auch както... така и; oder auch или пък; auch noch освен това, все още; aber/ doch auch само, че; но и. II. adv също така, също; ich war zu Kause. Mein Kind war auch da Бях си вкъщи. Детето ми също; auch das noch! И това отгоре на всичко! III. partikel 1. също така, също и; 2. освен това, впрочем; 3. дори и, даже и; 4. действително, наистина, всъщност; 5. in: wenn auch, so auch, wer auch (за отстъпка); 6. (за обобщение) in: wer auch immer всеки; 7. но, ами, само че (съмнение във въпросителни или активни изречения); 8. че, пък, и (за упрек, недоволство); 9. ама че, съвсем и (за подсилване, потвърждение); ich bin auch nur ein Mensch аз също съм само човек; ich habe auch noch zu tun освен това си имам още работа; auch der Klügste macht einen Fehler даже и най-умният прави грешка; sie sieht krank aus und sie war es auch изглежда болна и действително беше болна; er war zufrieden, wenn auch müde той беше доволен, макар и уморен; was auch ( immer) всичко; wo auch ( immer) навсякъде; kann ich mich auch darauf verlassen? Ами мога ли да разчитам на това?; das fehlte auch noch! само това липсваше! И това отгоре на всичко!; ich weiß auch gar nicht, wo er ist съвсем не зная къде е той; sie ist sehr empfindlich, deshalb hat sie auch so reagiert тя е много чувствителна, затова и реагира така.
    * * *
    kj също, и; = еr war da и той беше там; so klug еr = ist колкото и да е умен; пък и; еr wollte nicht kommen, = hatte er keine Zeit не искаше да дойде, пък и нямаше време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auch

  • 16 ja

    ja partikel 1. да; 2. дори, даже; 3. та, ама, нали;
    * * *
    av 1. да; 2, дори, даже; 3. та, нали; du siehst =! нали виждаш! предупредително: nicht по никой начин, да не би да,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ja

  • 17 sogar

    sogár adv дори, даже.
    * * *
    av дори, даже;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sogar

  • 18 beneath

    {bi'ni:0}
    I. 1. (отлолу) под. по-долу от
    2. под. недостоен за
    BENEATH criticism под всяка критика
    BENEATH dignity под. достоинство то (на някого)
    BENEATH contempt незаслужаващ дори презрение
    it is BENEATH you to complain недостойно е за теб да се оплакваш
    to marry BENEATH one встъпвам в неравен брак
    II. adv' долу. отдолу. по-долу
    * * *
    {bi'ni:0} prep 1. (отлолу) под. по-долу от: 2. под. недостоен(2) adv' долу. отдолу. по-долу.
    * * *
    отдолу;
    * * *
    1. beneath contempt незаслужаващ дори презрение 2. beneath criticism под всяка критика 3. beneath dignity под. достоинство то (на някого) 4. i. (отлолу) под. по-долу от 5. ii. adv' долу. отдолу. по-долу 6. it is beneath you to complain недостойно е за теб да се оплакваш 7. to marry beneath one встъпвам в неравен брак 8. под. недостоен за
    * * *
    beneath[bi´ni:u] I. prep 1. под, отдолу под; \beneath o.'s breath тихо, шепнешком, шепнейки, нар. шепнешката; 2. под (за положение, степен); \beneath criticism под всякаква критика; \beneath o.'s dignity под достойнството си; \beneath s.o.'s foot ( feet) в пълно подчинение на някого; \beneath s.o.'s notice ( contempt) незаслужаващ вниманието на някого, незаслужаващ даже презрение; \beneath the mark не на нужната висота, под средното (за качество); to marry \beneath one оженвам се за човек с по-ниско обществено положение; II. adv долу, отдолу, изпод, от дълбочина.

    English-Bulgarian dictionary > beneath

  • 19 lift

    {lift}
    I. 1. вдигам (се), повдигам (се), издигам (се)
    to LIFT (up) one's voice повишавам глас, извиквам
    to LIFT (up) one's voice against прен. надигам глас срещу, протестирам против
    not to LIFT a finger/hand прен. не помръдвам пръста си, не предприемам нищо
    to LIFT a load снемам товар (from)
    2. вадя (картофи и пр.)
    3. sl. задигам, крада, лигам, плагиатствувам
    4. вдигам (обсада, забрана и пр.)
    5. изплащам (ипотека)
    6. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се (за облаци, мъгла), преставам (за дъжд)
    7. правя козметична операция на
    8. мир. появявам се на хоризонта
    II. 1. вдигане, повдигане, издигане, прен. повдигане на духа/настроението
    to get/give someone a LIFT вземат ме/вземам някого с кола, повдига ми се самочувствието, повдигам самочувствието на някого
    LIFT in the ground възвишение, издигане на терена
    the proud LIFT of her neck гордо вдигнатата и глава
    2. превозване (главно по въздуха), количество/брой на превозени материали/пътници
    3. помощ, подпомагане, напредване, напредък
    4. асансъор, лифт
    5. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт
    6. физ., тех. подемна сила
    7. гъонен флек (на ток)
    8. разг. кражба, задигане
    * * *
    {lift} v 1. вдигам (се), повдигам (се); издигам (се); to lift (up) (2) {lift} n 1. вдигане, повдигане, издигане; прен. повдигане на
    * * *
    хаспел; свивам; приповдигам; асансьор; вдигам; вдигане; вадя; дигам; задигам; елелватор; лифт;
    * * *
    1. i. вдигам (се), повдигам (се), издигам (се) 2. ii. вдигане, повдигане, издигане, прен. повдигане на духа/настроението 3. lift in the ground възвишение, издигане на терена 4. not to lift a finger/hand прен. не помръдвам пръста си, не предприемам нищо 5. sl. задигам, крада, лигам, плагиатствувам 6. the proud lift of her neck гордо вдигнатата и глава 7. to get/give someone a lift вземат ме/вземам някого с кола, повдига ми се самочувствието, повдигам самочувствието на някого 8. to lift (up) one's voice against прен. надигам глас срещу, протестирам против 9. to lift (up) one's voice повишавам глас, извиквам 10. to lift a load снемам товар (from) 11. асансъор, лифт 12. вадя (картофи и пр.) 13. вдигам (обсада, забрана и пр.) 14. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се (за облаци, мъгла), преставам (за дъжд) 15. гъонен флек (на ток) 16. изплащам (ипотека) 17. мир. появявам се на хоризонта 18. помощ, подпомагане, напредване, напредък 19. правя козметична операция на 20. превозване (главно по въздуха), количество/брой на превозени материали/пътници 21. разг. кражба, задигане 22. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт 23. физ., тех. подемна сила
    * * *
    lift [lift] I. v 1. вдигам (се), повдигам (се); издигам (се); to \lift o.'s hand against вдигам ръка срещу; удрям; to \lift up o.'s heart обръщам се (отправям молба) към Бога; to \lift (up) o.'s voice against надигам глас срещу, протестирам против; not to \lift a finger прен. и (с) пръст даже не помръдвам, не предприемам нищо; to \lift an embargo вдигам ембарго; 2. sl задигам, отмъквам, крада, "дигам"; плагиатствам; 3. вадя, прибирам, събирам (от земята); to \lift seedlings вадя разсад (за засаждане или пикиране); to \lift potatoes вадя картофи; 4. ам. плащам (полица), изплащам, очиствам; 5. вдигам се, разпръсвам се, разнасям се; преставам; the fog \lifted мъглата се вдигна; 6. махам, премахвам ( away); II. n 1. вдигане, повдигане, издигане; to get a \lift up in the world издигам се по-високо в обществото; to give s.o. a \lift 1) вземам (закарвам) някого с кола (за услуга); 2) помагам на някого; 3) повдигам на някого самочувствието (настроението); new clothes gave her the \lift she needed новите дрехи ѝ дадоха самочувствието, от което се нуждаеше; \lift in the ground възвишение (издигане) на терена; three Olympic L. сп. олимпийски трибой за вдигане на тежести; \lift pump смукателна помпа; 2. товар (който се повдига); 3. асансьор, лифт; 4. тех. подемна машина, хаспел, елеватор, лифт; air \lift пневматичен подемник, въздушна помпа; 5. физ., тех. подемна сила; 6. мин. дебелина на пласт; 7. ход (на клапан); 8. геол. изваждане на сондажен инструмент; 9. височина на издигане; напорна (смукателна) височина; 10. мор. въже, което се спуска от върха на мачтата на платноход до края на напречната рейка на платното; 11. вътрешна кожа в бомбето или форта на обувката.

    English-Bulgarian dictionary > lift

  • 20 well

    {wel}
    I. 1. кладенец, извор
    pl минерални бани
    2. сонда
    3. стр. шахта
    4. прен. извор, източник
    5. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    6. рибник (в риболовен кораб)
    7. помещение в трюма на кораб около помпите
    8. вдлъбнатина
    9. inkwell
    II. 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth)
    2. WELL over преливам, преизпълвам се
    3. to WELL up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя
    III. 1. добре, задоволително
    to go WELL (together) вървя добре/подхождам си (с)
    to take it WELL не се засягам/тревожа
    to be WELL out of it, to be WELL rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого
    WELL met добра среща
    WELL and good много добре
    you might as WELL say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак
    WELL enough доста добре
    2. напълно, съвсем
    it is WELL worth the price напълно си заслужава парите
    WELL and truly съвсем, решително (победен и пр.)
    to be WELL away напредвам бързо
    sl. нафиркал съм се
    3. доста
    WELL past forty доста над 40-те
    WELL on/advanced in years в напреднала възраст
    WELL into the (night) до късно през (нощта)
    it may WELL be (that) напълно e възможно (да/че)
    I couldn't WELL refuse не вървеше/нямаше как да откажа
    as WELL също, освен това и, също така добре, по-добре
    we may as WELL begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали
    you might as WELL защо (пък) не
    that's just as WELL много добре/хубаво, добре, че стана така
    as WELL as също така добре, както, така както, както и
    she works as WELL as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той
    you may WELL ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш
    it may WELL be true може и да е вярно/истина
    she may WELL afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола
    her name is WELL up in the list тя e на едно от първите места в списъка
    to be WELL up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по
    IV. 1. здрав
    to be/feel/look WELL чувствувам се/изглеждам добре
    a WELL man здрав човек (не бoлен)
    2. задоволителен, добър
    all's WELL that ends WELL всичко е добре/наред, щом свърши добре
    I am very WELL where I am много ми е добре, където съм
    that's all very WELL but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама
    3. желателен, препоръчителен
    it will be WELL to добре/желателно е да
    4. успешен, благополучен, щастлив
    it was WELL for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял
    V. 1. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй
    WELL, here we are e, пристигнахме/ето ни
    WELL then? е, и? WELL, perhaps you're right а може и да си/може би си прав
    very WELL then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това
    2. учудване, изненада бре! и таз добра
    3. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така
    * * *
    {wel} n 1. кладенец; извор; pl минерални бани; 2. сонда; 3. стр.(2) {wel} v 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth); 2. well {3} {wel} adv 1. добре; задоволително; to go well (together) вървя {4} {wel} а главно predic 1. здрав; to be/feel/look well чувствувам{5} {wel} int 1. като вьвеждаща частица е, е добре; и тъй; well, he
    * * *
    хубаво; шахта; сонда; бликвам; добре; кладенец;
    * * *
    1. a well man здрав човек (не бoлен) 2. all's well that ends well всичко е добре/наред, щом свърши добре 3. as well as също така добре, както, така както, както и 4. as well също, освен това и, също така добре, по-добре 5. her name is well up in the list тя e на едно от първите места в списъка 6. i am very well where i am много ми е добре, където съм 7. i couldn't well refuse не вървеше/нямаше как да откажа 8. i. кладенец, извор 9. ii. бликам, избликвам (често с up, out, forth) 10. iii. добре, задоволително 11. inkwell 12. it is well worth the price напълно си заслужава парите 13. it may well be (that) напълно e възможно (да/че) 14. it may well be true може и да е вярно/истина 15. it was well for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял 16. it will be well to добре/желателно е да 17. iv. здрав 18. pl минерални бани 19. she may well afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола 20. she works as well as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той 21. sl. нафиркал съм се 22. that's all very well but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама. 23. that's just as well много добре/хубаво, добре, че стана така 24. to be well away напредвам бързо 25. to be well out of it, to be well rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого 26. to be well up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по 27. to be/feel/look well чувствувам се/изглеждам добре 28. to go well (together) вървя добре/подхождам си (с) 29. to take it well не се засягам/тревожа 30. to well up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя 31. v. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй 32. very well then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това 33. we may as well begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали 34. well and good много добре 35. well and truly съвсем, решително (победен и пр.) 36. well enough доста добре 37. well into the (night) до късно през (нощта) 38. well met добра среща 39. well on/advanced in years в напреднала възраст 40. well over преливам, преизпълвам се 41. well past forty доста над 40-те 42. well then? е, и? well, perhaps you're right а може и да си/може би си прав 43. well, here we are e, пристигнахме/ето ни 44. you may well ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш 45. you might as well say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак 46. you might as well защо (пък) не 47. вдлъбнатина 48. доста 49. желателен, препоръчителен 50. задоволителен, добър 51. напълно, съвсем 52. помещение в трюма на кораб около помпите 53. прен. извор, източник 54. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така 55. рибник (в риболовен кораб) 56. сонда 57. стр. шахта 58. успешен, благополучен, щастлив 59. учудване, изненада бре! и таз добра 60. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    * * *
    well [wel] I. adv 1. добре; задоволително; правилно; \well done ( said) добре свършено, сторено (казано, речено); to stand \well with в добри отношения съм с, близък съм с; to go \well together подхождаме си с; to be \well out of s.th. добре се отървавам от нещо; to do \well out of извличам голяма полза от, правя голяма далавера с (от); to be \well up in (on) s.th. спец съм по, добре съм запознат с; let \well alone (\well enough) добре е (остави го), както си е; 2. напълно, съвсем; оправдано; уместно; заслужено; you may very \well say that напълно си прав; it is \well worth a visit напълно си заслужава да се посети (види); 3. доста; \well past forty доста над 40-те; \well on ( advanced) in years в напреднала възраст, не много млад; \well into the night до късно през (нощта); \well over a million доста над милион; \well away напреднал, бързо постигнал успех; \well and truly определено, решително (победен и пр.) 4. вероятно, възможно; it may \well be that напълно е възможно, че; as \well също, освен това; as \well as not също така добре, по-добре; we may as \well begin няма да е зле да почнем, можем преспокойно да почваме; that's just as \well добре, че стана така; as \well (it) might, as \well (it) may както и можеше да се очаква, и нищо чудно; you might as \well защо не; as \well as също така добре, както; така, както; както и; II. adj predic 1. здрав; to be ( look, feel) \well изглеждам (чувствам се) добре; all's \well всичко е наред; \well enough доста добре, определено добре; 2. задоволителен, добър; all's \well that ends \well всичко е наред (добре), щом свърши добре; 3. желателен, препоръчителен; 4. успешен, благополучен; III. int 1. (като уводна частица без особено значение) е, е добре; \well, here we are at last е, ето ни най-после; \well thеn? а, после? е, и? и какво от това? \well, that can easily be rectified е, това лесно може да се поправи; 2. (за промяна на темата) \well, let' s press on както и да е, да продължаваме; 3. (за смекчаване на отрицателен коментар) \well, I thought... всъщност, аз мислех, че...; 4. (за учудване) (и \well, \well!) и таз хубава! бре! леле! ами! нима? \well! to be sure! ти ли си, бре? нима! възможно ли е? \well! I never! леле Боже! леле мале! не бих си помислил даже; 5. (за подкана към отговор) \well? what is it? е? какво има? ; IV. n добро; I wish him \well желая му доброто. II. n 1. претегляне, измерване; 2. вдигане на котва, отплуване; under \well мор. на път (обикн. way); V. n 1. кладенец; дълбока яма; 2. сондаж; 3. асансьорна шахта; стълбищна клетка; 4. колба (на термометър); VI. v 1. бликам, излизам на повърхността (за течност); tears \welled in her eyes очите ѝ се напълниха със сълзи; 2. надигам се, заливам (за чувство).

    English-Bulgarian dictionary > well

См. также в других словарях:

  • Даже не думай! — Даже не думай! …   Википедия

  • ДАЖЕ — ДАЖЕ. 1. Усилительная частица, (ставится впереди слова, к которому относится). употр. для выделения и усиления того слова, к которому относится. Я даже представить себе не мог, во что это выльется. Тут даже специалист бессилен. 2. в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Даже не думай 2: Тень независимости — Даже не думай 2: Тень независимости …   Википедия

  • даже — если = хотя бы; простонар. : аж, ажно, инда... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. даже даже если, хотя (бы), аж, ажно, инда; пусть даже, хоть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Даже девушки-ковбои иногда грустят (фильм) — Даже девушки ковбои иногда грустят Even Cowgirls Get the Blues …   Википедия

  • Даже не думай — Даже не думай! Жанр Комедия Режиссёр Руслан Бальтцер Продюсер Сергей Грибков Владимир Трущенков Автор сценария …   Википедия

  • Даже не думай (фильм) — Даже не думай! Жанр Комедия Режиссёр Руслан Бальтцер Продюсер Сергей Грибков Владимир Трущенков Автор сценария …   Википедия

  • Даже не думай! (фильм) — Даже не думай! Жанр Комедия Режиссёр Руслан Бальтцер Продюсер Сергей Грибков Владимир Трущенков Автор сценария …   Википедия

  • Даже не думай 2: Тень независимости (фильм) — Даже не думай 2: Тень независимости Жанр Комедия Режиссёр Светлана Зиборова Продюсер Сергей Грибков Владимир Трущенков Автор сценария Александра Большакова Руслан Бальтцер В главных ролях Алек …   Википедия

  • Даже не думай - 2 (фильм) — Даже не думай 2: Тень независимости Жанр Комедия Режиссёр Светлана Зиборова Продюсер Сергей Грибков Владимир Трущенков Автор сценария Александра Большакова Руслан Бальтцер В главных ролях Алек …   Википедия

  • ДАЖЕ — союз выражающий предел до чего, крайность, крайнюю, высшую степень; инно, инда, ально. Он рассердился, даже хотел уйти. Обокрали меня, не оставив даже (ни) копейки. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»