-
101 pet
1. mlâcher un pet — пукнуть, испортить воздух••comme un pet (sur une toile cirée) прост. — быстро и незаметноavoir un pet de travers прост. — 1) иметь кислый вид 2) испытывать затруднения, неудачуlâcher comme un pet прост. — бросить кого-либо, не задумываясь2) прост. шум, скандалil n'y a pas de pet — 1) нет никакой опасности 2) нет никакой возможностиfaire le pet — стоять на шухере4) прост. доносcoller un pet à qn — составить протокол на кого-либо2. interjосторожно!, берегись! -
102 мучиться
несов. (сов. измучиться, замучиться)1) soffrire per / di, tormentarsiмучиться от жары / жажды — patire / soffrire il caldo / la sete2) разг. ( испытывать затруднения) soffrire vi (a), penare vi (a), torturarsiмучиться над задачей — penare per risolvere il problema -
103 be faced with difficulties
1) Общая лексика: столкнуться с проблемами, столкнуться с трудностями2) Математика: испытывать затрудненияУниверсальный англо-русский словарь > be faced with difficulties
-
104 be handicapped
Общая лексика: испытывать затруднения -
105 bottleneck
['bɒtlnek(gɪ'tɑː)]1) Общая лексика: горлышко бутылки, дефиле, затруднять, испытывать затруднения, критический участок, пробка (в уличном движении), проблема (в экономике и т. п.), проезд, слабое место, создавать затор, создавать пробку, способ игры на гитаре (к струнам прижимают металлическую пластинку или горло бутылки), ставить в трудное положение, труднопроходимый участок, трудность, узкий проход, узкое место, уязвимое место (процесса, системы, технологии), помеха, препятствие, острые проблемы (напр. marginal budgeting for bottleneck -механизм «выделения ограниченных ресурсов на решение острых проблем» (ООН)), проблемное место, ограничивающий фактор3) Авиация: узкая зона4) Морской термин: горло5) Военный термин: перен затруднение, теснина, узкость, "пробка" (на дороге)6) Техника: "узкое" место (в каком-л. процессе), горловина, критический элемент, участок дороги, стесняющий движение, сужение (дорожного полотна)7) Железнодорожный термин: место схождения путей, узкое сечение, критический параметр (ограничивающий пропускную способность системы)8) Экономика: затруднение, нехватка (каких-либо ресурсов)9) Артиллерия: бутылочность10) Дипломатический термин: помеха (в переговорах)11) Металлургия: заваливание края (металлографического) шлифа12) Музыка: "гильза", "слайд", (букв. горлышко бутылки) боттлнек13) Телекоммуникации: ограничение14) Электроника: узкое горло15) Вычислительная техника: узкое место (аппаратные или программные элементы, параметры которых ограничивают повышение производительности системы)16) Нефть: критический параметр17) Патенты: критический элемент или параметр, узкое место (аппаратные или программные элементы, ограничивающие эффективность системы)18) Деловая лексика: узкий участок дороги, факторы, тормозящие производственный процесс19) Сетевые технологии: "узкое место" в системе20) Автоматика: замедлять транспорт из-за пробки, останавливать транспорт из-за пробки, узкое место производства, транспортная пробка (на предприятии)21) Контроль качества: узкое место (производства)22) Макаров: горлышко сосуда23) Табуированная лексика: заниматься петтингом (игра слов на neck q.v. и bottleneck горлышко бутылки)24) Безопасность: затор -
106 encounter difficulties
1) Общая лексика: сталкиваться с трудностями, столкнуться с трудностями2) Экономика: испытывать затруднения3) Дипломатический термин: встретиться с трудностями4) Макаров: встретиться с затруднениямиУниверсальный англо-русский словарь > encounter difficulties
-
107 experience difficulties
Макаров: испытывать затрудненияУниверсальный англо-русский словарь > experience difficulties
-
108 have trouble running the program
Компьютерная техника: испытывать затруднения при прогоне программыУниверсальный англо-русский словарь > have trouble running the program
-
109 meet with difficulties
1) Общая лексика: встретиться с трудностями2) Математика: встречаться с трудностями3) Экономика: испытывать затруднения4) Дипломатический термин: встретить препятствия, столкнуться с трудностями5) Макаров: встретиться c трудностямиУниверсальный англо-русский словарь > meet with difficulties
-
110 run into difficulties
1) Общая лексика: поставить (кого-л.) в трудное положение, столкнуться с трудностями2) Математика: встречать трудности, испытывать затруднения3) Макаров: сталкиваться с трудностями -
111 (to) have much ado
фраз. испытывать затрудненияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) have much ado
-
112 (to) have much ado
фраз. испытывать затрудненияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) have much ado
-
113 press for
добиваться; стремитьсябыть в затруднении, испытывать затрудненияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > press for
-
114 تَكَلَّفَ
V1) брать на себя труд (что-л. сделать); обременять себя (чем بـ)2) испытывать затруднения, трудности; затрудняться; لم ي تَكَلَّفَ جهدا он не испытывал никаких трудностей3) стоить4) напускать на себя (что-л.), быть неестественным (в чём-л.); الابتسامة تَكَلَّفَ деланно притворно улыбаться5) церемониться, стесняться -
115 need
1. nнужда, необходимость; pl потребностиto be in need of smth — нуждаться в чем-л., испытывать затруднения
to emphasize the need — подчеркивать необходимость, придавать особое значение необходимости
to have need of smth — нуждаться в чем-л.
to identify needs — определять / устанавливать потребности
- cash needto live in need — нуждаться, жить в нищете
- consumer need
- consumption needs
- cultural needs
- daily needs
- defense needs
- dire needs
- economic needs
- essential needs
- growing needs
- hour of dire need
- immediate needs
- imperative need
- local needs
- long-felt need
- long-run needs
- material needs
- mounting needs
- on the basis of priority needs
- personal needs
- pressing need
- primary needs
- priority needs
- social needs
- spiritual needs
- urgent needs
- vital needs 2. vнуждаться, иметь потребность (в чем-л.) -
116 dificuldade
f1) трудность, затруднение; препятствиеsem dificuldade — без затруднений, беспрепятственно
2) возражение -
117 avoir du mal à
(+ infin)(avoir du mal à [или pour])J'ai eu assez de mal à décider Lemerle... Il aura prévenu le vieux bonhomme, chez qui est la machine. (L. Aragon, Les Communistes.) — Мне стоило большого труда уговорить Лемерля... Он должен был предупредить старика, у которого хранится станок.
Cette fois Bullit feignit d'être surpris, effrayé, d'avoir du mal à se défendre. (J. Kessel, Le lion.) — На этот раз Буллит притворился удивленным, испуганным, будто ему трудно защищаться от ребятишек.
2) испытывать затруднения, трудностиCaroline. -... Le pauvre Joseph ne mangeait pas tous les jours à sa faim; à ce moment-là, il tirait le diable par la queue et avait du mal à joindre les deux bouts. (M. Duras, José.) — Каролина. -... Бедняга Жозеф не всегда ел досыта; он в это время сильно нуждался и едва сводил концы с концами.
J'en ai eu du mal à me trotter!... Par cette chaleur, la patronne a la flème. (M. Prévost, La Poupette.) — Ну и намучилась я пока дошла!... Такая жара, что хозяйку разморило.
Les lecteurs ne sont pas légion dans l'ordinaire, je veux dire, dans un état social où le gain ne va pas beaucoup au delà, quand il y va, du service matériel. La grande moyenne a du mal à vivre. (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présenté.) — Читателей не так уж много, особенно в обществе, где заработка людей хватает лишь на важнейшие материальные нужды. Подавляющему большинству писателей приходится туго.
Elle sourit avec une indifférence aimable, et répondit gravement: - Monsieur Walter a eu bien du mal pour créer ce type de journal, qui répondait à un besoin nouveau. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Госпожа Вальтер улыбнулась с холодной учтивостью и сказала с достоинством: - Моему мужу стоило немало трудов создать тип газеты, отвечающей современным требованиям.
-
118 avoir un pet de travers
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir un pet de travers
-
119 δυσπραγώ
(ε) αμετ. терпеть неудачу; испытывать затруднения -
120 στενοχωρώ
(ε), στενοχωράω иет.1) расстраивать, огорчить; удручить; волновать, тревожить; 2) стеснять, беспокоить; затруднять;στενοχωρώ οικονομικα — стеснять материально;
δεν μας στενοχωρείς — ты нас не стесняешь;
3) жать (об обуви); стеснять (об одежде и т. п.);1) — расстраиваться, огорчаться; — волноваться, тревожиться;στενοχωριέμαι, στενοχωρ(ι)οδμαι
2) тосковать, грустить;3) стесняться; 4) быть стеснённым; испытывать затруднения; θα στενοχωρηθούμε λίγο мы будем немного стеснены
См. также в других словарях:
ма́яться — маюсь, маешься; несов. разг. 1. Изнемогать, страдать, занимаясь непосильной работой. Неделю то маешься, маешься около стана, спину тебе всю разломит. Слепцов, Владимирка и Клязьма. || Жить в крайне тяжелых условиях, перенося лишения. Одни живут,… … Малый академический словарь
му́читься — чусь, чишься; несов. (сов. измучиться). 1. Испытывать муки, физические или нравственные страдания; страдать. Она ужасно мучилась, стонала. Лермонтов, Бэла. Я бросил все милое, дорогое , голодал, холодал, мучился от зноя. Гаршин, Четыре дня. ||… … Малый академический словарь
мучиться — чусь, чишься; (разг.) МУЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. (св. измучиться). 1. Испытывать муки, физические или нравственные страдания; страдать. М. от жажды. М. всю жизнь. Долго м. // чем. Разг. Страдать от какой л. болезни, боли. М. животом, зубами. 2 … Энциклопедический словарь
мучиться — му/чаться; чусь, чишься; (разг.) см. тж. мучение 1) а) Испытывать муки, физические или нравственные страдания; страдать. Му/читься от жажды. Му/читься всю жизнь. Долго му/читься. б) отт … Словарь многих выражений
Албания — (Shqipëria) Народная Республика Албания (Republika Popullore e Shqipërisë), НРА. I. Общие сведения А. государство в западной части Балканского полуострова, на побережье Адриатического и Ионического морей. Пролив Отранто, шириной… … Большая советская энциклопедия
Подотряд Короткоусые круглошовные двукрылые (Brachycera Cyclorrhapha) — Типичные мухи с коротким компактным телом и широкими сильными крыльями. Их антенны укороченные, 3 члениковые, со щетинкой на третьем членике. Головная капсула личинок полностью редуцирована, сохраняются лишь ротовые крючки. Личиночная… … Биологическая энциклопедия
Групповая психотерапия (group psychotherapy) — Г. п. называется одновременное применение психотерапевтических принципов к группе людей. Чаще всего в группе находится небольшое число участников (от 6 до 10) и один или два групп. психотерапевта. В Г. п. используются и мн. методы индивидуальной… … Психологическая энциклопедия
Единственные дети (only children) — Дети наз. «единственными», с т. зр. порядка рождения, если они не имеют братьев и сестер и одни воспитываются родителями (родителем). С психол. т. зр., ребенок, у к рого большая разница в возрасте (более 7 лет) с ближайшими к нему по порядку… … Психологическая энциклопедия
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова