-
41 insegna
inségna f 1) pl знаки отличия insegne militari — знаки различия военных (на форме и т. п.) insegne regali — королевские регалии 2) герб 3) вывеска (торгового предприятия и т. п.) insegne pubblicitarie — реклама ( собир) insegne luminose — световая реклама 4) знамя all'insegna di (+ G) — под знаменем <под знаком> la festicciola passò all'insegna di una particolare intimità — эта встреча отличалась особой интимностью levarele insegne а) поднять знамёна б) fig начать какое-л дело ripiegare le insegne а) свернуть знамёна б) fig прекратить какое-л дело в) fig умереть prendere per insegna — сделать своим знаменем a insegne spiegate — с развёрнутыми знамёнами -
42 badge of rank
1) Общая лексика: знаки различия (звания)2) Военный термин: знак различия -
43 distinctive insignia
Военный термин: знак различия, знаки различия -
44 distinguishing badges
Морской термин: знаки различия, отличительные знаки -
45 insignias
1) Общая лексика: знаки отличия, значки, ордена2) Военный термин: знаки различия (родов войск, званий) -
46 lapel insignia
-
47 insignia
[ɪn`sɪgnɪə] лат. мн. ч.1) знаки отличия, ордена2) значки3) воен. знаки различия (родов войск, званий и т. п.)His uniform bore the insignia of a captain.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > insignia
-
48 علامة
عَلاَمَةٌмн. عَلاَمَاتٌ мн. عَلاَئِمُ1) знак, метка; геод. репер; علامات الحديد пограничные знаки; الارشاد علامة ориентир; الاستفهام علامة вопросительный знак;(التعجّب (التأثّر علامة восклицательный знак; الحذف علامة многоточие; التنصيص علامة кавычки; علامات مميّزة воен. знаки различия2) признак3) марка; مسجّلة علامة или تجاريّة علامة фабричная марка4) значок5) отметка, балл* * *
ааа=1) метка, знак; марка (фабричная)
2) отметка, оценка
3) симптом, признак
-
49 عَلاَمَةٌ
мн. عَلاَمَاتٌмн. عَلاَئِمُ1) знак, метка; геод. репер; علامات الحديد пограничные знаки; الارشاد عَلاَمَةٌ ориентир; الاستفهام عَلاَمَةٌ вопросительный знак;(التعجّب (التأثّر عَلاَمَةٌ восклицательный знак; الحذف عَلاَمَةٌ многоточие; التنصيص عَلاَمَةٌ кавычки; علامات مميّزة воен. знаки различия2) признак3) марка; مسجّلة عَلاَمَةٌ или تجاريّة عَلاَمَةٌ фабричная марка4) значок5) отметка, балл -
50 демдек
1) знак, метка, пометка; тавро; ыяштарда демдектер метки на деревьях; ылгаарының демдектери знаки различия; бижик демдектери знаки препинания; айтырыг демдээ вопросительный знак; кыйгырыг демдээ восклицательный знак; тускайлаар демдек кавычки; ср. кавычка; тайылбыр демдээ две точки (букв. знак пояснения);кадар демдек плюс (букв. знак сложения); казыыр демдек минус (букв. знак вычитания); үлээр демдек знак деления; көвүдедир демдек знак умножения; деңнелге демдээ знак равенства; 2) признак, примета; салгал демдектери наследственные признаки; 3) значОк; спорт демдээ спортивный значОк;4) эмблема, символ; көге-буга - тайбыңның демдээ голубь - символ мира; 5) отметка, балл; эки демдек хорОшая отметка; багай демдек плохая отметка; беш демдек пятёрка; дөрт демдек четвёрка; үш демдек тройка; ийи демдек двойка; чаңгыс демдек единица. -
51 insignias
-
52 distinguishing badges
1) отличительные знаки2) знаки различия -
53 insignia
эмблема имя существительное: -
54 identity badge
-
55 insegna
f.1) (gonfalone) флаг (m.)all'insegna di — под знаком + gen.
3) (pl.) знаки отличия4) (scritta) вывеска -
56 insignia
[ɪnˈsɪɡnɪə]insignia (лат.) знаки отличия, ордена insignia знаки различия insignia значки insignia эмблема -
57 metal
ˈmetl
1. сущ.
1) а) металл to recycle scrap metal ≈ перерабатывать металлолом metal corrodes, rusts ≈ металл ржавеет base metal ≈ цветной металл;
основной компонент сплава ferrous metal ≈ черный металл nonferrous metal ≈ цветной металл precious metal ≈ драгоценный металл scrap metal ≈ металлический лом, скрап sheet metal ≈ листовой металл б) металлический предмет
2) мн. рельсы
3) а) щебень б) ж.-д. балласт
4) расплавленное стекло
5) золотой или серебряный цвет( в геральдике)
6) полигр. гарт
7) пыл, ретивость, 'металл' ( в характере, в голосе) Syn: mettle
8) необработанная сланцевая глина, глинозем ∙ heavy metal
2. прил. металлический а) относящийся к металлам б) сделанный из металла ∙ metal age
3. гл.
1) покрывать металлом, обшивать металлом to metal the joints ≈ покрыть металлом стыки (в каких-либо механизмах)
2) а) ремонтировать( дорогу), мостить, шоссировать щебнем б) ж.-д. балластировать металл - base /imperfect/ *s неблагородные металлы - deformation of *s деформация металлов храбрость, мужество, пыл, ретивость - he has no * in him в нем нет твердости рельсы - to leave /to jump, to run off/ the *s сойти с рельсов( о поезде) рудоносная порода щебень (тж. road *) (железнодорожное) балласт расплавленное стекло, стекломасса( военное) (жаргон) боевая техника;
артиллерия - heavy * (военное) (историческое) тяжелые орудия - to carry heavy * иметь тяжелое вооружение;
быть серьезным противником;
выдвигать веские аргументы;
пускать в ход тяжелую артиллерию (военное) (жаргон) знаки различия( офицерского состава) - to give up one's * лишаться офицерского звания (полиграфия) гарт (геральдика) цвет золота или серебра металлический - * brush металлическая щетка покрывать, обшивать металлом (дорожностроительное) мостить щебнем, шоссировать ( железнодорожное) балластировать base ~ неблагородный металл Britannia ~ британский металл( сплав олова, меди, сурьмы, иногда цинка) Dutch ~ сплав меди с цинком ("под золото") ~ attr. металлический;
heavy metal тяжелая артиллерия;
перен. веские аргументы metal = mettle ~ ж.-д. балласт ~ ж.-д. балластировать ~ полигр. гарт ~ металл ~ attr. металлический;
heavy metal тяжелая артиллерия;
перен. веские аргументы ~ мостить, шоссировать щебнем ~ покрывать, обшивать металлом ~ расплавленное стекло ~ pl рельсы;
the train left (или jumped) the metals поезд сошел с рельсов ~ щебень ~ for coining металл для чеканки монет metal = mettle mettle: mettle пыл, ретивость;
horse of mettle горячая лошадь;
to be on one's mettle рваться в бой, проявлять пыл, ретивость ~ характер, темперамент ~ храбрость precious ~ благородный металл ~ pl рельсы;
the train left (или jumped) the metals поезд сошел с рельсов -
58 metal
1. [metl] n1. металлbase /imperfect/ metals - неблагородные металлы
2. храбрость, мужество; пыл, ретивость3. pl рельсыto leave /to jump, to run off/ the metals - сойти с рельсов ( о поезде)
4. рудоносная порода5. 1) щебень (тж. road metal)2) ж.-д. балласт6. расплавленное стекло, стекломасса7. воен. жарг. боевая техника; артиллерияheavy metal - воен. ист. тяжёлые орудия
to carry heavy metal - а) иметь тяжёлое вооружение; б) быть серьёзным противником; в) выдвигать веские аргументы; ≅ пускать в ход тяжёлую артиллерию
9. полигр. гарт10. геральд. цвет золота или серебра2. [metl] aметаллический3. [metl] v1. покрывать, обшивать металлом2. 1) дор. мостить щебнем, шоссировать2) ж.-д. балластировать -
59 insignia
-
60 branch insignia
Военный термин: знаки различия рода войск
См. также в других словарях:
Знаки различия в ВС РФ — Знаки различия в ВС России по формированиям делятся на петличные и нарукавные знаки. Содержание 1 Петличные знаки 2 Нарукавные знаки различия 3 … Википедия
Знаки различия — ЗНАК, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Знаки различия — Портрет (1886 год) Императора Александра III (1881 1894 года), в военной форме одежды, художник Иван Крамской, видны погоны, портупея и темляк … Википедия
Знаки различия — ЗНÁКИ РАЗЛИ́ЧИЯ военнослужащих. К нач. войны военнослужащие Сов. Армии и ВМФ носили З. р., установленные в кон. 1935 с дополнениями и изменениями, принятыми в 1937, 1939 и 1940. Маршалам Сов. Союза на красных петлицах вышивалась большая золотая… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
ЗНАКИ РАЗЛИЧИЯ — званий военнослужащих, знаки на форменной одежде военнослужащих, служащие для обозначения их воинского звания. В ВМФ Германии звания обозначались нарукавными шевронами (у офицерского состава), нашивками (у рядового состава), петлицами (у рядового … Военно-морской флот Третьего рейха
Знаки различия военнослужащих — знаки на форменной одежде военнослужащих для обозначения персональных воинских званий, принадлежности к виду вооруженных сил, роду войск, службе. В СССР устанавливаются Президиумом Верховного Совета СССР. В современных армиях в… … Большая советская энциклопедия
Знаки различия военнослужащих — Знаки различия военнослужащих знаки на форменной одежде для обозначения персональных воинских званий, принадлежности к виду вооруженных сил, роду войск, службе. Применяются: погоны, эполеты, знаки на головных уборах (кокарды), в петлицах… … Википедия
Знаки различия званий — Знаки различия военнослужащих знаки на форменной одежде для обозначения персональных воинских званий, принадлежности к виду вооруженных сил, роду войск, службе. Применяются: погоны, эполеты, знаки на головных уборах (кокарды), в петлицах… … Википедия
ЗНАКИ РАЗЛИЧИЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ — знаки на форменной одежде для обозначения персональных воинских званий, принадлежности к виду вооруженных сил, роду войск, службе. Применяются: погоны, эполеты, знаки на головных уборах (кокарды), погонах (звездочки, просветы, нашивки и др.) и… … Большой Энциклопедический словарь
Знаки различия военнослужащих — знаки на форменной одежде военнослужащих, показывающие их персональные воинские звания, принадлежность к виду ВС, роду войск, службе. EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
Знаки различия — знаки иа форменной одежде для обозначения персональных воинских званий, принадлежности к виду ВС, роду войск, специальным войскам, службе. К 3. р. военнослужащих относятся: погоны, петлицы, эполеты, нагрудные н нарукавные знаки (нашивки, шевроны) … Словарь военных терминов