-
1 блок индексации
indexing unitБольшой англо-русский и русско-английский словарь > блок индексации
-
2 регистр индексации
Большой англо-русский и русско-английский словарь > регистр индексации
-
3 режим индексации
index modeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > режим индексации
-
4 блок индексации
Англо-русский словарь технических терминов > блок индексации
-
5 режим индексации
Англо-русский словарь технических терминов > режим индексации
-
6 clausola d'indicizzazione
сущ.1) экон. пункт контракта об автоматической индексации стоимости, условие контракта об автоматической индексации цены2) фин. пункт договора об автоматической индексации стоимости, пункт договора об автоматической индексации цены, пункт контракта об автоматической индексации цены, статья договора об автоматической индексации стоимости, статья договора об автоматической индексации цены, статья контракта об автоматической индексации стоимости, статья контракта об автоматической индексации цены, условие договора об автоматической индексации стоимости, условие договора об автоматической индексации цены, условие контракта об автоматической индексации стоимостиИтальяно-русский универсальный словарь > clausola d'indicizzazione
-
7 clausola dell'adeguamento monetario automatico
сущ.2) фин. пункт договора об автоматической индексации стоимости, пункт договора об автоматической индексации цены, пункт контракта об автоматической индексации стоимости, пункт контракта об автоматической индексации цены, статья договора об автоматической индексации стоимости, статья договора об автоматической индексации цены, статья контракта об автоматической индексации стоимости, условие договора об автоматической индексации стоимости, условие договора об автоматической индексации цены, условие контракта об автоматической индексации стоимости, условие контракта об автоматической индексации ценыИтальяно-русский универсальный словарь > clausola dell'adeguamento monetario automatico
-
8 clausola della scala mobile
сущ.2) фин. пункт договора об автоматической индексации стоимости, пункт договора об автоматической индексации цены, пункт контракта об автоматической индексации стоимости, пункт контракта об автоматической индексации цены, статья договора об автоматической индексации стоимости, статья договора об автоматической индексации цены, статья контракта об автоматической индексации стоимости, статья контракта об автоматической индексации цены, условие договора об автоматической индексации цены, условие контракта об автоматической индексации стоимости, условие контракта об автоматической индексации ценыИтальяно-русский универсальный словарь > clausola della scala mobile
-
9 clausola di correzione monetaria
сущ.2) фин. пункт договора об автоматической индексации стоимости, пункт договора об автоматической индексации цены, пункт контракта об автоматической индексации стоимости, пункт контракта об автоматической индексации цены, статья договора об автоматической индексации стоимости, статья контракта об автоматической индексации стоимости, статья контракта об автоматической индексации цены, условие договора об автоматической индексации стоимости, условие договора об автоматической индексации цены, условие контракта об автоматической индексации стоимости, условие контракта об автоматической индексации ценыИтальяно-русский универсальный словарь > clausola di correzione monetaria
-
10 fine index
1) Компьютерная техника: детальный индекс2) Вычислительная техника: вторичный индекс, младший индекс3) Робототехника: вторичный индекс (при двойной индексации), младший индекс (при двойной индексации) -
11 index time
1) Телекоммуникации: время до индексной отметки2) Механика: время индексации3) Автоматика: время индексации (напр. револьверной головки), период индексации (напр. револьверной головки) -
12 base (de notation)
алфавит нотации
база индексации
Множество символов, используемых в конкретной нотации (индексации).
Примечание
Функционально выделяются основные символы и разделительные, указатели отношений, связи, роли и др.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > base (de notation)
-
13 Natationsalphabet
алфавит нотации
база индексации
Множество символов, используемых в конкретной нотации (индексации).
Примечание
Функционально выделяются основные символы и разделительные, указатели отношений, связи, роли и др.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Natationsalphabet
-
14 base (of notation)
алфавит нотации
база индексации
Множество символов, используемых в конкретной нотации (индексации).
Примечание
Функционально выделяются основные символы и разделительные, указатели отношений, связи, роли и др.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > base (of notation)
-
15 carrying amount
балансовая (текущая) стоимость
Оценка, по которой актив или обязательство отражается в бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета в основе его оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения, во втором - в оценке, близкой к финансовому результату от его реализации (по рыночной стоимости и т.п.).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
балансовая стоимость актива
Оценка, по которой актив или обязательство отражается в бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета (и принятой системы учета), в основе оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения (в ряде отраслей – исчерпания ресурсов), то есть за вычетом суммы износа актива, списанной в процессе амортизации. Если стоимость актива подвергалась индексации (переоценке), то Б.с.а. представляет собой его стоимость после индексации (переоценки) за вычетом суммы износа, начисленной после проведения индексации (переоценки). Такая Б.с.а. редко совпадает с его рыночной стоимостью (за исключением момента приобретения актива). Во втором случае принимается оценка, близкая к финансовому результату от вероятной реализации актива (напр., по рыночной стоимости, по справедливой стоимости т.п.). Балансовая стоимость актива не всегда совпадает с налогооблагаемой стоимостью, так как в ней не учитывается налоговая защита.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > carrying amount
-
16 Book value of asset
балансовая стоимость актива
Оценка, по которой актив или обязательство отражается в бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета (и принятой системы учета), в основе оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения (в ряде отраслей – исчерпания ресурсов), то есть за вычетом суммы износа актива, списанной в процессе амортизации. Если стоимость актива подвергалась индексации (переоценке), то Б.с.а. представляет собой его стоимость после индексации (переоценки) за вычетом суммы износа, начисленной после проведения индексации (переоценки). Такая Б.с.а. редко совпадает с его рыночной стоимостью (за исключением момента приобретения актива). Во втором случае принимается оценка, близкая к финансовому результату от вероятной реализации актива (напр., по рыночной стоимости, по справедливой стоимости т.п.). Балансовая стоимость актива не всегда совпадает с налогооблагаемой стоимостью, так как в ней не учитывается налоговая защита.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Book value of asset
-
17 clause
klɔ:z
1. сущ.
1) статья, пункт, условие;
параграф, пункт;
оговорка, клаузула( договорного документа) to include a clause ≈ вносить оговорку( в договор) contract clause ≈статья договора under clause 3 of the agreement ≈в соответствии со статьей 3 договора price clause ≈ пункт контракта о цене assistance clause free press clause free speech clause guarantee clause Syn: proviso, stipulation
2) грам. предложение( являющееся частью сложносочиненного или сложноподчиненного предложения) principal clause subordinate clause
3) компьют. оператор;
предложение join clause ≈ оператор соединения left justified clause ≈ оператор выравнивания по левым символам
2. сущ. строить предложение, создавать предложение I have endeavored to teach them to phrase and clause. ≈ Я пытался научить их строить фразы и предложения. статья, пункт, условие;
оговорка, клаузула (договора, контракты, завещания) - compromissary * (юридическое) арбитражная оговорка - general participation * (юридическое) оговорка всеобщности - optional * (юридическое) факультативная клаузула - political and territorial *s политические и территориальные статьи( договора) - price * (коммерческое) пункт (контракта) о цене - payment * (коммерческое) пункт (контракта) об условиях платежа - under * 5 of the agreement согласно статье 5 соглашения (грамматика) предложение (часть сложного предложения) - principal * главное предложение разделить на статьи изложить постатейно abandonment ~ оговорка об отказе от права acceleration ~ юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration ~ условие о сокращении срока additional ~ дополнительное условие additional ~ дополнительный параграф (документа) adjustment ~ оговорка об урегулировании arbitral ~ статья об арбитраже arbitral ~ условие арбитража arbitration ~ арбитражная оговорка arbitration ~ условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at ~ вчт. декларация положения attestation ~ надпись о засвидетельствовании оформления документа average ~ страх. оговорка об авариях average ~ пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer ~ пункт о предъявителе beneficiary ~ пункт, определяющий бенефициария benefit ~ юр. статья о привилегии best efforts ~ юр. статья о наилучших условиях break ~ пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage ~ пункт о возмещении убытка за поломку cancellation ~ оговорка об аннулировании cancellation ~ оговорка об отмене capital ~ оговорка об основном капитале case ~ вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт ~ клаузула ~ оговорка ~ параграф ~ вчт. предложение ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное( придаточное) предложение ~ пункт ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства ~ статья ~ условие ~ утверждение ~ of denunciation пункт о денонсации claw-back ~ оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance ~ оговорка о совместном страховании competition ~ пункт о конкуренции confidentiality ~ оговорка о конфиденциальности conscience ~ оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation ~ страх. оговорка о пролонгации contract ~ статья контракта contracting-out ~ оговорка об аннулировании контракта contractual penalty ~ оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living ~ оговорка об индексации заработной платы cover ~ оговорка о покрытии currency ~ валютная оговорка cutoff ~ оговорка об ограничении damages ~ оговорка о возмещении убытков data ~ вчт. предложение описания данных deductible ~ страх. пункт о франшизе delivery ~ оговорка о доставке denunciation ~ пункт о денонсации discharging ~ суд. оговорка о разгрузке discharging ~ суд. пункт о разгрузке discovery limitation ~ пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door ~ пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile ~ условие двойного домицилия editing ~ вчт. оператор редактирования empty ~ вчт. пустой дизъюнкт enacting ~ вступительная формула закона, преамбула закона enacting ~ постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий;
enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions ~ юр. пункт об ошибках и пропусках escalation ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ оговорка о скользящих ценах escalator ~ пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор;
escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) ~ статья, пункт;
клаузула (в договоре) ;
escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape ~ клаузула возможности отказа escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности;
пункт договора, освобождающий от ответственности escape ~ оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape ~ пункт договора, освобождающий от ответственности exchange ~ валютная оговорка exclusion ~ оговорка об исключении exclusive sales rights ~ оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract ~ положение контракта, освобождающее от обязательств exemption ~ оговорка об ограничении ответственности exemption ~ статья об освобождении от обязательств exoneration ~ оговорка об освобождении от обязательств fac ~ (fast-as-can ~) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final ~ окончательная оговорка final ~ окончательное условие final ~ окончательный пункт final: ~ целевой;
final clause грам. предложение цели first refusal ~ оговорка о первом отказе force majeure ~ оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture ~ оговорка о штрафе general ~ общая оговорка gold ~ золотая оговорка gold-value ~ золотовалютная оговорка guarantee ~ оговорка о гарантии hardship ~ юр. необоснованное условие hardship ~ юр. несправедливое условие hedging ~ юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless ~ юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless ~ юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn ~ дизъюнкт Хорна horn ~ вчт. хорновское выражение ice ~ ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice ~ оговорка о ледовой обстановке if ~ вчт. условное предложение indemnity ~ оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index ~ юр. оговорка об индексе indexation ~ оговорка об индексации interest ~ оговорка о выплате процентов interest escalation ~ оговорка о скользящей шкале процентов interpretation ~ статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary ~ безотзывное условие бенефициара justified ~ вчт. оператор выравнивания legislation ~ оговорка о юрисдикции legitimation ~ оговорка о легитимации liability ~ пункт об обязательствах liability ~ пункт об ответственности life endowment ~ оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader ~ пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery ~ пункт договора об оборудовании maintenance ~ пункт о техническом обслуживании middleman ~ оговорка о посреднике monetary ~ валютная оговорка most-favoured-nation ~ оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency ~ мультивалютная оговорка negligence ~ оговорка о навигационной ошибке negligence ~ оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality ~ статья о нейтралитете no strike ~ пункт о запрещении забастовок non-competition ~ оговорка об отсутствии конкуренции noncompete ~ статья о запрещении конкуренции noncompetition ~ статья о запрещении конкуренции nonwarranty ~ пункт о недоговорной гарантии notification ~ пункт об уведомлении objects ~ пункт о целях omnibus ~ статья, объединяющая различные вопросы option ~ бирж. оговорка об опционе optional ~ факультативная оговорка optional ~ факультативный пункт order ~ статья приказа oversight ~ пункт о надзоре parallel ~ вчт. параллельное предложение paramount ~ условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu ~ оговорка о пропорциональном распределении parity ~ юр. оговорка о паритете penalty ~ пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty ~ штрафная оговорка picture ~ пункт о страховании картины pre-emption ~ оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment ~ пункт о регулировании цены price ~ оговорка о цене ~ грам. предложение (являющееся частью сложного предложения) ;
principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: ~ грам. главный;
principal clause главное предложение;
principal parts of the verb основные формы глагола pro rata ~ оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction ~ пункт о реконструкции redemption ~ оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment ~ пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement ~ оговорка о восстановлении в правах reinstatement ~ пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging ~ оговорка о перезакладывании repurchase ~ оговорка об обратной покупке restraint ~ оговорка об ограничении restraint ~ ограничительная оговорка restriction ~ оговорка об ограничении restrictive ~ ограничительная оговорка restrictive ~ ограничительная статья договора restrictive ~ ограничительное условие salvage ~ оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving ~ исключающая оговорка saving ~ дип. статья, содержащая оговорку saving ~ статья, содержащая оговорку saving: ~ содержащий оговорку;
saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment ~ статья о вынесении приговора самому себе serial ~ вчт. последовательное предложение shrink-wrap ~ оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity ~ статья о солидарности stabilization ~ оговорка о стабилизации stable value ~ оговорка об устойчивой ценности statutory preemption ~ установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike ~ оговорка о забастовке strike ~ статья о забастовках (в договоре) subrogation ~ пункт о суброгации subsidiary ~ вспомогательная статья supplementary ~ дополнительная статья supplementary ~ дополнительный параграф supplementary ~ дополнительный пункт tax-free covenant ~ пункт договора об освобождении от налога tel quel ~ оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination ~ статья контракта об условиях его прекращения testimonium ~ заключительная формула документа war ~ военная оговорка (в чартере) war risk ~ оговорка о военных рисках warranty ~ оговорка о гарантии weather permitting ~ пункт о благоприятствовании погоды works-of-art ~ пункт о страховании произведений искусства -
18 identification rules
фин., брит. правила идентификации (применяются к ценным бумагам для целей индексации налога на реализованный прирост капитала: проданными (реализованными) считаются прежде всего бумаги, которые были куплены в течение предшествующих 12 месяцев; если в этот период было сделано несколько покупок, применяется принцип ФИФО; для покупок, осуществленных более года назад, применяется принцип ЛИФО)See:
* * *
правила идентификации ценных бумаг для целей индексации налога на реализованный прирост капитала (Великобритания): проданными (реализованными) считаются прежде всего бумаги, которые были куплены в течение предшествующих 12 месяцев; если в этот период было сделано несколько покупок, применяется принцип ФИФО; для покупок, осуществленных более года назад, применяется принцип ЛИФО; см. indexation of capital gains tax;* * * -
19 indexation
n1. индексация;2. по Г. Гарфинкелю - "индексации" - термины, выражающие специфику социальных объектов только в непосредственной связи с контекстом их использования.* * *сущ.1) индексация;2) по Г. Гарфинкелю - "индексации" - термины, выражающие специфику социальных объектов только в непосредственной связи с контекстом их использования. -
20 definition bulletin
См. также в других словарях:
индекс инфляции для индексации стоимости реализуемого имущества предприятий — ИРИП Индекс, являющийся специальным показателем, предназначенным исключительно для индексации стоимости основных фондов и иного имущества предприятий при их реализации в целях определения налогооблагаемой прибыли. ИРИП является единым средним… … Справочник технического переводчика
ИНДЕКС ИНФЛЯЦИИ ДЛЯ ИНДЕКСАЦИИ СТОИМОСТИ РЕАЛИЗУЕМОГО ИМУЩЕСТВА ПРЕДПРИЯТИЙ — (ИРИП) индекс, являющийся специальным показателем, предназначенным исключительно для индексации стоимости основных фондов и иного имущества предприятий при их реализации в целях определения налогооблагаемой прибыли. ИРИП является единым средним… … Большой бухгалтерский словарь
Метод индексации расчета бюджетного ассигнования — д) под методом индексации расчета бюджетного ассигнования понимается расчет объема бюджетного ассигнования путем индексации на уровень инфляции (иной коэффициент) объема бюджетного ассигнования текущего (предыдущего) финансового года;... Источник … Официальная терминология
алфавит нотации, база индексации — 3.2.2 алфавит нотации, база индексации: Множество символов, используемых в конкретной нотации (индексации). Примечание Функционально выделяются основные символы и разделительные: указатели отношений, связи, роли и др. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
метод индексации клубней — Метод выявления зараженности клубней вирусами по вырезанной части клубня с глазком (индексу). [ГОСТ 23493 79] Тематики картофель … Справочник технического переводчика
регистр индексации — регистр переадресации индексный регистр — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы регистр переадресациииндексный регистр EN B line … Справочник технического переводчика
режим индексации — Выполнение машинной команды с использованием индексной адресации. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом EN index mode … Справочник технического переводчика
Рабочее место индексации телеграмм — 32. Рабочее место индексации телеграмм РМИТ Operator¢s position for telegram indexing Устройство, обеспечивающее прием из управляющего устройства коммутационной телеграфной станции адресной информации телеграфного сообщения и полуавтоматическую… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МЕТОД АНАЛИЗА И ИНДЕКСАЦИИ ЗАТРАТ — один из методов затратного подхода при расчете восстановительной стоимости. Согласно этому методу первоначальную стоимость объекта разбивают на экономические элементы, которые затем индексируют в соответствии с динамикой цен на расходуемые… … Большой бухгалтерский словарь
МЕТОД ИНДЕКСАЦИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СТОИМОСТИ ОБЪЕКТА — один из методов сравнительного подхода при расчете восстановленной стоимости. Согласно этому методу первоначальную стоимость (цену) объекта умножают на индексирующий коэффициент, который представляет собой отношение ценовых индексов на дату… … Большой бухгалтерский словарь
Стратификационный выборочный подход к индексации — Метод, при котором акции, входящие в рыночный индекс, разбиваются на группы, каждая из которых представляет определенную характеристику этого индекса, такие как дюрация, срок погашения и т.д … Инвестиционный словарь