-
41 ting
tɪŋ разг.;
см. tinkle звон;
звяканье, дзиньканье - the sharp * of a hand-bell пронзительный звук колокольчика звонить в колокольчик звенеть, дзинькать ting разг. см. tinkle ting разг. см. tinkle tingle: tingle редк. = tinkle tinkle: tinkle звенеть;
звонить;
звякать ~ звон колокольчика или металлических предметов друг о друга;
звяканье -
42 clink
I1. [klınk] n1. звон (стекла, ключей, монет)2. стишок, рифмованный пустячок3. пронзительный крик ( птицы)4. шотл. разг. деньги, звонкая монета2. [klıŋk] v1. 1) звенеть, звучатьglasses [keys, coins] clink - звенят стаканы [ключи, монеты]
2) звенеть (чем-л.)to clink glasses - чокаться, пить за (чье-л.) здоровье
2. рифмоватьсяII [klıŋk] n сл.тюрьма, тюремная камера -
43 din
1. [dın] nназойливый шум; грохотto make /to kick up/ a din - подымать шум, шуметь
2. [dın] vthe din of constant conversation kept him awake - непрестанный громкий разговор не давал ему уснуть
1. шуметь, грохотать, греметь; оглушать шумомI had my ears dinned by hooters - я почти оглох от гудков автомобилей; автомобильные гудки оглушили меня
2. 1) назойливо повторятьto din smth. into smb.'s ears /head/ - прожужжать кому-л. все уши; вдалбливать что-л. кому-л.
2) гудеть, звенеть -
44 ding
1. [dıŋ] n 2. [dıŋ] v1. звенеть (подобно колоколу, металлу)to ding in one's ears - звенеть /звучать/ в ушах
2. назойливо повторять; вдалбливать, вбивать -
45 jingle
I1. [ʹdʒıŋg(ə)l] n1. звон, перезвон, звяканьеthe jingle of bells - звон бубенчиков /колокольчиков/
the jingle of coins [keys] - звяканье монет [ключей]
2. разг. телефонный звонок3. что-л. звенящее, особ. колокольчик, бубенчик4. 1) созвучие, аллитерация2) пренебр. стишки, вирши2. [ʹdʒıŋg(ə)l] v1. 1) звенеть, звякать, позвякивать (чем-л.); бряцать (чем-л.)he jingled the keys [coins] - он позвякивал ключами [монетами]
2) звенеть, звякать, позвякиватьbells jingle - колокольчики /бубенчики/ звенят
2. изобиловать созвучиями, аллитерациями3. пренебр. заниматься рифмоплётствомII [ʹdʒıŋg(ə)l] n ирл., австрал. -
46 ring
I1. [rıŋ] n1. 1) кольцоsplit ring - разъёмное кольцо (для ключей и т. п.)
2) обруч, ободок; оправа ( очков)3) обыкн. pl спорт. кольца4) кольцо для спуска ( альпинизм)5) кольцо корзины ( баскетбол)2. 1) окружность; круг2) кружок, кругto dance in a ring - танцевать, взявшись за руки /встав в кружок/
3) воен. окружение, кольцо (окружения)3. 1) цирковая арена2) ринг; площадка ( для борьбы)4. (the rings) pl собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры5. 1) объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов (созданное для захвата контроля над рынком, искусственного повышения цен и т. п.)2) клика, шайка, бандаpolitical ring - политическая клика или группировка
spy ring - шпионская организация; агентурная /разведывательная/ сеть
6. (the ring) спорт. бокс7. годовое кольцо древесины8. тех. фланец, обойма, хомут9. архит. архивольт ( арки)10. мор. рым11. тех. обечайка, звено ( трубы)12. мат. кольцо♢
to make /to run/ rings (a)round - сл. заткнуть за пояс; намного опередить, обогнатьto hold /to keep/ the ring - соблюдать нейтралитет
he that runs fastest gets the ring - посл. ≅ кто всех опережает, тот награду получает
the visitors ran rings round the home team - гости без труда разгромили местную команду
don't pick up a fight with Robert; he will run rings around you - не ввязывайся в драку с Робертом - он тебе не по зубам
2. [rıŋ] v1. 1) окружать (кольцом) (тж. ring about, ring (a)round)the president was ringed (a)round by a party of policemen - президент был окружён кольцом полицейских
2) обводить кружком; очертить круг3) ставить в кружок2. 1) надевать кольцо2) набросить кольцо ( в играх)3. продевать кольцо в нос ( животному)4. делать кольцевой надрез ( на коре дерева)5. подниматься или летать кругами (о ястребе и т. п.), кружить6. резать кружками, колечкамиII♢
to ring the rounds - опередить, обогнать1. [rıŋ] n1. тк. sing звон; звяканьеto give a ring - издать звон; звякнуть [см. тж. 2]
to have the right /the true/ ring - быть настоящим /не фальшивым/ ( о монете; тж. перен.)
2. звонок (телефонный и т. п.)to answer a ring - а) открыть дверь ( на звонок); б) ответить по телефону
to give a ring - позвонить по телефону [см. тж. 1]
3. тк. sing1) звук, звучание2) (of) отзвук; намёк на4. 1) подбор колоколов ( в церкви)2) благовест2. [rıŋ] v (rang; rung)1. 1) звенеть; звучать; звонитьthe telephone was ringing for five minutes - телефон звонил в течение пяти минут
2) звучать, казатьсяto ring true [false, hollow] - звучать искренне [фальшиво]
the story has never rung true to me - эта история никогда не казалась мне правдоподобной
2. 1) звонить; позвонить2) (for) вызывать звонком (кого-л., что-л.)would you mind ringing for some hot water [tea, dinner]? - пожалуйста, позвоните, чтобы принесли горячей воды [подали чай, обед]
3) бросать со звоном3. звонить по телефонуto ring around /round/ - переговорить по телефону с несколькими людьми
to ring back - а) позвонить по телефону ещё раз; Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? - Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее; б) сделать ответный телефонный звонок
can I ring you back in ten minutes? - можно я вам перезвоню через десять минут?
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow - я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра
4. раздаватьсяa shot [a command] rang - раздался выстрел [-ась команда]
words ringing in one's ears - слова, всё ещё звучащие в ушах
5. подавать сигнал (звоном, звонком и т. п.)to ring down the curtain - а) театр. дать звонок к спуску занавеса; б) (on) завершать (что-л.); положить конец (чему-л.)
to ring up the curtain - а) театр. дать звонок к поднятию занавеса; б) (on) начинать (что-л.)
6. (with) оглашатьсяthe playground rang with children's cries - игровая площадка звенела ребячьими голосами
7. разноситься, распространяться (о славе и т. п.)his deeds rang through the country - слава о его делах разнеслась по всей стране
8. 1) звенеть ( в ушах)2) звучать надоедливоtheir praise rang in his ears - от их похвал у него звон стоял в ушах, своими похвалами они ему все уши прожужжали
♢
to ring a bell - вызывать отклик, напоминать (о чём-л.)to ring the bell - добиться успеха в чём-л.
that plan rings the bell - этот план как раз то, что нужно
to ring the bell with smb. - иметь успех у кого-л.
to ring a knell - а) звонить отходную; б) предвещать конец (чего-л.)
to ring the changes on smth. - находить новые варианты одного и того же; варьировать на все лады
after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu - за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы
-
47 tinkle
1. [ʹtıŋk(ə)l] n тк. sing1. звон колокольчика; звяканье2. звенящий звукthe high tinkle of laughter - звонкий /серебристый, заливчатый/ смех
3. разг. телефонный звонок2. [ʹtıŋk(ə)l] v1. звенеть; звякатьthe dry snow tinkled beneath my feet - под ногами поскрипывал сухой снежок
2. звонить; бренчатьto tinkle on a guitar [on the piano] - бренчать на гитаре [на пианино]
3. звонить; бить, пробить4. редк. звенеть ( в ушах)5. детск. писать -
48 a cracked bell can never sound well
Пословица: старость не радость, укатали бурку крутые горки, укатали сивку крутые горки, умыкали бурку крутые горки, умыкали сивку крутые горки, уходили бурку крутые горки, уходили сивку крутые горки, на леченой кобыле далеко не уедешь (дословно: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет), надсаженный конь, надломленный лук да замиренный друг равно ненадёжны (дословно: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет)Универсальный англо-русский словарь > a cracked bell can never sound well
-
49 clang
[klæŋ]1) Общая лексика: бренчать, бряцание, бряцать, звенеть, звон, звучать, издать резкий звук, крик, курлыканье (журавлей), лязг, лязгать, произвести звон, производить лязг, пронзительно кричать, резкий металлический звук, шумиха, трубить (о птицах), крик (птиц), звенеть (чем-л.)2) Биология: курлыканье (о журавлях), курлыкать (о журавлях)3) Поэтический язык: звук труб, пронзительный глас4) Рыбоводство: курлыканье (журавлей) -
50 clank
-
51 clink
[klɪnk]1) Общая лексика: бренчать, брякать, губа (гауптвахта), зазвенеть, зазвучать, звенеть, звон (тонкого металла, стекла), звонкая монета, звучать, звякать, пронзительный крик (птицы), рифмоваться, стишок, стишок, рифмованный пустячок, тюрьма, звенеть (чем-л.), позвякивать2) Геология: заклинка3) Техника: зубило, рубить зубилом (для вскрытия дорожного покрытия), трещина (в охлаждённой отливке), шов металлической кровли, разрыв4) Строительство: лежачий фальц5) Шотландский язык: деньги6) Сленг: негр, тюремная камера, чёрный7) Автоматика: усадочная трещина -
52 clinker
['klɪŋkə]1) Общая лексика: голландский кирпич, застывшая лава, звенеть, звучать, клинкер, неудача, окалина, ошибка, полный провал, прекрасный экземпляр (напр. прекрасная), рифмоваться, шлак, штукатурный гвоздь, пронзительный крик (птицы), звон (стекла, ключей, монет), звенеть (чем-л.)2) Геология: спекающийся уголь, уголь, изменённый интрузией изверженной породы3) Морской термин: скоба4) Жаргон: прекрасный образец5) Американизм: барахло, дрянь, никуда не годная вещь6) Спорт: шлюпка с наборной обшивкой7) Техника: клинкерный кирпич, спёкшийся материал, спекать (при образовании клинкера)8) Химия: удалять спёкшийся материал9) Строительство: топливный шлак, клинкер (вид кирпича), клинкер (полуфабрикат для изготовления цемента)10) Математика: лава11) Железнодорожный термин: заклёпка, клинкерная кладка, скобка, шлаковая корка12) Архитектура: клинкер (высокопрочный кирпич для мощения дорог и настилки полов в промышленных зданиях)13) Горное дело: пережжённый кирпич (железняк)14) Музыка: неправильно взятая нота15) Шотландский язык: деньги, звонкая монета16) Сленг: ножные кандалы, ошибка во время спортивной игры, тюремная камера, шум в телефонной трубке, низкое качество (фильма, пьесы, представления и т.д.), прекрасный образец (чего-л.), бесполезный человек или вещь (This guy is such a clinker. Who needs him? Это парень бесполезен. На что он сдался кому?), неверно взятая нота (муз), "дешёвка", ошибка в музыкальном исполнении, печенье, помехи, тюрьма17) Нефть: удалять шлак18) Силикатное производство: пережжённый кирпич19) Бурение: котельный шлак20) Макаров: ошлаковать, ошлаковывать, спекаться (при образовании клинкера), клинкер (см.также цементный клинкер; высокопрочный кирпич)21) Яхтенный спорт: обшивка внакрой -
53 din in ears
1) Общая лексика: (smb's) прожужжать все уши, звенеть в ушах2) Макаров: звенеть в ушах -
54 ding in ears
1) Общая лексика: звенеть в ушах, звучать в ушах -
55 ding-dong
['dɪŋ'dɒŋ]1) Общая лексика: "динь-дон" (о двойном ударе в колокол, звуке колокольчика или похожем), всерьёз, звенеть, звенящий, звон (колокола), звонить, звонкий, звяканье, лязг, монотонно повторяющийся, монотонное повторение, перезвон, по-настоящему, приспособление, с помощью которого часы отбивают каждую четверть, рьяно, усердно, звенеть (тж. перен.), позванивать, позвякивать (издавать звуки, напоминающие звон), с желанием, усердно, серьёзно, рьяно (наречие), изнурительный, упорный (о противостоянии с переменным успехом), дин-дон (о двойном ударе в колокол, звуке колокольчика или похожем)2) Разговорное выражение: настойчиво, серьёзно, упорно, чередующийся3) Религия: звон колокола4) Британский английский: жаркий спор (разговорное), драка, ссора5) Сленг: колокольчик, неистовый, энергичный, взбешённый, колокол, смелый6) Американский английский: "чок-чок", человек с приветом, чокнутый7) Макаров: напряжённый, отчаянный -
56 outring
[aʊt'rɪŋ]Общая лексика: звенеть или звонить громче (чем что-л.), прозвенеть, прозвучать, звенеть громче (чем что-л.), звонить громче (чем что-л.) -
57 tinkle
['tɪŋk(ə)l]1) Общая лексика: бить, бренчать, звенеть, звенящий звук, звон, звон колокольчика, звон колокольчика или металлических предметов друг о друга, звонить, звяканье, звякать, пробить3) Детская речь: писать4) Сленг: мочиться, телефонный звонок5) Табуированная лексика: мочеиспускание -
58 din
[dɪn]шум, грохот, гудение, гул, звоншуметь, грохотать; оглушать, лишать слухагудеть, звенеть; звенеть в ушахзудеть, надоедать, назойливо повторятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > din
-
59 rang
[ræŋ]кольцо; круг; окружность; ободок, обручгодичное кольцо, годичный слойарена циркататами, площадкарингполитическая арена, арена политической борьбыбокс; занятия боксомоправаобъединение спекулянтов для совместного контроля над рынкомклика; банда, шайкапрофессиональные игроки на скачках, букмекерыархивольтрымопоясать, окружать кольцомокружать, брать в кольцо окружениянадевать кольцопродевать кольцо в носкружить; витьсяколокольный звоншум, отзвук, отголосокзвукдребезжание, звон монеты стеклазвонок в дверьтелефонный звонокподбор колоколов; благовестзвучность, звонкостьзвенеть; звучатьказаться, производить какое-либо впечатлениеоглашаться; раздаваться, слышаться, доноситьсяотдаваться эхом, откликаться, резонироватьзвонитьжужжать, звенетьощущать звон в ушахменять, изменятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rang
-
60 ring
[rɪŋ]кольцо; круг; окружность; ободок, обручгодичное кольцо, годичный слойарена циркататами, площадкарингполитическая арена, арена политической борьбыбокс; занятия боксомоправаобъединение спекулянтов для совместного контроля над рынкомклика; банда, шайкапрофессиональные игроки на скачках, букмекерыархивольтрымопоясать, окружать кольцомокружать, брать в кольцо окружениянадевать кольцопродевать кольцо в носкружить; витьсяколокольный звоншум, отзвук, отголосокзвукдребезжание, звон монеты стеклазвонок в дверьтелефонный звонокподбор колоколов; благовестзвучность, звонкостьзвенеть; звучатьказаться, производить какое-либо впечатлениеоглашаться; раздаваться, слышаться, доноситьсяотдаваться эхом, откликаться, резонироватьзвонитьжужжать, звенетьощущать звон в ушахменять, изменятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ring
См. также в других словарях:
звенеть — См … Словарь синонимов
ЗВЕНЕТЬ — ЗВЕНЕТЬ, звеню, звенишь, несовер. Издавать, производить чем нибудь звуки металлического тембра. Звенит колокольчик. Звенеть шпорами. Звенеть золотом. «Поет пила, звенит топор с нуждою труд вступает в спор.» Д.Бедный. «Пули визжали, стонали,… … Толковый словарь Ушакова
ЗВЕНЕТЬ — ЗВЕНЕТЬ, издавать звон. Чу, звенит, колоколец! От пальбы окна звенят. Так кричит, что в ушах звенит. Хоть пусто, да звенит. Пусто, звонко, о хвасти. Что то у меня в ушах звенит, кто то поминает. В правом ухе звенит, к теплу, в левом, к холоду. Не … Толковый словарь Даля
ЗВЕНЕТЬ — ЗВЕНЕТЬ, ню, нишь; несовер. Издавать, производить чем н. звуки высокого, металлического тембра. Звенит колокольчик. З. монетами. Звенят голоса (о звонких голосах). В ушах звенит (безл.; об ощущении шума в ушах). | совер. прозвенеть, ню, нишь.… … Толковый словарь Ожегова
звенеть — • звенеть, звякать, позвякивать, дребезжать, бренчать Стр. 0383 Стр. 0384 Стр. 0385 Стр. 0386 Стр. 0387 Стр. 0388 Стр. 0389 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
звенеть — звеню, др. русск., цслав. звьнѣти ἠχεῖν, болг. звъня звеню , словен. zveneti, чеш. zniti (из *zvьněti), слвц. zniеt᾽, н. луж. zněs. Связано чередованием гласных со звон (см.); ср. Педерсен, KZ 36, 340; Траутман, ВSW 374 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Звенеть — несов. неперех. 1. Издавать звуки высокого тембра. отт. Производить чем либо такие звуки. отт. Звонко петь (о птицах). 2. Раздаваться, звучать (о звуках высокого тембра). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
звенеть — звенеть, звеню, звеним, звенишь, звените, звенит, звенят, звеня, звенел, звенела, звенело, звенели, звени, звените, звенящий, звенящая, звенящее, звенящие, звенящего, звенящей, звенящего, звенящих, звенящему, звенящей, звенящему, звенящим,… … Формы слов
звенеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я звеню, ты звенишь, он/она/оно звенит, мы звеним, вы звените, они звенят, звени, звените, звенел, звенела, звенело, звенели, звенящий, звеневший, звеня 1. Если что либо звенит, значит, оно издаёт… … Толковый словарь Дмитриева
звенеть — см.: орехи … Словарь русского арго
звенеть — Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой е/о), что и звон, ср. греметь гром … Этимологический словарь русского языка