Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

значительно

  • 41 es geht ihm bedeutend besser

    част.
    общ. ему гораздо лучше, ему значительно лучше

    Универсальный немецко-русский словарь > es geht ihm bedeutend besser

  • 42 hochumlenkend

    прил.
    авиа. с большим отклонением, значительно отклонённый (о потоке)

    Универсальный немецко-русский словарь > hochumlenkend

  • 43 hochumlenkendes Doppelkreisbogenprofil

    прил.
    авиа. профиль из двух дуг окружностей, значительно отклоняющий поток

    Универсальный немецко-русский словарь > hochumlenkendes Doppelkreisbogenprofil

  • 44 nachhaltig

    прил.
    1) общ. восполняемый (ресурс), длительный, на постоянной основе, настойчивый, неослабевающий, неослабный, постоянный, поступательный (о развитии), стойкий, неизгладимый (о впечатлении и т. п.), устойчивый (напр. устойчивое развитие), основательный, глубокий, упорный, продолжительный
    3) артил. прочный
    4) экол. сбалансированный, экологичный

    Универсальный немецко-русский словарь > nachhaltig

  • 45 um ein Erkleckliches mehr

    нареч.
    общ. гораздо больше, значительно больше, намного больше

    Универсальный немецко-русский словарь > um ein Erkleckliches mehr

  • 46 um ein Erkleckliches weniger

    нареч.
    общ. гораздо меньше, значительно меньше, намного меньше

    Универсальный немецко-русский словарь > um ein Erkleckliches weniger

  • 47 um ein bedeutendes besser

    предл.
    общ. ему гораздо лучше, ему значительно лучше

    Универсальный немецко-русский словарь > um ein bedeutendes besser

  • 48 viel

    мест.
    общ. гораздо, значительно, многие, многое, намного, часто, много

    Универсальный немецко-русский словарь > viel

  • 49 AHS- und BHS-Lehrer

    m
    учитель гимназии или техникума, выпускник университета. Зарплата такого учителя выше, чем у учителей неполных средних школ и значительно выше, чем у других групп наёмных работников

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > AHS- und BHS-Lehrer

  • 50 Altes Zeughaus

    в Вене, бывший городской цейхгауз, находится на площади Ам Хоф. Построен в XVI в., значительно перестроен в XVIII. Верхняя часть фасада украшена лепкой, изображающей герб и знамёна, над фасадом - скульптурная группа: фигуры, олицетворяющие Упорство и Силу, поддерживают земной шар. Здесь хранилось оружие, которое выдавалось горожанам в случае нападения неприятеля на Вену. В настоящее время - здание Главного управления пожарной охраны города
    см. тж. Am Hof

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Altes Zeughaus

  • 51 Hofburg

    f
    1) дворцовый комплекс в Вене. Первое упоминание о нём относится к 1279. Резиденция Габсбургов со времени правления Альбрехта I (Albrecht I., 1255-1308) до 1918. Дворцовые здания построены в различных архитектурных стилях - от готики до стиля улицы Рингштрасе. В настоящее время здесь размещаются правительственные учреждения, Центр конгрессов, музеи [название "придворная крепость" напоминает о первоначальном назначении дворца как крепостного сооружения]
    2) резиденция земельных князей Тироля в Инсбруке. Построена в 1453. Значительно расширена при Максимилиане I, в XVIII в. перестроена в стиле барокко и рококо. Интерьер парадных покоев выполнен в стиле рококо. Большой зал (Riesensaal) украшен портретами Марии Терезии и её семьи. Потолок расписан А. Маульберчем на тему триумфа дома Габсбургов. Здесь находится Княжеская комната (Fürstenzimmer), в которой умер император Франц I

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Hofburg

  • 52 Jahresvignette

    f
    "годовая виньетка"
    этикетка-стикер, свидетельствует об уплате годовой пошлины за проезд по автобану. На разные годы и для различных категорий транспортных средств предусмотрены "виньетки" разных цветов. Действительны 14 месяцев: с 1 декабря предыдущего года по 31 января следующего года. Годовая "виньетка" для легковых автомобилей стоит 72,6 евро; размер штрафа значительно превышает эту сумму. При покупке нового автомобиля необходимо приобретать тж. новую "виньетку"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Jahresvignette

  • 53 Joseph II.

    с 1765 (после смерти своего отца) соправитель Марии Терезии, своей матери, на "коренных территориях" и император Священной Римской империи (германской нации), с 1780 (после смерти Марии Терезии) австрийский эрцгерцог. Значительно расширил территорию Австрии за счёт присоединения Галиции, Буковины (первый раздел Польши) и Иннфиртеля (в результате Войны за баварское наследство). Проводил политику просвещённого абсолютизма. Во время своего правления закрыл монастыри, которые не занимались какой-либо социальной деятельностью, основал больницы, приюты для брошенных детей. Многочисленные реформы Иосифа II были слишком стремительны и не всегда успешны

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Joseph II.

  • 54 Österreichische Schiffswerften Linz-Korneuburg AG

    f, ист.; сокр. ÖSWAG
    крупные судостроительные верфи. Производственная программа включала речные и морские суда, плавающие средства производства. Верфь в Линце основана в 1840 Игнацем Майером (Ignatz Mayer); здесь он построил первую на Дунае грузовую баржу из металла. Верфь в Корнойбурге основана в 1852 как ремонтная верфь Дунайского речного пароходства; в 1938-1945 значительно расширена; здесь строились, в частности, морские, рефрижераторные, пассажирские суда для Советского Союза. В 1974 произошло слияние верфей в одно предприятие. Всего в Линце к 1990 было построено ок. 1500 судов; в 1992 в рамках приватизации государственных предприятий верфи были проданы группе "Аурикон Бетайлигунгс АГ" (Auricon Beteiligungs AG), Вена. В 1993 производство в Корнойбурге закрыто. С 1999 судостроительная верфь в Линце (ÖSWAG Werft Linz Ges.m.b.H.) является частью дочернего предприятия группы "Аурикон Бетайлигунгс АГ"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Österreichische Schiffswerften Linz-Korneuburg AG

  • 55 Sankt Peter am Bichl

    m
    Церковь св. Петра в Бихле
    постройка романского периода в Клагенфурте. Первое упоминание относится к 1399, построена значительно раньше. Художественную ценность имеют два встроенных в стены церкви больших камня с орнаментом в виде плетения. Они остались от сооружений периода Каролингских марок и имеют символический смысл. Их расположение на западной стене должно противодействовать силам зла, а орнамент символизирует гармонию окружающего мира

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Sankt Peter am Bichl

  • 56 Kurzzeitmelker

    m с.-х.
    доильная машина, в которой так сосания (значительно) больше такта отдыха

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Kurzzeitmelker

  • 57 Minusankündigung

    f
    указание на табло маклера о том, что курс может быть значительно ниже последнего котируемого курса

    Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Minusankündigung

  • 58 empfindlich

    1) чувствительный, крайне восприимчивый ( к внешним воздействиям)

    Er hat eine sehr empfindliche Haut. — У него очень чувствительная [легко раздражающаяся] кожа.

    Dieser Zahn ist sehr empfindlich. — Этот зуб очень чувствителен к боли.

    Sie hat ein empfindliches Nervensystem. — У неё легко возбудимая нервная система.

    Diese empfindliche Stelle darf nicht berührt werden. — К этому болезненному месту нельзя прикасаться. / До этого болезненного места нельзя дотрагиваться.

    Er ist gegen Kälte empfindlich. — Он чувствителен к холоду.

    Ich bin gegen Zugwind empfindlich. — Я чувствителен к сквозняку. / Я боюсь сквозняков.

    2) чувствительный, легко ранимый, обидчивый, болезненно реагирующий на что-л.

    Er war ein empfindlicher Mensch. — Он был чувствительным [легко ранимым] человеком.

    Er ist sehr empfindlich gegen Tadel. — Он очень переживает, когда ему делают замечания.

    In dieser Angelegenheit ist er sehr empfindlich. — Он очень остро [болезненно] реагирует на это. / Это обстоятельство вызывает у него острую [болезненную] реакцию.

    Du hast mich an meiner empfindlichsten Stelle getroffen. — Ты коснулся для меня самого болезненного вопроса.

    3) чувствительный, точно реагирующий

    Das ist ein sehr empfindliches Messgerät. — Это очень чувствительный измерительный прибор.

    Die Waage ist sehr empfindlich. — Весы очень точные.

    4) чувствительный, слабый, непрочный ( подверженный быстрой порче)

    Das ist ein sehr empfindlicher Einband. — Это очень слабая [непрочная] обложка.

    Die Bananen sind sehr empfindliche Früchte. — Бананы - очень нежные [скоропортящиеся] фрукты.

    5) чувствительный, ощутимый, значительный, заметный

    Das war ein empfindlicher Schlag für ihn. — Это было для него чувствительным ударом.

    Das war für mich ein empfindlicher Verlust. — Это было для меня ощутимой потерей.

    Diese Geschichte wird ihm empfindlichen Schaden bringen. — Эта история нанесёт ему ощутимый ущерб.

    Die Preise sind empfindlich gestiegen. — Цены заметно [значительно] выросли.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > empfindlich

  • 59 um

    на (употребляется для указания фиксируемой разницы при тех или иных количественных изменениях, для указания величины, на которую производятся эти изменения, а также при сравнении этих данных)

    Die Ausgaben sind um 25% gestiegen. — Расходы возросли на 25%.

    Sie will den Rock um einige Zentimeter verlängern. — Она хочет удлинить юбку на несколько сантиметров.

    Die Straße wird um drei Meter verbreitet. — Улицу расширяют на три метра.

    Die Temperatur ist um vier Grad gesunken. — Температура снизилась на четыре градуса.

    Dieses Zimmer ist um fünf Meter größer als das andere. — Эта комната на пять метров больше другой.

    Diese Lebensmittel waren früher um ein Bedeutendes billiger. — Эти продукты питания были раньше значительно дешевле.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > um

  • 60 Verhältnisse, die

    ↑ Verhältnis, das / Verhältnisse, die
    (тк. pl)
    1) положение, ситуация, обстановка, состояние дел, обстоятельства, условия

    Die wirtschaftlichen Verhältnisse haben sich in diesem Land gebessert. — Экономическая ситуация в этой стране улучшилась.

    Er passte sich den neuen Verhältnissen an. — Он приспособился к новой обстановке.

    Bei uns liegen die Verhältnisse anders. — У нас иное состояние дел. / У нас всё обстоит иначе.

    Er ist ein Opfer der damaligen politischen Verhältnisse. — Он жертва тогдашних политических обстоятельств.

    In diesem Land wurden neue gesellschaftliche Verhältnisse geschaffen. — В этой стране были созданы новые общественные отношения.

    Ist dieses Saatgut für die hiesigen klimatischen Verhältnisse geeignet? — Годятся [пригодны] ли эти семена для здешних климатических условий?

    Die örtlichen Verhältnisse für dieses Unternehmen waren günstig. — Местные условия были благоприятными для этого дела.

    2) социальное положение, среда, жизненные обстоятельства, условия

    Seine Verhältnisse haben sich bedeutend gebessert. — Его положение [его жизненные условия] значительно улучшились.

    Er war in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen. — Он вырос в бедной среде.

    Sie leben in guten [bescheidenen] Verhältnissen. — У них хорошее [скромное] материальное положение.

    Sie lebt weit über ihre Verhältnisse. — Она живёт не по средствам.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verhältnisse, die

См. также в других словарях:

  • ЗНАЧИТЕЛЬНО — ЗНАЧИТЕЛЬНО, нареч. (книжн.). 1. нареч. к значительный в 1 и 3 знач. Значительно измениться к лучшему. Значительно посмотреть. 2. при сравн. прил. и нареч. Гораздо, много. Значительно больше. Значительно лучший. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • значительно — См …   Словарь синонимов

  • значительно — нар., употр. сравн. часто 1. Если вы значительно смотрите, улыбаетесь, молчите и т. д., значит, ваш взгляд, улыбка, молчание и т. д. выражает какую то важную мысль, намекает на что то важное. Значительно посмотреть, засмеяться. 2. Если что то… …   Толковый словарь Дмитриева

  • значительно — I. ЗНАЧИТЕЛЬНО     ЗНАЧИТЕЛЬНО1, гораздо, много, намного, несравненно, несравнимо, неизмеримо, стократ, разг. куда     ЗНАЧИТЕЛЬНО2, гораздо, много, намного, разг. куда II. значительный, значить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • значительно —   значи/тельно   Он значительно развился …   Правописание трудных наречий

  • значительно больше — значительно больше …   Орфографический словарь-справочник

  • значительно больший — значительно больший …   Орфографический словарь-справочник

  • значительно меньший — значительно меньший …   Орфографический словарь-справочник

  • значительно превосходящий — значительно превосходящий …   Орфографический словарь-справочник

  • значительно развитый — значительно развитый …   Орфографический словарь-справочник

  • значительно расширенный — значительно расширенный …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»