Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

иро

  • 1 ирония

    иро́ния
    ironio.
    * * *
    ж.

    зла́я иро́ния — ironía mordaz

    иро́ния судьбы́ — la ironía de la suerte (del destino)

    * * *
    ж.

    зла́я иро́ния — ironía mordaz

    иро́ния судьбы́ — la ironía de la suerte (del destino)

    * * *
    n
    gener. ironìa

    Diccionario universal ruso-español > ирония

  • 2 налёт

    налёт
    1. (действие) alflugo;
    возду́шный \налёт flugatako;
    2. (нападение) atako, invado, alflugo;
    3. (слой) kovraĵo;
    мед. (sur)kovraĵo;
    tego (на языке).
    * * *
    м.
    1) ataque m ( imprevisto); incursión f

    возду́шный налёт — ataque aéreo, incursión aérea

    3) ( слой) capa f; poso m, sedimento m, asiento m ( осадок); flor f ( на фруктах)
    4) перен. ( слабое проявление) matiz m

    с налётом иро́нии — con un matiz irónico

    5) мед. placa f
    - с налёту
    * * *
    м.
    1) ataque m ( imprevisto); incursión f

    возду́шный налёт — ataque aéreo, incursión aérea

    3) ( слой) capa f; poso m, sedimento m, asiento m ( осадок); flor f ( на фруктах)
    4) перен. ( слабое проявление) matiz m

    с налётом иро́нии — con un matiz irónico

    5) мед. placa f
    - с налёту
    * * *
    n
    1) gener. (ñëîì) capa, asiento (осадок), ataque (imprevisto), atraco, flor (на фруктах), incrustación, poso, raid, sedimento, allanamiento (на чужой дом), correrìa, sarro (на языке), toba, tosca
    2) med. placa
    4) milit. incursión
    5) eng. costra
    6) law. allanamiento, batida

    Diccionario universal ruso-español > налёт

  • 3 промелькнуть

    промелькну́ть
    fulme malaperi, preterflugi, preterpasi.
    * * *
    сов.
    1) pasar rápidamente, pasar como un relámpago, volar (непр.) vi (о времени и т.п.)

    у меня́ промелькну́ла мысль — una idea cruzó mi mente

    ле́то промелькну́ло — voló el verano

    2) перен. ( проскользнуть) deslizarse

    в её слова́х промелькну́ла иро́ния — en sus palabras había cierta ironía, de sus palabras se deslizó una ironía

    * * *
    сов.
    1) pasar rápidamente, pasar como un relámpago, volar (непр.) vi (о времени и т.п.)

    у меня́ промелькну́ла мысль — una idea cruzó mi mente

    ле́то промелькну́ло — voló el verano

    2) перен. ( проскользнуть) deslizarse

    в её слова́х промелькну́ла иро́ния — en sus palabras había cierta ironía, de sus palabras se deslizó una ironía

    * * *
    v
    1) gener. pasar como un relámpago, pasar rápidamente, volar (о времени и т. п.), traslumbrarse

    Diccionario universal ruso-español > промелькнуть

  • 4 судьба

    судьба́
    sorto, destino;
    fat(al)o (рок).
    * * *
    ж.
    destino m, sino m; suerte f (тж. рок, жребий); providencia f ( промысел)

    су́дьбы наро́дов — destinos de los pueblos

    избра́нник судьбы́ — potroso m, el que tiene potra, suertudo m

    игра́ судьбы́ — golpe de fortuna

    иро́ния судьбы́ — veleidades de la fortuna

    перст судьбы́ — el signo de la suerte, el dedo de Dios

    превра́тности судьбы́ — reveses (peripecias) de la fortuna

    оста́вить (бро́сить) на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    реша́ть чью́-либо судьбу́ — decidir el destino de alguien

    благодари́ть свою́ судьбу́ — estar agradecido a su estrella

    искуша́ть судьбу́ — tentar la suerte

    быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos

    ••

    каки́ми судьба́ми? — ¿qué viento te ha traído?

    во́лею суде́б — por las veleidades de la suerte; así lo ha querido la suerte

    не судьба́ (+ дат. п.)no tiene suerte (en)

    кни́ги име́ют свою́ судьбу́ — tienen los libros su destino, "habent sua fata libelli"

    * * *
    ж.
    destino m, sino m; suerte f (тж. рок, жребий); providencia f ( промысел)

    су́дьбы наро́дов — destinos de los pueblos

    избра́нник судьбы́ — potroso m, el que tiene potra, suertudo m

    игра́ судьбы́ — golpe de fortuna

    иро́ния судьбы́ — veleidades de la fortuna

    перст судьбы́ — el signo de la suerte, el dedo de Dios

    превра́тности судьбы́ — reveses (peripecias) de la fortuna

    оста́вить (бро́сить) на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    реша́ть чью́-либо судьбу́ — decidir el destino de alguien

    благодари́ть свою́ судьбу́ — estar agradecido a su estrella

    искуша́ть судьбу́ — tentar la suerte

    быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos

    ••

    каки́ми судьба́ми? — ¿qué viento te ha traído?

    во́лею суде́б — por las veleidades de la suerte; así lo ha querido la suerte

    не судьба́ (+ дат. п.)no tiene suerte (en)

    кни́ги име́ют свою́ судьбу́ — tienen los libros su destino, "habent sua fata libelli"

    * * *
    n
    gener. fatalidad, hado, porvenir, destino, fortuna, suerte, sino

    Diccionario universal ruso-español > судьба

  • 5 дистиллированный

    дистилл||иро́ванный
    distilita;
    \дистиллированныйи́ровать distili;
    \дистиллированныйя́ция distilado.
    * * *
    прич., прил.

    дистиллиро́ванная вода́ — agua destilada

    * * *
    v
    gener. destilado

    Diccionario universal ruso-español > дистиллированный

  • 6 дистиллированный

    дистилл||иро́ванный
    distilita;
    \дистиллированныйи́ровать distili;
    \дистиллированныйя́ция distilado.
    * * *
    distillé [-tile]

    Diccionario universal ruso-español > дистиллированный

  • 7 проглянуть

    percer vt; se montrer, apparaître vi ( показаться); percer vi, se faire sentir (обнаружиться; дать себя почувствовать)

    в его́ слова́х прогляну́ла иро́ния — l'ironie a percé dans ses paroles

    со́лнце прогляну́ло из-за туч — le soleil a percé les nuages

    луна́ прогляну́ла из-за туч — la lune s'est montrée derrière les nuages

    Diccionario universal ruso-español > проглянуть

См. также в других словарях:

  • ИРО — Иркутское региональное отделение ИРО «Единая Россия» г. Иркутск, РФ Источник: http://www.regnum.ru/expnews/209952.html ИРО институт развития образования http://www.iro.ru/​ образование и наука Источник: http://ecsocm …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ИРО РТ — Институт развития образования Республики Татарстан http://irort.ru/​ образование и наука, Татарстан Источник: http://www.rosculture.ru/regions/show/?id=56380 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ироқӣ — [عراقي] 1. мансуб ба Ироқ; тӯппии ироқӣ тӯппии хоси абрешимдӯхт; собуни ироқӣ собуни дастурӯшӯӣ, собуни мушкин 2. сокини Ироқ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иро́ния — ирония, и …   Русское словесное ударение

  • Иро —         Еро Гол, река в МНР, правый, самый многоводный приток Орхопа (бассейн р. Селенга). Длина 323 км, площадь бассейна около 12 тыс. км2. Истоки в Хэнтэе; в верховьях течёт в узкой, лесистой долине, в низовьях долина расширяется, река… …   Большая советская энциклопедия

  • ИРО — немецкий нижний бронежилет …   Энциклопедия вооружений

  • иро — [عرا] а. мӯҳрае, ки дар шоҳмот байни шоҳи худ ва рухи ҳариф меистад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ироқ — [عراق] а 1. номи яке аз давлатҳои араб, ки дар Шарқи Наздик, дар Байнаннаҳрайн воқеъ аст 2. мус. мақоми шашум аз силсилаи мақомҳои мусиқии классикии тоҷик – «Шашмақом» …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ироқидӯзӣ — [عراقي دوزي] гулдӯзии хос бо риштаи абрешимӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • иро́ния — и, ж. 1. Тонкая, скрытая насмешка. [Наша публика] не угадывает шутки, не чувствует иронии. Лермонтов, Герой нашего времени. [Астров:] Вот ты глядишь на меня с иронией, и все, что я говорю, тебе кажется несерьезным. Чехов, Дядя Ваня. Всегда она… …   Малый академический словарь

  • ирония — ирони/я [й/а] …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»