-
1 изойти
изойти слезами — in Tränen zerfließen (непр.) vi (s)изойти кровью — verbluten vi (s) -
2 изойти
-
3 изойти
изойти слезами — pleurer toutes les larmes de son corps -
4 изойти
-
5 изойти
-
6 изойти
-
7 исходить III
Большой англо-русский и русско-английский словарь > исходить III
-
8 илай-илай хәлдән тайыу
изойти слезами -
9 ҡан ағыуҙан хәлһеҙләнеү
изойти кровью -
10 исходить
I совер.;
(что-л.) ;
разг. go/walk/stroll all over исходить все поле ≈ to walk all over the field II несовер. - исходить;
совер. - изойти без доп.
1) (только несовер.;
от кого-л./чего-л.;
из чего-л.) issue (from), come (from) ;
originate( from), emanate( from) (происходить) откуда происходил этот слух? ≈ where did this rumour come from?
2) (только несовер.;
из чего-л.;
основываться) proceed( from), base oneself (on) исходить из необоснованных предположений ≈ to proceed from unfounded assumptions исходить из предположения ≈ to proceed from the assumption исходить из требования ≈ to proceed from requirements исходя из этого ≈ hence
3) (совер. - изойти;
чем-л.;
разг.>;
слезами и т.п.) be drained of исходить кровью исходить слезамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > исходить
-
11 purskahtaa
yks.nom. purskahtaa; yks.gen. purskahdan; yks.part. purskahti; yks.ill. purskahtaisi; mon.gen. purskahtakoon; mon.part. purskahtanut; mon.ill. purskahdettiinpurskahtaa itkuun залиться слезами, расплакаться purskahtaa itkuun, purskua itkuun( vanh) расплакаться, залиться слезами, зайтись плачем, разразиться слезами, изойти слезами
purskahtaa nauruun прыснуть, прыснуть со смеху, рассмеяться, расхохотаться, залиться смехом purskahtaa nauruun, purskua nauruun( vanh) прыснуть со смеху, рассмеяться, захохотать, разразиться смехом, залиться смехом, зайтись смеха
purskahtaa itkuun, purskua itkuun (vanh) расплакаться, залиться слезами, зайтись плачем, разразиться слезами, изойти слезами
purskahtaa nauruun, purskua nauruun (vanh) прыснуть со смеху, рассмеяться, захохотать, разразиться смехом, залиться смехом, зайтись смеха -
12 noasiņot
гл.общ. истекать (изойти [исходить] разг.) кровью, истечь (изойти [исходить] разг.) кровью, потерять много крови -
13 derramarse
1. прил.1) общ. (вытечь) вылить, (изойти) истекать, (изойти) истечь, (проливаться) плескать, (проливаться) плеснуть, (пролиться) разлиться, (растечься) расплываться, (растечься) расплыться, высыпаться, вытечь, пролиться, расплескаться, растекаться, растечься, сыпать, течь, выплескаться (salpicándose), выплеснуться (salpicándose), утекать (о жидкости), утечь (о жидкости)2) разг. разбрызгаться, трусить3) книжн. изливать, излиться2. гл.общ. распространяться, разливаться (о реке) -
14 descend on
обруши(ва) ться на происходить [-изойти] (from из)Большой англо-русский и русско-английский словарь > descend on
-
15 Neid
m -(e)sder grüne ( gelbe, blasse, bleiche) Neid — неприкрытая зависть; чёрная завистьvoll Neid — с завистью, завистливоdas muß ihm der Neid lassen — этого у него не отнимешь (перен.)vor Neid gelb ( grün, blaß) werden — пожелтеть ( позеленеть, побледнеть) от зависти••der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle — посл. завистник и чёрту в пекле завидует -
16 totweinen
-
17 Träne
f =, -nслеза; слезинкаdie Tränen stürzten ihr aus den Augen — она залилась ( разразилась) слезами; у неё брызнули слёзы из глазTränen lachen — смеяться ( хохотать) до слёзeine Träne zerdrücken ≈ смахнуть слезинкуstille Tränen vergießen — потихоньку плакатьsie konnte kaum die Tränen verhalten ( unterdrücken, zurückhalten) — она едва сдерживала слёзыbittere ( blutige) Tränen weinen — плакать горькими ( кровавыми) слезами, горько плакатьhelle Tränen weinen — заливаться слезамиder Rauch trieb mir die Tränen in die Augen — от дыма у меня слезились глазаihre Augen standen voll Tränen — её глаза были полны слёзin Tränen ausbrechen — разразиться слезами, разрыдаться, дать волю слезамin Tränen schwimmen ( zerfließen, aufgelöst sein) — обливаться слезами; изойти слезами; заливаться в три ручьяmit einer Träne im Knopfloch — шутл., ирон. прочувствованно, со слезой в голосеunter Tränen — со слезами, в слезах; сквозь слёзы; слёзно, плачаunter Tränen gestand er seine Schuld — плача, он признал свою винуunter Tränen lächeln — улыбаться сквозь слёзы -
18 verjammern
-
19 истечь
-
20 исходить
I сов., вин. п., разг.( обойти пешком) recorrer vt ( a pie)II несов.1) (выделяться - о запахе, дыме и т.п.) emanar vi, exhalar vi2) (вести начало, распространяться) salir (непр.) vi, brotar vi3) из + род. п. ( основываться на чем-либо) partir vi (de), basarse (en)исходи́ть из предположе́ния — partir (arrancar) de la suposiciónисходя́ из чего́... — en vista de que...III несов.см. изойтиисходи́ть кро́вью — desangrarse
См. также в других словарях:
изойти — кончиться, подобраться, истеченный, изнемочь, выйти, истечь, обессилеть, излучиться Словарь русских синонимов. изойти 1. см. истечь. 2. см. кончиться … Словарь синонимов
ИЗОЙТИ — ИЗОЙТИ, изойду, изойдёшь, прош. вр. изошёл, изошла; изошедший. совер. к исходить2 в 3 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИЗОЙТИ — ИЗОЙТИ, йду, йдёшь; ошёл, ошла; ошедший; йдя и (устар.) ошедши; совер., чем. Изнемочь от потери чего н., обессилеть (преимущ. в выражениях: и. слезами, и. кровью). | несовер. исходить, ожу, одишь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
ИЗОЙТИ — ИЗОЙТИ, см. исхаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
изойти́ — изойти, изойду, дёшь; изошёл, шла, шло, шли … Русское словесное ударение
Изойти — I сов. перех. Побывать в разных, во многих местах; обойти. II сов. неперех. 1. Покинуть какое либо место, помещение; выйти. 2. перен. Выделиться, отделиться, распространиться. III сов. неперех. разг. 1. Ослабеть, изнемочь от чего либо. 2. До … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Изойти — I сов. перех. Побывать в разных, во многих местах; обойти. II сов. неперех. 1. Покинуть какое либо место, помещение; выйти. 2. перен. Выделиться, отделиться, распространиться. III сов. неперех. разг. 1. Ослабеть, изнемочь от чего либо. 2. До … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изойти — изойти, изойду, изойдём, изойдёшь, изойдёте, изойдёт, изойдут, изойдя, изошёл, изошла, изошло, изошли, изойди, изойдите, изошедший, изошедшая, изошедшее, изошедшие, изошедшего, изошедшей, изошедшего, изошедших, изошедшему, изошедшей, изошедшему,… … Формы слов
изойти — изойду, изойдёшь; изошёл, шла, шло; изошедший; св. чем. Разг. Ослабеть, изнемочь от потери чего л. И. кровью. И. слезами. И. криком (обычно о грудном ребёнке). ◁ Исходить, хожу, ходишь; нсв. И. потом … Энциклопедический словарь
изойти́ — 1) изойду, изойдёшь; прош. изошёл, шла, шло; прич. прош. изошедший; сов. 1. (несов. исходить3.) чем. разг. Ослабеть, изнемочь от потери чего л. Изойти кровью. Изойти слезами. □ А ну тебя! рассержено прикрикнула девочка [на ребенка] и сунула руку… … Малый академический словарь
изойти — изойду/, изойдёшь; изошёл, шла/, шло/; изоше/дший; св. см. тж. исходить чем. разг. Ослабеть, изнемочь от потери чего л. Изойти/ кровью. Изойти/ слезами. Изойти/ криком (обычно о гр … Словарь многих выражений