Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ираш

  • 1 ираш

    ираш
    I
    -ем
    1. разваливать, развалить (что-л. сложенное); разрушать, разрушить

    Йӧнлан толмо годым (ур) кайык пыжашымат ира. А. Филиппов. При удобном случае белка может разрушить и птичьи гнёзда.

    Сравни с:

    шалаташ
    2. ломать, сломать, взламывать, взломать; ломая, открыть запертое, приподнять что-л.

    Омсам ираш взломать дверь;

    сондыкым ираш взломать сундук.

    Тудо (арамлогар) кевытым ок ире, еҥым кид ден ок логал. В. Колумб. Дармоед не взламывает магазины, не поднимает руку на человека.

    Сравни с:

    пудырташ
    3. дёргать, выдёргивать, выдернуть что-л., стиснув чем-л.

    Пудам ират – тӱкна пӱеш, кӱчеш. М. Емельянов. Когда дёргают гвоздь, (скрип) отдаётся в зубах, ногтях.

    Сравни с:

    кайыраш
    4. двигать, сдвигать, сдвинуть; переместить, двигая; раздвигать, раздвинуть что-л. при помощи чего-л.

    Шугыньо дене иренат от тарвате. П. Луков. Рычагом и то не раздвинешь.

    5. перен. мучить, замучить, глодать

    Шӱмым ойго ынже ире. Ит кычал, чеверын, Ира! Ю. Галютин. Пусть не гложет сердце горе, не ищи! До свидания, Ира!

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    диал. бранить, выбранить, ругать, выругать, отругать

    Сравни с:

    вурсаш

    Марийско-русский словарь > ираш

  • 2 ирымаш

    ирымаш
    I
    сущ. от ираш I

    Тошто пӧртым ирымаш разрушение старого дома.

    2. ломка, слом

    Омсам ирымаш слом двери;

    кӧгӧным ирымаш ломка замка.

    3. выдёргивание, вытаскивание, стиснув чем-л.

    Пӱйым ирымаш выдёргивание зуба;

    пудам ирымаш выдёргивание гвоздя.

    4. сдвиг, сдвижка, перемещение

    Ваге дене ирымаш сдвижка вагой;

    вер гыч ирымаш сдвиг с места.

    5. перен. мучение, терзание, причинение неприятностей; ощущение тяжести (в сердце, на душе и т. д.)

    Чоным ирымаш ощущение душевной тяжести.

    II
    сущ. от ираш II диал. брань, ругательство, сквернословие

    Ваш-ваш ирымаш ругательство меж собой;

    шуэн лиедыше ирымаш редкая брань.

    Смотри также:

    вурседылмаш

    Марийско-русский словарь > ирымаш

  • 3 ирен каяш

    сломать, взломать, взломить, развалить, разрушить, разорить что-л.

    Вет урымдо кочкышым телылан пога, а иктаж-кӧ ирен кая гын, кузе илаш тӱҥалеш? А. Тимофеев. – Ведь бурундук собирает корм на зиму, а если кто-нибудь разорит его гнездо, как он будет жить?

    Составной глагол. Основное слово:

    ираш

    Марийско-русский словарь > ирен каяш

См. также в других словарях:

  • Вамош, Миклош — Миклош Вамош венг. Vámos Miklós …   Википедия

  • Ваци Михай — Ваци (Váci) Михай (25.12.1924, г. Ньиредьхаза, ‒ 16.5.1970, Ханой), венгерский поэт. До 1950 работал сельским учителем; с 1961 в редколлегии журнала «Уй ираш» («Uj Irás»). В лирике В. (сборники «Карниз», 1955; «Всюду дома», 1961; «Власть… …   Большая советская энциклопедия

  • Ваци — (Váci)         Михай (25.12.1924, г. Ньиредьхаза, 16.5.1970, Ханой), венгерский поэт. До 1950 работал сельским учителем; с 1961 в редколлегии журнала «Уй ираш» («Uj Irás»). В лирике В. (сборники «Карниз», 1955; «Всюду дома», 1961; «Власть… …   Большая советская энциклопедия

  • ЖИР ИЯСЕ — («хозяин земли»), в мифологии татар мишарей дух, покровительствующий полям. Представлялся в человеческом облике. В некоторых местах Ж. и. собирательное название духов жир атасы («отец земли») и жир анасы («мать земли»). Ж. и. может навлечь… …   Энциклопедия мифологии

  • Ференц — Ференц: Имя Ференц (венг. Ferenc, Ferencz) Род: муж. Иноязычные аналоги: англ. Francis исп. Francisco итал.  …   Википедия

  • Юхас, Ференц — á Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Юхас. Ференц Юхас Juhász Ferenc Дата рождения …   Википедия

  • Райт, Тивадар — (Raith, Tivadar) (21.09. 1893, Будапешт 22.02.1958, Клуж, Румыния)    венгерский поэт, прозаик, очеркист. Свою литературную деятельность, отмеченную проповедью братской всечеловеческой любви, начал с опубликованного в журнале “Тетт”* перевода… …   Энциклопедический словарь экспрессионизма

  • Хевеши, Иван — (Hevesy Iván) (1893 1966, место и точные даты рождения и смерти не установлены)    венгерский художественный и литературный критик. Изучал историю искусства в будапештском университете. В 1919 1927 печатал в венгерских газетах и журналах самой… …   Энциклопедический словарь экспрессионизма

  • мунофиқ — [منافق] а. он ки зоҳираш дигару ботинаш дигар аст, дурӯя …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • тираберун — [تيره بيرون] он ки зоҳираш торик аст, одаме, ки зоҳиран бадқавоқ аст …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • яғир — [يغير] т. захме, ки дар пушти ҳайвоноти саворӣ аз зарби молиш хӯрдани полон ё зин пайдо мешавад; шутур калон, яғираш ҳам калон (зарб.) яъне ташвиши ҳар кас мувофиқи ҳоли худи ӯ мебошад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»