-
1 without
{wið'aut}
I. 1. навън, отвън, вън
from WITHOUT отвън, от външната страна
2. външно, по външност
II. 1. без
без да (с ger)
she passed WITHOUT seeing me тя мина, без да ме види
he left WITHOUT even (saying) a thank-you той си отиде, без даже (да каже) едно благодаря
2. извън, вън от
WITHOUT the gate извън вратата
III. cj ост. без да
he never goes out WITHOUT he loses something той не може да излезе, без да загуби нещо* * *{wi'aut} adv 1. навън, отвън, вън; from without отвън; от външната(2) {wi'aut} prep 1. без; без да (с ger); she passed without seein{3} {wi'aut} cj ост. без да; he never goes out without he loses s.* * *без;* * *1. from without отвън, от външната страна 2. he left without even (saying) a thank-you той си отиде, без даже (да каже) едно благодаря 3. he never goes out without he loses something той не може да излезе, без да загуби нещо 4. i. навън, отвън, вън 5. ii. без 6. iii. cj ост. без да 7. she passed without seeing me тя мина, без да ме види 8. without the gate извън вратата 9. без да (с ger) 10. външно, по външност 11. извън, вън от* * *without[wi´ðaut] I. prep 1. без; (с ger) без да; \without end безкрай; \without fail непременно; \without seeing без да виждам (видя); that goes \without saying това се разбира от само себе си; \without his writing to us без той да ни пише; 2. извън, вън от; \without the gate вън от вратата; II. adv навън, вън, отвън; from \without отвън; III. cj ост., нар. без да. -
2 without <w/o>
без -
3 without a word
тихомълком; -
4 without bias
правдиво; -
5 without articulation arch
• безставна аркаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without articulation arch
-
6 without articulation arches
• безставна аркаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without articulation arches
-
7 without damage
• издържам без повреждане -
8 without damages
• издържам без поврежданеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without damages
-
9 without galley-proofs make-up
полигр• безшпалтово страниранеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without galley-proofs make-up
-
10 without hooked ends bar
• арматурен прът без закривени краищаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without hooked ends bar
-
11 without hooked ends bars
• арматурен прът без закривени краищаEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > without hooked ends bars
-
12 go without
go without минавам без; нямам, лишен съм, не разполагам, липсва ми; they had to \go without without coal for several days те нямаха въглища (трябваше да минат без въглища). -
13 do without
do without минавам без, мога и без, бива ме и без; -
14 rope without twist
• неусукано въжеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > rope without twist
-
15 distinction
{dis'tiŋkʃn}
1. разлика, различие
without DISTINCTION без разлика/изключение
without DISTINCTION of persons без оглед на лицата
DISTINCTION without a difference съвсем малка/изкуствена разлика
2. отличителна черта, особеност
3. издигнатост, елегантност, изисканост
4. отличие
poet of DISTINCTION именит/виден поет
to gain DISTINCTION отличавам се
5. различаване, отличаване* * *{dis'tinkshn} n 1. разлика, различие; without distinction без разлик* * *особеност; отличие; отличаване; разлика; различие; различаване; елегантност; именитост; издигнатост;* * *1. distinction without a difference съвсем малка/изкуствена разлика 2. poet of distinction именит/виден поет 3. to gain distinction отличавам се 4. without distinction of persons без оглед на лицата 5. without distinction без разлика/изключение 6. издигнатост, елегантност, изисканост 7. отличие 8. отличителна черта, особеност 9. разлика, различие 10. различаване, отличаване* * *distinction[dis´tiʃkʃən] n 1. разлика, различие; without \distinction of persons без оглед на лицата; 2. отличителна черта, особеност; 3. издигнатост; елегантност, изящество, изисканост; 4. отличие; a writer of \distinction виден (знаменит, именит) писател; to gain \distinction отличавам се; 5. различаване, отличаване. -
16 demur
{di'mə:}
I. 1. противя се, опъвам се (at, to)
without DEMURring без колебание/възражения
2. отхвърлям, неприемам, юр. повдигам възражение
II. n колебание, възражение
without DEMUR без колебание/възражения, безпрекословно
to make no DEMUR не се колебая/противя, не правя възражения* * *{di'mъ:} v (-rr-) 1. противя се, опъвам се (at, to); without demurr(2) {di'mъ:} n колебание; възражение; without demur без колебание/в* * *опъвам се; възражение; противя се; дърпам се; колебание; колебая се;* * *1. i. противя се, опъвам се (at, to) 2. ii. n колебание, възражение 3. to make no demur не се колебая/противя, не правя възражения 4. without demur без колебание/възражения, безпрекословно 5. without demurring без колебание/възражения 6. отхвърлям, неприемам, юр. повдигам възражение* * * -
17 prejudice
{'predʒudis}
I. 1. предубеждение
предразсъдък (against)
2. предразположение (in favour of)
3. юр. вреда, загуба, щета
to the PREJUDICE of във вреда на
without PREJUDICE без ущърб на правата/исканията на някого
without PREJUDICE to the solution of the question без да се предрешава въпросът
II. 1. създавам предубеждение у, настройвам (against)
повлиявам (in favour of)
2. увреждам, ощетявам, намалявам (възможности и пр.)* * *{'prejudis} n 1. предубеждение; предразсъдък (against); (2) {'prejudis} v 1. създавам предубеждение у, настройва* * *предразсъдък; предубеждение; вреда; загуба;* * *1. i. предубеждение 2. ii. създавам предубеждение у, настройвам (against) 3. to the prejudice of във вреда на 4. without prejudice to the solution of the question без да се предрешава въпросът 5. without prejudice без ущърб на правата/исканията на някого 6. повлиявам (in favour of) 7. предразположение (in favour of) 8. предразсъдък (against) 9. увреждам, ощетявам, намалявам (възможности и пр.) 10. юр. вреда, загуба, щета* * *prejudice[´predʒudis] I. n 1. предразсъдък, предубеждение ( against);, предразположение ( in favour of); 2. юрид. вреда, загуба, щета, ущърб; to the \prejudice of във вреда на; without \prejudice без ущърб на правата или исканията на някого; without \prejudice to the solution of the problem без да се предрешава въпросът, без това да влияе на разрешаването на въпроса; II. v 1. създавам предубеждение у, настройвам ( against); повлиявам ( in favour of); 2. увреждам, ощетявам; намалявам (възможности и пр.). -
18 question
{'kwestʃən}
I. 1. въпрос, запитване, въпросително изречение
QUESTION time парл. време за задаване на въпроси
2. проблем, въпрос (поставен за разискване)
the matter/person in QUESTION въпросната работа/лице
something comes into QUESTION става дума/повдига се въпрос за нещо
there was some QUESTION of (с ger) ставаше дума да
that is not the QUESTION не е там работата, не става въпрос за това
it' s only a QUESTION of time, etc. това e само въпрос на време и пр.
out of the QUESTION изключено
QUESTION! не се отклонявайте (от въпроса)! (възглас на събрание), не е вярно
to put the QUESTION предлагам (резолюция и пр.) на гласуване
3. съмнение, възражение
beyond (all) /without/out of QUESTION несъмнено, безспорно, вън от всякакво съмнение
to call/bring something in QUESTION поставям нещо под съмнение, оспорвам нещо
to make no QUESTION of не се съмнявам в
to make no QUESTION but that не се съмнявам, че
to obey without QUESTION подчинявам се безпрекословно
4. ист. изтезание при разпит
to put to the QUESTION изтезавам, за да изтръгна признания
II. 1. задавам (някому) въпрос, разпитвам, уч. изпитвам
2. търся отговор/сведения от (книги и пр.)
3. поставям под съмнение, съмнявам се в, оспорвам* * *{'kwestshъn} n 1. въпрос; запитване; въпросително изречение; (2) {'kwestshъn} v 1. задавам (някому) въпрос; разпитвам; уч.* * *съмнение; оспорвам; питам; въпрос; възражение; разпитвам; работа; запитване;* * *1. beyond (all) /without/out of question несъмнено, безспорно, вън от всякакво съмнение 2. i. въпрос, запитване, въпросително изречение 3. ii. задавам (някому) въпрос, разпитвам, уч. изпитвам 4. it' s only a question of time, etc. това e само въпрос на време и пр 5. out of the question изключено 6. question time парл. време за задаване на въпроси 7. question! не се отклонявайте (от въпроса)! (възглас на събрание), не е вярно 8. something comes into question става дума/повдига се въпрос за нещо 9. that is not the question не е там работата, не става въпрос за това 10. the matter/person in question въпросната работа/лице 11. there was some question of (с ger) ставаше дума да 12. to call/bring something in question поставям нещо под съмнение, оспорвам нещо 13. to make no question but that не се съмнявам, че 14. to make no question of не се съмнявам в 15. to obey without question подчинявам се безпрекословно 16. to put the question предлагам (резолюция и пр.) на гласуване 17. to put to the question изтезавам, за да изтръгна признания 18. ист. изтезание при разпит 19. поставям под съмнение, съмнявам се в, оспорвам 20. проблем, въпрос (поставен за разискване) 21. съмнение, възражение 22. търся отговор/сведения от (книги и пр.)* * *question[´kwestʃən] I. n 1. въпрос, запитване; въпросително изречение; to ask s.o. a \question, to ask a \question of s.o., to put a \question to s.o. задавам някому въпрос; indirect \question ез. косвен въпрос; to pop the \question правя предложение за женитба; to beg the \question поставям въпроса (за); карам хората да се замислят; 2. проблем, работа; въпрос (поставен на разискване); the matter ( person) in \question въпросната работа (лице); to come into \question става дума за, повдига се въпрос за; there was some \question of (c ger) ставаше дума да; out of the \question изключено; Question! (възклицание на събрание и пр.) отклоняване от въпроса! не е вярно! to put the \question предлагам ( резолюция) на гласуване; a nice \question труден въпрос; \questions of the day злободневни въпроси; 3. съмнение; възражение; beyond ( all) \question, out of \question, past \question, without \question несъмнено, вън от всякакво съмнение, безспорно; to call ( bring) s.th. into \question поставям под съмнение, оспорвам; to make no \question of не се съмнявам в; to obey without \question подчинявам се безпрекословно; 4. ист. изтезание за изтръгване на сведения, признания; to put to the \question изтезавам, за да изтръгна сведения, признания; II. v 1. задавам ( някому) въпрос; разпитвам; питам; уч. изпитвам; 2. търся отговор (сведения) от (книги и пр.); гадая по ( звездите); 3. изказвам съмнение в, съмнявам се; оспорвам. -
19 ceremony
{'serimani}
1. церемония, церемониал, обред
master of celeinonics даремониалмайстор, конферансие, водещ забавно телевизиоино и пр. предаване
2. тържественост, церемониалност, официалност
3. придържане към етикета
to stand (up) on CEREMONY държа на/спазвам формалностите/етикета
not to stand on CEREMONY with не се стеснявам от/не се церемоня с
without CEREMONY безофициалности, непринудено
without further CEREMONY направо, безцеремонно* * *{'serimani} n 1. церемония, церемониал; обред; master of cel* * *церемония; церемониал; тържество; обред;* * *1. master of celeinonics даремониалмайстор, конферансие, водещ забавно телевизиоино и пр. предаване 2. not to stand on ceremony with не се стеснявам от/не се церемоня с 3. to stand (up) on ceremony държа на/спазвам формалностите/етикета 4. without ceremony безофициалности, непринудено 5. without further ceremony направо, безцеремонно 6. придържане към етикета 7. тържественост, церемониалност, официалност 8. церемония, церемониал, обред* * *ceremony[´seriməni] n 1. церемония, церемониал; ритуал, обред; a master of ceremonies церемониалмайстор; конферансие; 2. церемониалност, формалност, официалност; without further \ceremony без по-нататъшни церемонии, направо, безцеремонно; to stand (up)on \ceremony държа на външната (формалната) вежливост. -
20 omelet
{'ɔmlet}
n готв. омлет
you cannot make an OMELET without breaking eggs без жертви не може да се постигне нещо голямо/важно* * *{'ъmlet} n готв. омлет; Ђ you cannot make an omelet without breakin* * *n омлет;omelet; n готв. омлет; Ђ you cannot make an omelet without breaking eggs без жертви не може да* * *1. n готв. омлет 2. you cannot make an omelet without breaking eggs без жертви не може да се постигне нещо голямо/важно* * *omelet(te) [´ɔmlet] n омлет; • you cannot make an \omelet without breaking the eggs не можеш да постигнеш голямо нещо без известни жертви.
См. также в других словарях:
Without — With*out , prep. [OE. withoute, withouten, AS. wi[eth]?tan; wi[eth] with, against, toward + ?tan outside, fr. ?t out. See {With}, prep., {Out}.] [1913 Webster] 1. On or at the outside of; out of; not within; as, without doors. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Without me — Single par Eminem extrait de l’album The Eminem Show voir l article en anglais pour l image … Wikipédia en Français
without — [with out′, without′] adv. [ME withuten < OE withutan < with, WITH + utan, from outside, without < ut, OUT] 1. on the outside; externally 2. outside a building or place; out of doors prep. 1. Now Rare at, on, to, or toward the outside of … English World dictionary
Without Me — Single par Eminem extrait de l’album The Eminem Show voir l article en anglais pour l image Durée … Wikipédia en Français
without — 1. Unlike the corresponding physical meaning of within (= inside), the original meaning of without, ‘outside’ (preposition and adverb), is no longer much used, although it will be familiar from literary contexts • (There is a green hill far away … Modern English usage
Without me — «Without Me» Sencillo de Eminem del álbum The Eminem Show Formato Disco compacto Género(s) Hip hop, comedy hip hop Duración 4:50 (versión del álbum) 4:14 (versión radial) … Wikipedia Español
Without Me — Eminem Veröffentlichung 21. Mai 2002 Länge 4:50 Genre(s) Hip Hop Text M. Mathers, K. Bell, J. Bass, M … Deutsch Wikipedia
Without — With*out , adv. 1. On or art the outside; not on the inside; not within; outwardly; externally. [1913 Webster] Without were fightings, within were fears. 2 Cor. vii. 5. [1913 Webster] 2. Outside of the house; out of doors. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
Without — With*out , conj. Unless; except; introducing a clause. [1913 Webster] You will never live to my age without you keep yourselves in breath with exercise, and in heart with joyfulness. Sir P. Sidney. [1913 Webster] Note: Now rarely used by good… … The Collaborative International Dictionary of English
without — O.E. wiðutan, lit. against the outside (opposite of within), see WITH (Cf. with) + OUT (Cf. out). As a word expressing lack or want of something (opposite of with), attested from c.1200. In use by late 14c. as a conjunction, short for without… … Etymology dictionary
without — ► PREPOSITION 1) not accompanied by or having the use of. 2) in which the action mentioned does not happen. 3) archaic or literary outside. ► ADVERB archaic or literary ▪ outside. ► CONJUNCTION archaic or dialect 1) … English terms dictionary