-
21 Spaltenelimination
-
22 Streichung
сущ.1) общ. вычёркивание, окраска, уничтожение, зачёркнутое место (в рукописи и т. п.), сокращение (напр. бюджетных ассигнований), (тк.sg) зачёркивание, побелка2) комп. стирание (напр. данных)3) мед. массаж поглаживанием4) перен. поглаживание (тж. приём массажа)5) юр. выбытие (aus einer Liste), исключение (in einer Liste), погашение (взыскания, наказания), вычёркивание (напр., из протокола), отмена, подчистка6) патент. аннулирование7) ВМФ. выведение из состава флота, исключение из списков -
23 Zweideutigkeitsaufhebung
сущ.радио. исключение двузначности (отсчёта, пеленга), исключение неопределённостиУниверсальный немецко-русский словарь > Zweideutigkeitsaufhebung
-
24 herausragen
1. прил.1) геол. выдаваться, выступать, торчать2) перен. составлять исключение, выступать (наружу)3) стр. выдаваться наружу4) судостр. составить исключение2. сущ.перен. выделяться -
25 Ausschließung
сущ.1) общ. недопущение, отстранение, выведение (из состава чего-л.), исключение2) тех. выключение, исключение (напр. примесей)4) экон. отстранение (напр. члена товарищества), признание недействительным (в акционерном праве)5) патент. устранение6) бизн. отстранение (из состава чего-л.) -
26 Ausschließung eines Gesellschafters
сущ.юр. исключение пайщика товарищества, исключение члена товариществаУниверсальный немецко-русский словарь > Ausschließung eines Gesellschafters
-
27 Ausschluß
сущ.1) общ. выведение (из состава), исключение2) мед. снятие (vom Syndrom - синдрома)3) спорт. удаление, дисквалификация4) тех. пробельный материал5) юр. исключение из состава, предотвращение, пресекательный, локаут (ñì. òæ. Ausschließung), отвод, увольнение, удаление (из зала суда)6) экон. признание недействительным (в акционерном праве), отстранение (напр. члена товарищества)7) полигр. (тк.sg) пробельный материал -
28 außer
1. предл.1) общ. за, за исключением, исключая, помимо, разве если, разве только, сверх, (A) указывает на направленность за пределы (чего-л.) из, (D) указывает на исключение (чего-л.) кроме, разве что, указывает на исключение чего-л.: кроме, указывает на направленность за пределы чего-л.: из, указывает на нечто дополнительное: кроме, указывает на нахождение вне чего-л.: вне2) устар. *2. прил.1) общ. кроме, наружный, внешний (в разн. знач.)2) устар. (G) в выражениях3) артил. вне -
29 Ausnahme
f <-, -n> исключение (из правила)éíne Áúsnahme máchen — сделать исключение
mit Áúsnahme (G, von D) — за исключением (кого-л, чего-л)
Álle óhne Áúsnahme waren éínverstanden. — Все без исключения высказали своё согласие.
Áúsnahmen bestätigen die Régel. — Исключения подтверждают правило.
-
30 Ausschluss
ст орф - Ausschlußm <-es,..schlüsse>1) исключение (из организации)mit Áússchluss éínes Mít́arbeiters устарев — за исключением одного сотрудника
únter Áússchluss der Öffentlichkeit — при закрытых дверях
2) исключение; удалениеÁússchluss éínes Spórtlers — дисквалификация спортсмена
3) полигр пробельный материал -
31 Elimination
-
32 Brennstabhulle
оболочка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
оболочка твэла
Внешняя по отношению к сердечнику часть тепловыделяющего элемента ядерного реактора из конструкционного материала, обеспечивающая передачу тепла из сердечника к теплоносителю, исключение контакта сердечника с окружающей средой, удержание продуктов деления и стабильность формы тепловыделяющего элемента в процессе его эксплуатации.
[ ГОСТ 23082-78]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
50. Оболочка тепловыделяющего элемента ядерного реактора
Оболочка твэла
D. Brennstabhulle
Е. Cladding -F. Gaine
Внешняяпо отношению к сердечнику часть тепловыделяющего элемента ядерного реактора из конструкционного материала, обеспечивающая передачу тепла из сердечника к теплоносителю, исключение контакта сердечника с окружающей средой, удержание продуктов деления и стабильность формы тепловыделяющего элемента в процессе его эксплуатации
Источник: ГОСТ 23082-78: Реакторы ядерные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Brennstabhulle
-
33 Abfall
m -(e)s,..fälle1) склон, скат3) отпадение; опадание (листьев, плодов)5) отделениеder Abfall der Niederlande — ист. отделение Нидерландов6) (постепенный) переходder Abfall der Farben — постепенный переход одного цвета в другой7) исключение ( из правила)8) отбросы, отходы, очистки; остатки; побочные продукты, утиль; скрап; горн. хвосты ( обогащения)9) презр. отребьеder letzte Abfall der Winkelpresse — подонки бульварной печати10) мор. снос, отклонение от курса ( вследствие дрейфа)11) воен. перестроение из развёрнутого строя в колонну12) выгода, прибыль13) горн. обеднение, уменьшение содержания полезного компонента ( руды)•• -
34 Abnormität
-
35 Absetzung
f =, -en1) смещение, отстранение от должности; низложение ( монарха)3) снятие, исключение ( из повестки дня)Absetzung für Abnutzung — списание на амортизацию; см. тж. absetzen -
36 Abweichung
f =, -en1) уклонение, отклонение; отступление (от чего-л.); полит. уклонAbweichung von der Regel — исключение из правилаAbweichungen in den Lesarten — разночтения; различные версии3) физ. отклонение ( лучей); склонение, девиация ( компаса)4) астр. склонение ( светила) -
37 Anomalie
f =,..lienаномалия, неправильность, исключение из правил, отклонение -
38 Ausnahmefall
-
39 Ausnahmezustand
mden Ausnahmezustand verhängen — объявлять ( вводить) чрезвычайное ( военное) положение -
40 ausnehmen
1. * vt1) вынимать, извлекать; опорожнять; потрошить (птицу, рыбу)ein Nest ausnehmen — разорять гнездоein Räubernest ausnehmen — накрыть разбойничий притон2) разг. обиратьj-n beim Kartenspiel tüchtig ausnehmen — обобрать кого-л. при игре в карты3) исключать (кого-л.), делать исключение (для кого-л.)ich nehme keinen aus — я ни для кого не делаю исключения; это относится ко всем без исключенияdie Damen nehme ich natürlich aus — дам я, конечно, исключаю; к дамам я этого, конечно, не отношу; на дам это, конечно, не распространяется4) австр. различать, рассмотретьman konnte jedes Blatt ausnehmen, so hell war es — можно было рассмотреть каждый отдельный листик, так было светло5) диал. расспрашивать2. * (sich)1) уст. выделяться, отличаться2)sich gut ( schlecht, merkwürdig) ausnehmen — выглядеть хорошо ( плохо, странно), производить хорошее ( дурное, странное) впечатление (на фоне, в окружении чего-л.)in diesem Kleid nimmt sie sich nicht übel aus — в этом платье она недурнаhier nimmt sich das Bild besser aus als dort in der Ecke — здесь картина выглядит лучше ( больше к месту), чем там, в углу
См. также в других словарях:
исключение — Изъятие, отступление, уклонение, особенность; вольность, льгота, привилегия. Общее правило, в сей статье изложенное, подлежит ограничениям и изъятиям. Единственное исключение из общего правила сделано в пользу вдов. Все они лишь за ничтожными… … Словарь синонимов
исключение — сделать • действие исключение составить • оценка, соответствие исключение составлять • существование / создание сделать исключение • действие составлять исключение • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Исключение — Исключение ♦ Exception Единичный случай, являющийся, казалось бы, нарушением закона и тем самым предполагающий, что закон существует. Говорят: исключение подтверждает правило. На самом деле исключение обходит правило, не отменяя его.… … Философский словарь Спонвиля
ИСКЛЮЧЕНИЕ — ИСКЛЮЧЕНИЕ, исключения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. исключить исключать. Исключение из списков. 2. Уклонение от нормы, отступление от общих правил. Ни для кого не может быть исключений. Нет правила без исключения. В виде исключения. ❖ За… … Толковый словарь Ушакова
исключение — ИСКЛЮЧЕНИЕ, устар. антик ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ, необыкновенный НЕБЫВАЛЫЙ, беспримерный, невиданный, неслыханный, книжн. беспрецедентный ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО, единственно, только, устар. токмо … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ИСКЛЮЧЕНИЕ — ИСКЛЮЧЕНИЕ, я, ср. 1. см. исключить. 2. То, что не подходит под общее правило, отступление от него. Нет правила без исключения. • За исключением кого (чего), предл. с род. кроме, помимо, исключая кого что н. Пойдут все, за исключением больных.… … Толковый словарь Ожегова
исключение — Информация о соединениях в сложном представлении узла PNNI, содержащая нечто отличное от используемого по умолчанию представления. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные EN exception … Справочник технического переводчика
исключение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? исключения, чему? исключению, (вижу) что? исключение, чем? исключением, о чём? об исключении; мн. что? исключения, (нет) чего? исключений, чему? исключениям, (вижу) что? исключения, чем? исключениями … Толковый словарь Дмитриева
Исключение — В Викисловаре есть статья «Исключение» Исключение действие, выведенное из подчинения норм и стандартов. Обработка исключений механизм языков программирования … Википедия
исключение — Если заключение в буквальном смысле имело значение помещение под ключ , то изначальный смысл существительного исключение – выведение из под ключа … Этимологический словарь русского языка Крылова
ИСКЛЮЧЕНИЕ — В страховых операциях: положение, содержащееся в страховом полисе или бонде, предусматривающее отмену действия страховой защиты от названных опасностей, от опасностей, сопряженных с риском, а также нераспространение действия страховой защиты на… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь