-
41 es geht ihm bedeutend besser
част.общ. ему гораздо лучше, ему значительно лучшеУниверсальный немецко-русский словарь > es geht ihm bedeutend besser
-
42 hochumlenkend
прил.авиа. с большим отклонением, значительно отклонённый (о потоке) -
43 hochumlenkendes Doppelkreisbogenprofil
прил.авиа. профиль из двух дуг окружностей, значительно отклоняющий потокУниверсальный немецко-русский словарь > hochumlenkendes Doppelkreisbogenprofil
-
44 nachhaltig
прил.1) общ. восполняемый (ресурс), длительный, на постоянной основе, настойчивый, неослабевающий, неослабный, постоянный, поступательный (о развитии), стойкий, неизгладимый (о впечатлении и т. п.), устойчивый (напр. устойчивое развитие), основательный, глубокий, упорный, продолжительный2) тех. значительно3) артил. прочный4) экол. сбалансированный, экологичный5) дер. непрерывный -
45 um ein Erkleckliches mehr
нареч.общ. гораздо больше, значительно больше, намного большеУниверсальный немецко-русский словарь > um ein Erkleckliches mehr
-
46 um ein Erkleckliches weniger
нареч.общ. гораздо меньше, значительно меньше, намного меньшеУниверсальный немецко-русский словарь > um ein Erkleckliches weniger
-
47 um ein bedeutendes besser
предл.общ. ему гораздо лучше, ему значительно лучшеУниверсальный немецко-русский словарь > um ein bedeutendes besser
-
48 viel
мест.общ. гораздо, значительно, многие, многое, намного, часто, много -
49 AHS- und BHS-Lehrer
mучитель гимназии или техникума, выпускник университета. Зарплата такого учителя выше, чем у учителей неполных средних школ и значительно выше, чем у других групп наёмных работниковАвстрия. Лингвострановедческий словарь > AHS- und BHS-Lehrer
-
50 Altes Zeughaus
в Вене, бывший городской цейхгауз, находится на площади Ам Хоф. Построен в XVI в., значительно перестроен в XVIII. Верхняя часть фасада украшена лепкой, изображающей герб и знамёна, над фасадом - скульптурная группа: фигуры, олицетворяющие Упорство и Силу, поддерживают земной шар. Здесь хранилось оружие, которое выдавалось горожанам в случае нападения неприятеля на Вену. В настоящее время - здание Главного управления пожарной охраны городасм. тж. Am Hof -
51 Hofburg
f1) дворцовый комплекс в Вене. Первое упоминание о нём относится к 1279. Резиденция Габсбургов со времени правления Альбрехта I (Albrecht I., 1255-1308) до 1918. Дворцовые здания построены в различных архитектурных стилях - от готики до стиля улицы Рингштрасе. В настоящее время здесь размещаются правительственные учреждения, Центр конгрессов, музеи [название "придворная крепость" напоминает о первоначальном назначении дворца как крепостного сооружения]см. тж. Habsburger, Gotik, Ringstraßenstil, Burgkapelle, Alte Burg, Schweizer Tor, Amalienburg, Leopoldinischer Trakt, Michaelertrakt, Stallburg, Nationalbibliothek, Österreichische, Burgtor, Reichskanzleitrakt, Winterreitschule, Neue Burg2) резиденция земельных князей Тироля в Инсбруке. Построена в 1453. Значительно расширена при Максимилиане I, в XVIII в. перестроена в стиле барокко и рококо. Интерьер парадных покоев выполнен в стиле рококо. Большой зал (Riesensaal) украшен портретами Марии Терезии и её семьи. Потолок расписан А. Маульберчем на тему триумфа дома Габсбургов. Здесь находится Княжеская комната (Fürstenzimmer), в которой умер император Франц I -
52 Jahresvignette
f"годовая виньетка"этикетка-стикер, свидетельствует об уплате годовой пошлины за проезд по автобану. На разные годы и для различных категорий транспортных средств предусмотрены "виньетки" разных цветов. Действительны 14 месяцев: с 1 декабря предыдущего года по 31 января следующего года. Годовая "виньетка" для легковых автомобилей стоит 72,6 евро; размер штрафа значительно превышает эту сумму. При покупке нового автомобиля необходимо приобретать тж. новую "виньетку" -
53 Joseph II.
с 1765 (после смерти своего отца) соправитель Марии Терезии, своей матери, на "коренных территориях" и император Священной Римской империи (германской нации), с 1780 (после смерти Марии Терезии) австрийский эрцгерцог. Значительно расширил территорию Австрии за счёт присоединения Галиции, Буковины (первый раздел Польши) и Иннфиртеля (в результате Войны за баварское наследство). Проводил политику просвещённого абсолютизма. Во время своего правления закрыл монастыри, которые не занимались какой-либо социальной деятельностью, основал больницы, приюты для брошенных детей. Многочисленные реформы Иосифа II были слишком стремительны и не всегда успешны -
54 Österreichische Schiffswerften Linz-Korneuburg AG
f, ист.; сокр. ÖSWAGкрупные судостроительные верфи. Производственная программа включала речные и морские суда, плавающие средства производства. Верфь в Линце основана в 1840 Игнацем Майером (Ignatz Mayer); здесь он построил первую на Дунае грузовую баржу из металла. Верфь в Корнойбурге основана в 1852 как ремонтная верфь Дунайского речного пароходства; в 1938-1945 значительно расширена; здесь строились, в частности, морские, рефрижераторные, пассажирские суда для Советского Союза. В 1974 произошло слияние верфей в одно предприятие. Всего в Линце к 1990 было построено ок. 1500 судов; в 1992 в рамках приватизации государственных предприятий верфи были проданы группе "Аурикон Бетайлигунгс АГ" (Auricon Beteiligungs AG), Вена. В 1993 производство в Корнойбурге закрыто. С 1999 судостроительная верфь в Линце (ÖSWAG Werft Linz Ges.m.b.H.) является частью дочернего предприятия группы "Аурикон Бетайлигунгс АГ"Австрия. Лингвострановедческий словарь > Österreichische Schiffswerften Linz-Korneuburg AG
-
55 Sankt Peter am Bichl
mЦерковь св. Петра в Бихлепостройка романского периода в Клагенфурте. Первое упоминание относится к 1399, построена значительно раньше. Художественную ценность имеют два встроенных в стены церкви больших камня с орнаментом в виде плетения. Они остались от сооружений периода Каролингских марок и имеют символический смысл. Их расположение на западной стене должно противодействовать силам зла, а орнамент символизирует гармонию окружающего мираАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Sankt Peter am Bichl
-
56 Kurzzeitmelker
m с.-х.доильная машина, в которой так сосания (значительно) больше такта отдыхаDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Kurzzeitmelker
-
57 Minusankündigung
fуказание на табло маклера о том, что курс может быть значительно ниже последнего котируемого курсаDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Minusankündigung
-
58 empfindlich
1) чувствительный, крайне восприимчивый ( к внешним воздействиям)Er hat eine sehr empfindliche Haut. — У него очень чувствительная [легко раздражающаяся] кожа.
Dieser Zahn ist sehr empfindlich. — Этот зуб очень чувствителен к боли.
Sie hat ein empfindliches Nervensystem. — У неё легко возбудимая нервная система.
Diese empfindliche Stelle darf nicht berührt werden. — К этому болезненному месту нельзя прикасаться. / До этого болезненного места нельзя дотрагиваться.
Er ist gegen Kälte empfindlich. — Он чувствителен к холоду.
Ich bin gegen Zugwind empfindlich. — Я чувствителен к сквозняку. / Я боюсь сквозняков.
2) чувствительный, легко ранимый, обидчивый, болезненно реагирующий на что-л.Er war ein empfindlicher Mensch. — Он был чувствительным [легко ранимым] человеком.
Er ist sehr empfindlich gegen Tadel. — Он очень переживает, когда ему делают замечания.
In dieser Angelegenheit ist er sehr empfindlich. — Он очень остро [болезненно] реагирует на это. / Это обстоятельство вызывает у него острую [болезненную] реакцию.
Du hast mich an meiner empfindlichsten Stelle getroffen. — Ты коснулся для меня самого болезненного вопроса.
3) чувствительный, точно реагирующийDas ist ein sehr empfindliches Messgerät. — Это очень чувствительный измерительный прибор.
Die Waage ist sehr empfindlich. — Весы очень точные.
4) чувствительный, слабый, непрочный ( подверженный быстрой порче)Das ist ein sehr empfindlicher Einband. — Это очень слабая [непрочная] обложка.
Die Bananen sind sehr empfindliche Früchte. — Бананы - очень нежные [скоропортящиеся] фрукты.
5) чувствительный, ощутимый, значительный, заметныйDas war ein empfindlicher Schlag für ihn. — Это было для него чувствительным ударом.
Das war für mich ein empfindlicher Verlust. — Это было для меня ощутимой потерей.
Diese Geschichte wird ihm empfindlichen Schaden bringen. — Эта история нанесёт ему ощутимый ущерб.
Die Preise sind empfindlich gestiegen. — Цены заметно [значительно] выросли.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > empfindlich
-
59 um
↑ auf / umна (употребляется для указания фиксируемой разницы при тех или иных количественных изменениях, для указания величины, на которую производятся эти изменения, а также при сравнении этих данных)Die Ausgaben sind um 25% gestiegen. — Расходы возросли на 25%.
Sie will den Rock um einige Zentimeter verlängern. — Она хочет удлинить юбку на несколько сантиметров.
Die Straße wird um drei Meter verbreitet. — Улицу расширяют на три метра.
Die Temperatur ist um vier Grad gesunken. — Температура снизилась на четыре градуса.
Dieses Zimmer ist um fünf Meter größer als das andere. — Эта комната на пять метров больше другой.
Diese Lebensmittel waren früher um ein Bedeutendes billiger. — Эти продукты питания были раньше значительно дешевле.
-
60 Verhältnisse, die
↑ Verhältnis, das / Verhältnisse, die(тк. pl)1) положение, ситуация, обстановка, состояние дел, обстоятельства, условияDie wirtschaftlichen Verhältnisse haben sich in diesem Land gebessert. — Экономическая ситуация в этой стране улучшилась.
Wie beurteilen Sie die heutigen politischen Verhältnisse in diesem Land? — Как вы оцениваете теперешнюю политическую ситуацию в этой стране?
Er passte sich den neuen Verhältnissen an. — Он приспособился к новой обстановке.
Bei uns liegen die Verhältnisse anders. — У нас иное состояние дел. / У нас всё обстоит иначе.
Er ist ein Opfer der damaligen politischen Verhältnisse. — Он жертва тогдашних политических обстоятельств.
In diesem Land wurden neue gesellschaftliche Verhältnisse geschaffen. — В этой стране были созданы новые общественные отношения.
Ist dieses Saatgut für die hiesigen klimatischen Verhältnisse geeignet? — Годятся [пригодны] ли эти семена для здешних климатических условий?
Die örtlichen Verhältnisse für dieses Unternehmen waren günstig. — Местные условия были благоприятными для этого дела.
2) социальное положение, среда, жизненные обстоятельства, условияSeine Verhältnisse haben sich bedeutend gebessert. — Его положение [его жизненные условия] значительно улучшились.
Er war in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen. — Он вырос в бедной среде.
Sie leben in guten [bescheidenen] Verhältnissen. — У них хорошее [скромное] материальное положение.
Sie lebt weit über ihre Verhältnisse. — Она живёт не по средствам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verhältnisse, die
См. также в других словарях:
ЗНАЧИТЕЛЬНО — ЗНАЧИТЕЛЬНО, нареч. (книжн.). 1. нареч. к значительный в 1 и 3 знач. Значительно измениться к лучшему. Значительно посмотреть. 2. при сравн. прил. и нареч. Гораздо, много. Значительно больше. Значительно лучший. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
значительно — См … Словарь синонимов
значительно — нар., употр. сравн. часто 1. Если вы значительно смотрите, улыбаетесь, молчите и т. д., значит, ваш взгляд, улыбка, молчание и т. д. выражает какую то важную мысль, намекает на что то важное. Значительно посмотреть, засмеяться. 2. Если что то… … Толковый словарь Дмитриева
значительно — I. ЗНАЧИТЕЛЬНО ЗНАЧИТЕЛЬНО1, гораздо, много, намного, несравненно, несравнимо, неизмеримо, стократ, разг. куда ЗНАЧИТЕЛЬНО2, гораздо, много, намного, разг. куда II. значительный, значить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
значительно — значи/тельно Он значительно развился … Правописание трудных наречий
значительно больше — значительно больше … Орфографический словарь-справочник
значительно больший — значительно больший … Орфографический словарь-справочник
значительно меньший — значительно меньший … Орфографический словарь-справочник
значительно превосходящий — значительно превосходящий … Орфографический словарь-справочник
значительно развитый — значительно развитый … Орфографический словарь-справочник
значительно расширенный — значительно расширенный … Орфографический словарь-справочник