Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

земля

  • 41 необработанный

    επ. (κυρλξ. κ. μτφ.) ακαλλιέργητος• ανεπεξέργαστος, αδούλευτος•

    -стиль ακαλλιέργητο στυλ•

    -ая земля ακαλλιέργητη γη•

    -ая статья αδούλευτο άρθρο.

    Большой русско-греческий словарь > необработанный

  • 42 неурожайный

    επ., βρ: -жаен, -жаина, -жайно
    άφορος, άγονος, άκαρπος•

    неурожайный год άφορη χρονιά, έτος σιτοδείας•

    -ая земля άγονη γη.

    Большой русско-греческий словарь > неурожайный

  • 43 обетованный

    επ.:
    -ая земля (страна) ή -край γη της επαγγελίας.

    Большой русско-греческий словарь > обетованный

  • 44 обращать

    ρ.δ.
    βλ. обратить.
    1. βλ. обратиться.
    2. περιστρέφομαι, κινούμαι περί, γύρω•

    земля -ется вокруг солнца η γη κινείται περί τον ήλιο.

    3. κυκλοφορώ• είμαι, βρίσκομαι σε κυκλοφορία.
    4. (συμπερι)φέρομαΐ-οη•

    хорошо -ется с подчинёнными αυτός καλά συμπεριφέρεται προς τους υφιστάμενους.-

    5. χρησιμοποιώ, δουλεύω•

    уметь обращать с инструментом ξέρω (μπορώ) να χρησιμοποιώ το εργαλείο.

    6. καταγίνομαι, ασχολούμαι.
    7. κυκλοφορώ, μπαίνω σε κυκλοφορία.

    Большой русско-греческий словарь > обращать

  • 45 отверделый

    επ.
    σκληρός, σκληρυμένος•

    -ая земля σκληρό χώμα.

    Большой русско-греческий словарь > отверделый

  • 46 пар

    -а (-у), προθτ. о паре, на пару, πλθ. -ы, -ов α.
    ατμός, άχνα, αχνός•

    конденсация -а συμπύκνωση ατμού•

    водняные -ы υδρατμοί•

    ртутные -ы υδραργυρικοί ατμοί.

    || ομίχλη.
    εκφρ.
    винные -ы – αναθυμιάσεις κρασιού•
    на всех парах – ολοταχώς•
    под -ами а) – υπ ατμόν (έτοιμος για ξεκίνημα), β) (απλ.) πιομένος, σουρωμένος, μεθυσμένος.
    -а, προθτ. о паре, на пару, πλθ. -ы, -ов α.
    1. χωράφι χέρσο.
    2. αγρανάπαυση, ανάπαμα•

    восстановление плодородия путём -а επανάκτηση της γονιμότητας με αγρανάπαυση•

    земля под -ом γη σε αγρανάπαυση.

    Большой русско-греческий словарь > пар

  • 47 плодородный

    επ., βρ: -ден, -дна, -о
    καρποφόρος, καρπερός, κάρπιμος, καρπώδης εύ-καρπος, πολύκαρπος. || εύφορος, γόνιμος•

    -ая земля εύφορη γη•

    -ая долина εύφορη κοιλάδα.

    Большой русско-греческий словарь > плодородный

  • 48 пригодный

    επ., βρ: -ден, -дна, -дно. κατάλληλος, πρόσφορος• χρήσιμος, ωφέλιμος•

    земля -ая для обработки κατάλληλη γη για καλλιέργεια.

    Большой русско-греческий словарь > пригодный

  • 49 прирезной

    επ.
    κομμένος, παρμένος (ιδιοποιημένος)•

    -ая земля αυθαίρετα ιδιοποιημένη γη.

    Большой русско-греческий словарь > прирезной

  • 50 промёрзлый

    επ.
    παγωμένος•

    -ая земля παγωμένη γη.

    Большой русско-греческий словарь > промёрзлый

  • 51 промёрзнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ. промёрз
    -ла, -ло
    ρ.σ.
    1. παγώνω•

    земля -ла η γή πάγωσε.

    2. ξεπαγιάζω, μαργώνω.

    Большой русско-греческий словарь > промёрзнуть

  • 52 разверзнуть

    -ну, -нешь, παρλθ. χρ. разверз κ. разверзнул
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. разверзнувший κ. разверзший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разверстый, βρ: -верст, -а, -о
    ρ.σ.μ. (γραπ. λόγος)• ανοίγω πλατιά, δημιουργώ χάσμα.
    ανοίγομαι πλατιά•

    небеса -лись άνοιξαν οι καραρράκτες (κρουνοί) του ουρανού•

    бездна -лась под его ногами άβυσσος άνοιξε κάτω από τα πόδια του•

    как будто земля -лась под ним и его поглотила σαν να άνοιξε η γη και τον κατάπιε.

    Большой русско-греческий словарь > разверзнуть

  • 53 расступиться

    -уплюсь, -упишься
    ρ.σ.
    1. πα-ραμερώ, αναμερώ, κάνω δρόμο να περάσει•

    толпа -лась το πλήθος αναμέρησε.

    2. ανοίγω, διασπώμαι, σκάζω, παθαίνω ρωγμή•

    скала -лась ο βράχος άνοιξε στα δυό•

    под ним -лась земля κάτω του άνοιξε η γη.

    3. κάνω τον γεν-νεόδωρο, τον κουβαρντά.

    Большой русско-греческий словарь > расступиться

  • 54 родить

    рожу, родишь, παρλθ. χρ. родила κ.δ. родила, родило, παθ. μτχ; παρλθ. χρ. рождённый, βρ: -дён, -дена, -дено ρ.δ.κ.σ.μ.
    1. γεννώ, τίκτω• κάνω•

    онэ. -ла сына αυτή έκανε γιό•

    она никогда не родила (αμ.) αυτήποτέ δε γέννησε.

    || φέρω στη ζωή•

    он -ил восемь сыновей αυτός έκανε οχτώ γιους.

    2. μτφ. δημιουργώ, προξενώ, φέρω•

    беда беду -ит το ένα κακό φέρει το άλλο.

    3. αμ. παράγω, αποδίδω, καρποφορώ•

    каменистая земля мало -ит το πετρώδες έδαφος λίγο αποδίδει.

    1. γεννιέμαι•

    каждый год у не -лись дети κάθεχρόνο αυτή γεννούσε κι από ένα παιδί•

    я -лся в 1916 году γεννήθηκα το 1916.

    2. μου έρχεται, μου κατεβαίνει•

    в тот час у него родитьлась идея εκείνη τη στιγμή του γεννήθηκε η ιδέα.

    3. γίνομαι, ευδοκιμώ, προκόβω•

    пшеница родитьласъ хорошо το σιτάρι πρόκοψε.

    εκφρ.
    - лся (родитьлась) в рубашке (в сорочке) – γεννήθηκε θεόφτωχος (όμως ευδοκίμησε).

    Большой русско-греческий словарь > родить

  • 55 сиенский

    επ.• -ая земля
    βλ. сиена.

    Большой русско-греческий словарь > сиенский

  • 56 уйти

    уйду, уйдшь, παρλθ. χρ. ушл, ушла, ушло, μτχ. παρλθ. χρ. ушедший,
    επιρ. μτχ. уйдя κ. (απλ.) ушедши ρ.σ.
    1. φεύγω, αναχωρώ• απέρχομαι•

    гости ушли οι φιλοξενούμενοι έφυγαν•

    брат ушл вчера ο αδερφός έφυγε χτες•

    завтра уйдёт сестра αύριο θα φύγει η αδερφή.

    || πηγαίνω•

    все ушли на работу όλοι έφυγαν για τη δουλειά•

    отец ушл на охоту ο πατέρας πήγε στο κυνήγι•

    уйти на вслах πηγαίνω με τα κουπιά (κωπηλατώντας).

    2. δραπετεύω, το σκάζω• αποδιδράσκω•

    уйти из тюрьмы δραπετεύω από τη φυλακή.

    || εγκαταλείπω, αφήνω•

    она ушла от него αυτή τον παράτησε•

    он ушл с института αυτός παράτησε το ινστιτούτο•

    уйти со сцены εγκαταλείπω τη σκηνή.

    || μτφ. απαλλάσσομαι, γλυτώνω, σώζομαι• ξεφεύγω•

    он хитрый уйти не уйдшь от его капкана αυτός είναι πονηρός, δε θα ξεφύγεις από την παγίδα του.

    3. περιέρχομαι, πηγαίνω, περνώ•

    отец ушл на пенсию ο πατέρας πέρασε στη σύνταξη•

    -в отпуск πηγαίνω σε άδεια (παίρνω άδεια)•

    уйти в запас περνώ στην εφεδρεία.

    4. διαβαίνω, περνώ, παρέρχομαι•

    годы ушли τα χρόνια πέρασαν•

    время прошло ο καιρός πέρασε.

    5. χάνομαι, εξαφανίζομαι•

    богач пропал, вместе с ним ушло и-его счастье ο πλούσιος πέθανε, μαζί του πάει και η ευτυχία του.

    || πεθαίνω•

    ушедшего никогда не забудем τον πεθαμένο (απελθόντα) ποτέ δε θα τον ξεχάσομε.

    6. ξοδεύομαι, δαπανώμαι•

    за этот месяц ушло много денег αυτόν το μήνα έφυγαν πολλά χρήματα.

    || χρειάζομαι, απαιτούμαι•

    целый день уйдёт за это дело ολόκληρη μέρα θα φύγει (θα πάει) γι αυτήν την υπόθεση.

    7. (για υγρά) χύνομαι ξεχειλίζω•

    молоко ушло το γάλαχύθηκε (βράζοντας).

    8. προπορεύομαι, προτρέχω• προηγούμαι. || (για ωρολόγια)• πηγαίνωμπροστά.
    9. βλ. вместиться.
    10. βυθίζομαι, χώνομαι, μπαίνω, μπήγομαι• εισδύω•

    свая ушла глубоко в землю ο πάσσαλος μπήκε βαθιά στη γη.

    11. επιδίδομαι, αφοσιώνομαι•

    ученик ушёл в книги ο μαθητής τό ρίξε στα βιβλία (στημελέτη).

    12. μετατρέπομαι, μετασχηματίζομαι, γίνομαι.
    εκφρ.
    уйти вперд – ξεπερνώ, υπερτερώ, υπερβάλλω• υπερέχω•
    уйти из жизни (в могилу, к проотцам) – φεύγω από τη ζωή, αποβιώνω, κατεβαίνω στον τάφο, πάω στον άλλο κόσμο•
    уйти на дно – βυθίζομαι, πηγαίνω στον πάτο (πνίγομαι)•
    далеко уйти – προπορεύομαι πολύ, πηγαίνω πολύ μπροστά•
    недалеко уйти – δεν ξεπερνώ πολύ κάποιον•
    почва или земля ушла из-под ног – το έδαφος έφυγε κάτω από τα πόδια•
    уйти в себя – α) αφοσιώνομαι (δεν παρατηρώ τίποτε γύρω μου), β) κλείνομαι στο καβούκι.

    Большой русско-греческий словарь > уйти

  • 57 уродить

    урожу, уродишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. урожденный, βρ: -ден, -дена, -дено
    ρ.σ.μ.
    1. καρποφορώ• κάνω, δίνω σοδειά•

    земля уродитьла хороший урожай η γη έκανε καλή σοδειά.

    2. γεννώ, τίκτω.
    1. γίνομαι•

    -лось много хлеба πρόκοψαν τα σιτηρά.

    2. γεννιέμαι. || γεννιέμαι όμοιος προς, μοιάζω•

    уродить в отца μοιάζω τον πατέρα.

    Большой русско-греческий словарь > уродить

  • 58 урожайный

    επ., βρ: -жаен, -жаина, -жайно.
    1. της σοδειάς•

    -ые сведения στοιχεία σοδειάς.

    2. γόνιμος, αποδοτικός, παραγωγικός, εύφορος• καρποφόρος•

    -ая земля εύφορη γη-урожайный сорт αποδοτική ποικιλία.

    Большой русско-греческий словарь > урожайный

  • 59 устоять

    -ою, -оишь ρ.σ.
    1. στέκομαι•

    он1 не -ял на ногах αυτός δεν μπόρεσε να σταθεί στα πόδια•

    столб не -ял, повалился ο στύλος δε μπόρεσε να σταθεί, έπεσε.

    || αντέχω, κρατώ, βαστώ•

    земля горячая, не -ишь босиком η γη (το χώμα) είναι καυτερό, ξυπόλητος δεν αντέχεις.

    2. διατηρούμαι.
    3. μτφ. αντιστέκομαι γερά•

    устоять под натиском вражеских войск αντέχω στις επιθέσεις των εχθρικών στρατευμάτων.

    4. μτφ. εγκαρτερώ, είμαι εγκρατής • αποκρούω•

    устоять перед соблазном αντέχω στον πειρασμό.

    εκφρ.
    не устоять против кого-чего – δεν αντέχω σε κάποιον, σε κάτι, δεν τα βγάζω πέρα με κάποιον, με κάτι.
    1. ηρεμώ, γαληνεύω, ακινητώ (για υγρά). || λιμνάζω.
    2. γίνομαι, είμαι κατάλληλος για χρήση•

    пиво -лось η μπύρα έγινε.

    || κατακάθομαι, κατακαθίζω.
    3. μτφ. σταθεροποιούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > устоять

  • 60 форма

    θ.
    1. μορφή, σχήμα•

    земля имеет -у шара η γη έχει σχήμα σφαιρικό•

    форма куба σχήμα κύβου•

    придать -у προσδίδω μορφή.

    || πλθ. -ы η ανθρώπινη φιγούρα, η σιλουέτα, σουλούπι.
    2. είδος, τύπος•

    форма правления μορφή διοίκησης•

    -ы стоимости μορφές αξίας•

    -ы энергии μορφές ενέργειας•

    острая форма ревматизма οξεία μορφή ρευματισμού.

    3. (φιλοσ.) εξωτερική όψη ή σχήμα•

    форма и содержание η μορφή και το περιεχόμενο.

    4. εμφάνιση•

    по -е правильно, по существу издевательство φαινομενικά είναι σωστό, αλλά στην ουσία είναι κοροίδία.

    || βλ. жанр.
    5. τύπος, καλούπι,φόρμα, μήτρα.
    6. στολή•

    парадная форма στολή παρέλασης•

    военная форма στρατιωτική στολή.

    7. πρότυπο, υπόδειγμα, τύπος•

    форма заявления υπόδειγμα αίτησης•

    форма протокола υπόδειγμα πρακτικών.

    8. (γλωσ.) μορφή•

    неопределнная глагола το απαρέμφατο (ρήματος)•

    личные -ы глагола οι ρηματικές μορφές του ρήματος ή τα πρόσωπα του ρήματος•

    падежные -ы имн οι πτωτικές μορφές των ουσιαστικών ή οι πτώσεις των ουσιαστικών.

    9. (μαθ.) κάθε παράσταση συμβόλων αυτή καθ εαυτή.
    εκφρ.
    - ы мышления – (φιλοσ.) μορφές σκέψης•
    - ы общественного сознания – μορφές κοινωνικής συνείδησης (πολιτικές, θρησκευτικές, ηθικές κλπ.) малые -ы (θεατρ.) μικρά δραματικά είδη•
    в -е – ευνοίκό περιβάλλο (για ανάπτυξη ικανοτήτων, δύναμης)•
    по (ή во) всей -е – α) όπως πρέπει, β) παλ. πλήρως, τελείως.

    Большой русско-греческий словарь > форма

См. также в других словарях:

  • земля́к — земляк, а …   Русское словесное ударение

  • земля — (41) 1. Суша, поверхность суши: Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. 2 3. Земля тутнетъ, рѣкы мутно текуть, пороси поля прикрываютъ. 12. Тъи бо Олегъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Земля — Земля …   Википедия

  • ЗЕМЛЯ — жен. планета, один из миров или несамосветлых шаров, коловращающихся вокруг солнца. Земля наша третья от солнца. | Наш мир, шар, на котором мы живем, земной шар. | В значении стихийном (огонь, воздух, вода, земля): всякое твердое, нежидкое тело,… …   Толковый словарь Даля

  • Земля — планета Солнечной системы, третья по порядку от Солнца. Обращается вокруг него по эллиптической, близкой к круговой орбите (с эксцентрисистетом 0,017), со ср. скоростью ок. 30 км/с. Ср. расстояние Земли от Солнца 149,6 млн. км, период обращения… …   Географическая энциклопедия

  • Земля — • Земля и земля сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? земли, чему? земле, (вижу) что? землю, чем? землёй, о чём? о земле; мн. что? земли, (нет) чего? земель, чему? землям, (вижу) что? земли, чем? землями, о чём? о землях   планета… …   Толковый словарь Дмитриева

  • земля — • Земля и земля сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? земли, чему? земле, (вижу) что? землю, чем? землёй, о чём? о земле; мн. что? земли, (нет) чего? земель, чему? землям, (вижу) что? земли, чем? землями, о чём? о землях   планета… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗЕМЛЯ — 1. ЗЕМЛЯ1, земли, вин. землю, мн. земли, земель, землям, жен. 1. только ед. Планета, на которой мы живем. Земля вращается вокруг солнца. Луна спутник земли. 2. перен., только ед. В мифологии и поэзии реальная действительность, в противоп. миру… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗЕМЛЯ — 1. ЗЕМЛЯ1, земли, вин. землю, мн. земли, земель, землям, жен. 1. только ед. Планета, на которой мы живем. Земля вращается вокруг солнца. Луна спутник земли. 2. перен., только ед. В мифологии и поэзии реальная действительность, в противоп. миру… …   Толковый словарь Ушакова

  • Земля — 1. ЗЕМЛЯ, и, вин. землю; мн. земли, земель, землям; ж. 1. [с прописной буквы] Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. З. движется вокруг Солнца. Окружность… …   Энциклопедический словарь

  • земля — 1. ЗЕМЛЯ, и, вин. землю; мн. земли, земель, землям; ж. 1. [с прописной буквы] Третья планета Солнечной системы, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца, орбита которой находится между Венерой и Марсом. З. движется вокруг Солнца. Окружность… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»