Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

зиться

  • 1 к

    к
    (ко) предлог 1. (по направлению к) al;
    плыть к бе́регу naĝi al la bordo;
    обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;
    прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;
    2. (при указании срока) por, je;
    к за́втрашнему дню por morgaŭ;
    я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;
    3. (по отношению к) al;
    любо́вь к де́тям amo al infanoj;
    любо́вь к ро́дине amo al la patrio;
    дове́рие к кому́-л. konfido al iu;
    он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;
    4. (для) por;
    к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;
    к за́втраку por matenmanĝo;
    к обе́ду por tagmanĝo;
    ♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;
    лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;
    к сча́стью por la feliĉo;
    к тому́ же aldone, ankaŭ.
    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    1. prepos.
    gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para
    2. n
    gener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà)

    Diccionario universal ruso-español > к

  • 2 конфузиться

    конфу/ зить fam, <с-> in Verlegenheit bringen;
    конфу/ зиться in Verlegenheit geraten
    * * *
    конфу́| зиться
    <-жусь, -зишься> нсв, сконфу́зиться св
    рефл in Verlegenheit kommen, betreten sein

    Универсальный русско-немецкий словарь > конфузиться

  • 3 унижаться

    несов. - унижа́ться, сов. - уни́зиться
    1) ( ставить себя в унизительное положение) abase [-s] oneself; grovel [-ɒv-]; (до) stoop (to)

    уни́зиться до лжи — stoop to a lie

    уни́зиться до про́сьбы о чём-л — stoop to beg for smth

    2) страд. к унижать

    Новый большой русско-английский словарь > унижаться

  • 4 близиться

    , <при­> sich nähern (к Д D) (Zeit: nur impf.); nahen, herannahen
    * * *
    бли́зиться, < при-> sich nähern (к Д D) (Zeit: nur impf.); nahen, herannahen
    * * *
    бли́з| иться
    <- ится> нсв, прибли́зиться св
    зима́ бли́зится к концу́ es geht auf den Frühling zu
    * * *
    v
    1) gener. nähen
    2) pompous. antreten

    Универсальный русско-немецкий словарь > близиться

  • 5 конец

    кон||е́ц
    1. (окончание чего-л.) fino;
    вре́мя подхо́дит к \конеццу́ la tempo finiĝas;
    2. ekstremaĵo;
    pinto (кончик);
    ♦ в оди́н \конец unudirekte;
    в о́ба \конецца́ tien kaj reen;
    положи́ть \конец чему́-л. meti finon al io, alfinigi ion;
    на худо́й \конец en la plej malbona okazo;
    со всех \конеццо́в све́та el ĉiuj partoj de la mondo;
    едва́ своди́ть \конеццы́ с \конецца́ми apenaŭ venki materialajn malfacilaĵojn, barakti en materialaj malfacilaĵoj;
    в \конецце́ \конеццо́в finfine.
    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    n
    1) gener. borde, cola, cuerno, extremidad, fondo, margen (êðàì), orilla, cabo, chicote (верёвки, троса), dejo, extremo, fin, final, paradero, pie (страницы, реплики и т.п.), remate, suelo, tope, término, regatón
    2) navy. (êàñàá) amarra, virador (верёвки)
    3) colloq. (êîñ÷èñà) fin, (ïóáü, ðàññáîàñèå) distancia, muerte, rabo, recorrido, trecho
    4) amer. concho
    5) liter. coronación, coronamento, coronamiento
    6) eng. (свободный) chicote (троса), cuento, culata, lado vivo (провода, кабеля), terminal (провода), punta, termino, virador (снасть)
    7) econ. conclusión

    Diccionario universal ruso-español > конец

  • 6 грезиться

    несов. - гре́зиться, сов. - пригре́зиться

    ему́ (при)гре́зилось, что — he dreamed that

    ему́ гре́зится, что — he dreams that

    Новый большой русско-английский словарь > грезиться

  • 7 конфузиться

    несов. - конфу́зиться, сов. - сконфу́зиться
    be disconcerted, be embarrassed, be put out

    Новый большой русско-английский словарь > конфузиться

  • 8 выразиться

    вы́ра| зиться
    <-жусь, -зишься> св
    рефл см. выража́ться
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > выразиться

  • 9 грезить

    träumen (о П von D); phantasieren; грезиться <при­>: грезится (Д/И jemand ) träumt (von D), et. erscheint jemandem im Traum
    * * *
    гре́зить träumen (о П von D); fantasieren;
    гре́зиться < при->: гре́зится (Д/И jemand) träumt (von D), et. erscheint jemandem im Traum
    * * *
    гре́| зить
    <-жу, -зишь> нсв
    рефл träumen
    гре́зить наяву́ wachend träumen
    * * *
    v
    gener. erträumen (о чём-л.), träumen (о чём-л.), träumen (о чем-л.), erträumen (о чём-л., о ком-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > грезить

  • 10 дерзать

    , < дерзнуть> wagen; sich erkühnen (на В zu D) od. erdreisten
    * * *
    дерза́ть, <дерзну́ть> wagen; sich erkühnen (на В zu D) oder erdreisten
    * * *
    дерза́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, дерзну́ть св
    нпрх erkühnen
    он не дерзну́л прибли́зиться er hat es nicht gewagt sich zu nähern
    * * *
    v
    gener. wagen (высок.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > дерзать

  • 11 приближаться

    * * *
    несов. - приближа́ться, сов. - прибли́зиться
    közeledni, közelíteni

    Русско-венгерский словарь > приближаться

  • 12 сближаться

    в т.ч. устанавливать отношения
    közeledni - ik
    * * *
    несов. - сближа́ться, сов. - сбли́зиться, тж перен
    ,( с кем) közelebb kerülni ( vkihez)

    Русско-венгерский словарь > сближаться

  • 13 снижаться

    leereszkedni - ik
    напр: цена
    leszállni lecsökkenni süllyedni
    * * *
    несов. - снижа́ться, сов. - сни́зиться
    1) (le)ereszkedni, (le)szállni
    2) ( уменьшаться) (le)esni, (le)csökkenni; mérséklődni

    Русско-венгерский словарь > снижаться

  • 14 грезиться

    несов.; сов. - пригре́зиться
    ( сниться) düşüne / rüyasına girmek

    Русско-турецкий словарь > грезиться

  • 15 конфузиться

    несов.; сов. - сконфу́зиться
    mahcup olmak; bozulmak; bozuntuya uğramak

    Русско-турецкий словарь > конфузиться

  • 16 понижаться

    несов.; сов. - пони́зиться
    1) ( становиться более низким) alçalmak, inmek, düşmek
    2) ( уменьшаться) inmek, düşmek, azalmak

    це́ны пони́зились — fiyatlar indi / düştü

    ка́чество проду́кции понижа́лось — ürünlerin kalitesi düşüyordu

    3) (звучать ниже, тише) alçalmak

    Русско-турецкий словарь > понижаться

  • 17 приближаться

    несов.; сов. - прибли́зиться, врз
    yaklaşmak; yakınlaşmak тж. перен.

    шаги́ всё приближались — ayak sesi gittikçe daha yakınlardan geliyordu

    э́то приближа́ется к и́стине — bu, gerçeğe yakındır

    Русско-турецкий словарь > приближаться

  • 18 сближаться

    несов.; сов. - сбли́зиться

    то́чки зре́ния сближа́ются — görüşler birbirine yakınlaşıyor

    он бы́стро сбли́зился с сосе́дями — komşularına çabuk yakınlaştı

    Русско-турецкий словарь > сближаться

  • 19 снижаться

    несов.; сов. - сни́зиться
    inmek; düşmek; yavaşlamak; azalmak

    це́ны снижа́ются — fiyatlar iniyor / düşüyor

    температу́ра у больно́го не снижа́лась — hastanın ateşi düşmüyordu

    произво́дство оли́вкового ма́сла сни́зилось до... тонн — zeytinyağı üretimi... tona indi / düştü / geriledi

    Русско-турецкий словарь > снижаться

  • 20 суживаться

    несов.; сов. - су́зиться
    1) daralmak, darlaşmak

    доро́га постепе́нно су́живалась — yol giderek darlaşıyordu

    2) daralmak; azalmak

    Русско-турецкий словарь > суживаться

См. также в других словарях:

  • бли́зиться — близиться, близишься, близится …   Русское словесное ударение

  • пригре́зиться — [не рё], грежусь, грезишься …   Русское словесное ударение

  • бли́зиться — зится; несов. 1. (сов. приблизиться). Перемещаться на более близкое расстояние к кому , чему л. Дождь, словно занавесь, постепенно закрывает предметы и близится к нам, наконец сечет нас. Грибоедов, Путевые записки. В первую же минуту собранная… …   Малый академический словарь

  • гре́зиться — зится; несов., кому (сов. пригрезиться). 1. Представляться в воображении (о чем л. желаемом, манящем); мерещиться. [Таня] хотела только любви и счастья, страстно хотела, и ожидала жениха, который грезился ей дни и ночи. Чехов, У знакомых. Как… …   Малый академический словарь

  • законфу́зиться — фужусь, фузишься; сов. Начать конфузиться …   Малый академический словарь

  • конфу́зиться — фужусь, фузишься; несов. (сов. сконфузиться). Смущаться, приходить в замешательство. Умный мальчик скоро догадался, что учителю неловко, что он конфузится; он же не поднимал глаз и почти ничего не ел. Тургенев, Новь …   Малый академический словарь

  • моро́зиться — рожусь, розишься; несов. разг. 1. Быть на морозе, подвергать себя действию мороза. 2. страд. к морозить (в 1 и 2 знач.) …   Малый академический словарь

  • назю́зиться — зюсь, зишься; сов. груб. прост. То же, что назюзюкаться. Тут я с ними назюзился, потому что они мне понравились, и вино и у них лучше березовского. Решетников, Никола Знаменский. Пьяный был ты, Подобедов… назюзился. Гладков, Энергия …   Малый академический словарь

  • нала́зиться — лажусь, лазишься; сов. разг. Вдоволь, много полазить …   Малый академический словарь

  • наморо́зиться — рожусь, розишься; сов. разг. Находясь долго на морозе, сильно промерзнуть, озябнуть …   Малый академический словарь

  • обезобра́зиться — ражусь, разишься; сов. (несов. обезображиваться). Стать безобразным, уродливым. Татьяна быстро подняла голову, вскрикнула, и вдруг ее красивое лицо обезобразилось выражением ужаса и глубокого отвращения. Эртель, Гарденины. Помощник начальника… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»