Перевод: с французского на русский

с русского на французский

званый

  • 1 званый

    БФРС > званый

  • 2 prié

    adj ( fém - priée)
    званый, по приглашению

    БФРС > prié

  • 3 dîner

    I 1. vi
    ужинать; обл., уст. обедать
    dîner de qchесть на ужин что-либо
    il dîne d'une soupe — у него на ужин только суп
    ••
    dîner par cœurостаться без обеда, без ужина
    qui dort dîne — кто спит, тот обедает, спящий хлеба не просит
    j'ai dîné quand je vois cet homme — я терпеть не могу этого человека; меня тошнит от его вида
    2. vt бельг.
    есть, брать что-либо на обед
    II m
    1) ужин; обл., уст. обед
    2) обед, ужин, сопровождаемый каким-либо мероприятием

    БФРС > dîner

  • 4 raout

    БФРС > raout

  • 5 обед

    м.
    2) (пища, еда) repas m
    3) ( время еды) разг. pause f du déjeuner
    в обедpendant la pause du dejeuner

    БФРС > обед

  • 6 la marmite est renversée

    разг.
    1) (сегодня) в доме ничего не готовят; приходится обедать вне дома

    ... En l'absence de madame Fuzellier, partie la veille pour Nevers, sa ville natale, la marmite était renversée: il irait dans un cabaret de la rue Royale auquel était accoutumé. (A. France, Le Lys rouge.) —... Накануне мадам Фюзелье уехала к себе на родину в Невер, и в доме было некому готовить: он пойдет, как обычно, в свой кабачок на Королевской улице.

    2) хозяин больше не угощает: званый обед отменяется

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la marmite est renversée

  • 7 Un dîner presque parfait

    Французско-русский универсальный словарь > Un dîner presque parfait

  • 8 donner à dîner

    Французско-русский универсальный словарь > donner à dîner

  • 9 dîner prié

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > dîner prié

  • 10 prié

    прил.
    общ. званый, по приглашению

    Французско-русский универсальный словарь > prié

  • 11 raout

    сущ.
    общ. приём, раут, торжественный званый вечер

    Французско-русский универсальный словарь > raout

  • 12 Dinner at Eight

       1933 - США (110 мин)
         Произв. MGM, Дэйвид О. Селзник
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Герман Дж. Манкивиц и Фрэнсес Мэрион по одноименной пьесе Эдны Фербер и Джорджа С. Кауфмена (дополнительные диалоги - Доналд Огден Стюарт)
         Опер. Уильям Дэниэлз
         Муз. д-р Уильям Акст
         В ролях Мари Дресслер (Карлотта Вэнс), Джон Бэрримор (Лэрри Рено), Уоллес Бири (Дэн Пэкерд), Джин Харлоу (Китти Пэкерд), Лайонел Бэрримор (Оливье Джордан), Ли Трэйси (Макс Кейн), Эдмунд Лоу (доктор Уэйн Тэлбот), Билли Бёрк (Миллисент Джордан), Мадж Эванз (Пола Джордан), Джин Хершолт (Джо Стенгель), Кэрен Морли (миссис Уэйн Тэлбот), Луиз Клоссер Хейл (Хэтти Лумис), Филлипс Холмс (Эрнест Де Графф), Грэнт Мнтчелл (Эд Лумис).
       Миллисент Джордан беспокойно и торопливо готовит званый ужин в честь лорда и леди Фернклиффов, четы богатых лондонцев, проездом гостящих в Нью-Йорке. Она не знает, что у ее мужа, потомственного морского грузоперевозчика, из-за Великой депрессии начались серьезные проблемы. Вдобавок у него появились 1-е симптомы серьезной болезни сердца. Он связывается с Дэном Пэкердом, аферистом, мечтающим пробиться в политику, и просит у него помощи. Однако Пэкерд намерен исподтишка, через подставных лиц выкупить акции компании Джордана. Джордан просит жену пригласить на ужин Дэна и его жену Китти, крашеную блондинку, целыми днями не встающую с кровати. Миллисент скрепя сердце соглашается: ее не очень радует перспектива видеть за своим столом столь вульгарных особ. Другая гостья, Карлотта - обедневшая бывшая актриса (на ней Джордан некогда безуспешно пытался жениться и теперь питает к ней дружеские чувства) хочет продать свои акции. Она уступает их некоему Болдриджу, не зная, что он - подставное лицо Пэкерда.
       Один из предполагаемых гостей не отозвался на приглашение, и Миллисент звонит Лэрри Рено, бывшему некогда звездой, а ныне прозябающему в безвестности и пьянстве. Она не знает, что Рено вот уже несколько месяцев состоит в любовной связи с ее дочерью Полой. Ради него Пола далее готова разорвать помолвку. Рено, впрочем, пытается отговорить Полу. Он старше ее на 30 лет, и его сердце, по его собственным словам, изношено бесчисленными любовными историями и 3 браками. Проводив Полу за дверь номера в отеле «Версаль», Рено принимает агента, который добился для него лишь крохотной роли в пьесе, хотя Рено рассчитывал на главную роль. Позже природное высокомерие, многократно усиленное алкоголем, приведет его к ссоре с продюсером пьесы и с собственным агентом. Управляющий отеля требует покинуть помер, за который Рено давно не платит. У Рено не осталось ни гроша. Открыв газ, он устраивается в кресле и, приняв красивую позу, дожидается смерти.
       В доме Миллисент тоже одна катастрофа сменяется другой. Слуги подрались; один теперь в больнице, другой - в тюрьме. Хуже того: Фернклиффы передали, что не смогут прийти. Тем не менее, ровно в 8 приходят 1-е гости: Карлотта; Хэтти, старая кузина, которую никогда никуда не приглашают, но пригласили в виде исключения сегодня, поскольку за столом много свободных мест; ее муж Эд, киноман, недовольный, что из-за этого ужина пропустит фильм; доктор Тэлбот, любовник Китти Пэкерд, пообещавший жене, что будет хранить ей верность. Карлотта сообщает Поле о самоубийстве Рено, который жил с нею в одном отеле, однако скрывает новость от других приглашенных, чтобы не портить вечер подруге. Она успокаивает Полу и уговаривает ее не расторгать помолвку. После уморительной ссоры с мужем Китти, желая совершить в жизни хоть один хороший поступок, заставляет Дэна прекратить финансовые махинации и помочь Джордану. В противном случае она грозится загубить своими откровенными признаниями его политическую карьеру. Миллисент узнает от доктора Тэлбота, насколько серьезны проблемы ее мужа со здоровьем. Муж признается ей, что он на грани банкротства. Миллисент понимает, что совсем забыла о муже, сочувствует ему, отменяет поход в театр и обещает отныне начать экономить средства. Можно приступать к ужину.
        1-й фильм Кьюкора для студии «MGM». Это также его первая значительная работа из ряда превосходно удающихся ему групповых портретов (см. также Женщины, The Women, Доклад Чэпмена, The Chapman Report, 1962), чьи психологическое богатство, социологическая достоверность не меняются с годами. Группа, описанная в этом фильме, - из наиболее полных в творчестве Кьюкора. поскольку в нее входят люди из театральной среды (которых режиссер часто описывал по отдельности) вперемешку с «гражданскими» и представителями самых разных общественных слоев. Отметим, что у этого «дамского художника» (хотя не стоит слишком ограничивать талант Кьюкора) мужские персонажи зачастую не менее, а то и более важны, чем женские. Атмосфера времени, смятение, скрытая тревога, порожденная Великой депрессией, оставляют глубокий отпечаток на фильме. Большинство персонажей с трудом несут на плечах груз времени и забот: старость, разорение, любовные затруднения. Еще одна специфическая черта Кьюкора: сочувствие к маленьким, незначительным персонажам. По его мнению, они зачастую чувствительнее и уязвимее остальных. Мелкие неурядицы для них приобретают масштаб самых страшных катастроф. Таким образом, Ужин в восемь пытается вместить в свой замкнутый мирок огромное разнообразие людей и общественных слоев, описывая их в самых разных тонах: то иронично, то серьезно; то жестко, то нежно - все эти интонации работают на создание зрелища, стремящегося одновременно к гиньолю и к трагедии. Естественная виртуозность Кьюкора с тонким привкусом пафоса служит этому замыслу с совершенством и цельностью, которые еще более заметны в сравнении, напр., с Гранд-Отелем, Grand Hotel, 1932 - картиной, поставленной Эдмундом Гулдингом годом ранее, очень близкой Ужину в восемь по набору персонажей и составу исполнителей, но значительно уступающей ему и часто впадающей в карикатурность.
       N.В. В этом фильме Кьюкор даст Джин Харлоу ее 1-ю заметную комическую роль. По стилю и чертам характера (обольстительность, манера произносить комические реплики, будто бы не осознавая их смысла) он сравнивает ее с Мэрилин Монро. Мари Дресслер заменила Констанс Колье, игравшую эту роль на театральной сцене. Кьюкор пытался сначала придать актрисе элегантности, свойственной Колье или Этель Бэрримор. Затем резко передумал. «Что же я такое делаю! - говорит он себе. - У меня в руках женщина, одаренная сказочной индивидуальностью. Публика ее обожает. Главное - это талант. В ней есть сила, стать, своеобразное величие. Конечно, она вульгарнее Бэрримор или Колье, но, глядя на нее, легко поверить, что она была большой актрисой. Вот чего надо избегать в работе над фильмом: идти против течения. В кино то, чем вы являетесь, важнее того, что вы играете» (см. Carlos Clarens, George Cukor, Seeker and Warburg, London, 1976).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dinner at Eight

См. также в других словарях:

  • ЗВАНЫЙ — ЗВАНЫЙ, званая, званое (разг. устар.). 1. Приглашенный. Званые гости. «Дверь отперта для званых и незваных.» Грибоедов. 2. Со специально приглашенными гостями. Званый обед. Званый вечер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • званый — прошенный, маненный Словарь русских синонимов. званый прил., кол во синонимов: 7 • званный (1) • маненн …   Словарь синонимов

  • ЗВАНЫЙ — ЗВАНЫЙ, ая, ое. 1. Получивший приглашение прийти. З. гость. 2. С приглашением гостей. З. обед. З. вечер. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • званый — ая, ое 1) Получивший приглашение, приглашенный. Званый гость. 2) Со специально приглашенными гостями (о вечере, обеде и т. п.). Званый обед в честь высокого гостя. Званый вечер. • Родственные слова: незва/ный, самозва/ный, самозва/нство,… …   Популярный словарь русского языка

  • званый — прил. Это был званый обед со множеством гостей …   Орфографический словарь русского языка

  • Званый ужин — Жанр Кулинарное шоу Режиссёр(ы) Ольга Шубина, Елена Соболева Ведущий(е) Григорий Шевчук и Александр Ковалев Страна производства Россия Язык Русский Количество выпусков …   Википедия

  • Званый ужин (фильм) — Званый ужин Жанр Комедийная киноновелла Режиссёр Фридрих Эрмлер В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм Страна СССР …   Википедия

  • ЗВАНЫЙ УЖИН — «ЗВАНЫЙ УЖИН («Разбитые мечты»)», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1953, цв., 30 мин. Комедия. О подхалиме и карьеристе Петре Петровиче, пригласившем начальство на свой выдуманный день рождения. Картина вышла на экраны в 1962 г. В ролях: Игорь Ильинский (см.… …   Энциклопедия кино

  • Званый - гость, а незваный - пес. — (не черт его нес). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • званый обед —      Имеет два значения.       1. Обед или ужин, участники которого приходят по приглашению, рассылаемому заранее, где обозначена цель званого обеда. Имеет строго ограниченный состав участников, но количество приглашенных не регламентируется.… …   Кулинарный словарь

  • Званый ужин (Джуди Чикаго) — Джуди Чикаго Званый ужин, 1974 1979 The Dinner Party Бруклинский музей, Нью Йорк Званый ужин (англ. The Dinner Party)  художественная композиция арт феминистки Джуди Чикаго …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»