-
1 затушить
несовер. - тушить;
совер. - затушить (что-л.) put out, extinguish;
suppress перен.сов. (вн.) разг. put* out (smth.), extinguish (smth.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > затушить
-
2 damp down
-
3 damp down
затушить, спустить жар в печи -
4 to blow a match out
затушить/задуть спичкуEnglish-Russian combinatory dictionary > to blow a match out
-
5 damp
1. noun1) сырость, влажность; испарения2) уныние, угнетенное состояние духа; to cast a damp over smb. огорчать, разочаровывать кого-л.; приводить в уныние, угнетать кого-л.3) obsolete туман, дымка4) mining рудничный газ2. adjectiveвлажный, сырой; damp summer сырое лето3. verb1) смачивать, увлажнять2) спустить жар в печи, затушить (топку; часто damp down)3) обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.); to damp smb.'s ardour охладить чей-л. пыл; to damp smb.'s spirits испортить кому-л. настроение4) phys. уменьшать амплитуду колебаний; заглушать (звук)5) tech. тормозить; амортизировать; демпфировать damp off гибнуть от милдью (о растениях)* * *(v) ослабливать; ослаблять; смачивать; смочить* * *сырой, влажный* * *[ dæmp] n. сырость, влажность, испарения; уныние, угнетенное состояние духа; рудничный газ v. смачивать, увлажнять; тормозить, смягчать, притушить, заглушать; угнетать, обескураживать; затушить, уменьшать амплитуду колебаний, демпфировать, амортизировать adj. влажный, сырой, волглый, отсырелый* * *влаженвлажностьвлажныйглушатьобескураживатьослаблятьостанавливатьприводитьпритуплятьпромозглыйсмачиватьсмочитьсыройувлажнятьугнетатьунылый* * *1. сущ. 1) а) сырость, влажность б) устар. дымка 2) сленг выпивка 2. прил. влажный 3. гл. 1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять; глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) тж. перен. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний 2) обескураживать, подавлять, угнетать (обыкн. о человеке) -
6 потушить
несовер. - тушить;
совер. - потушить, затушить( что-л.)
1) (гасить) put out потушить свечу потушить газ потушить электричество потушить пожар потушить свет
2) (подавлять, смирять) quell, suppress, put down, stiflePf. of тушитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > потушить
-
7 тушить
I несовер. - тушить;
совер. - потушить, затушить( что-л.)
1) (гасить) put out тушить свечу тушить газ тушить электричество тушить пожар тушить свет
2) (подавлять, смирять) quell, suppress, put down, stifle II несовер.;
(что-л.) ;
кул. stew, braise -
8 damp
dæmp
1. сущ.
1) а) сырость, влажность, мокрота;
влага, испарения Syn: moisture, humidity, dampness б) уст. дымка, туман
2) сл. выпивка We'll just give ourselves a damp, Sammy. ≈ Мы должны промочить горло, Сэмми.
3) подавленное состояние, упадок духа;
застой( в делах и т. п.) Syn: discouragement, check
1.
4) горн. рудничный газ Syn: black damp, fire damp, suffocating damp
2. прил. влажный, сырой, запотевший damp autumn ≈ сырая осень Syn: humid, moist
1.
3. гл.
1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять;
глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) ;
тж. перен. damping down the causes of inflation ≈ сократить причины, вызывающие инфляцию Liquid damps out compass oscillations. ≈ Жидкость уменьшает колебание стрелки компаса. Don't forget to damp down the camp-fire before going to bed. ≈ Не забудь залить костер перед тем, как ложиться спать. having damped his own appetite with a couple of slices ≈ заглушил чувство голода парой кусочков Mr. Gladstone's speeches may tend to damp down the agitation. ≈ Речи мистера Глэдстона могут уменьшить волнение. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать Syn: choke
2., stifle I, extinguish, dull
2., deaden
2) обескураживать, подавлять, угнетать( обыкн. о человеке) I was damped by the indifference of my artist-friends. ≈ Я был подавлен равнодушием моих друзей-артистов. to damp the freedom of communication ≈ подавить свободу общения Syn: depress, deject, discourage, check
3.
3) а) увлажнять, смачивать (тж. damp down) The best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth. ≈ Лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой. Syn: moisten б) сл. промочить горло, выпить
4) тормозить;
амортизировать ∙ damp off сырость, влажность - evening * вечерняя сырость уныние, подавленное настроение;
угнетенное состояние - to cast а * over the company привести компанию в уныние - to cast а * over а holiday омрачить праздник - to strike а * into smb.'s heart повергнуть кого-л. в уныние - to cast а * upon trade привести к застою в торговле (редкое) выпивка - to give oneself а * пропустить рюмочку (устаревшее) туман, дымка (устаревшее) слабость( горное) рудничный газ (тж. black *, fire *, suffocating *) влажный, сырой;
волглый;
запотевший, отпотевший * bed отсыревшая постель * linen влажное белье - * summer сырое лето - * weather промозглая погода - * room сырая комната - * tobacco сырой табак - * fingers влажные пальцы - it was * and cool in the street на улице было сыро и прохладно( устаревшее) туманный;
заполненный туманом > * squib неудавшаяся шутка;
неудавшееся развлечение;
> to go off like а * squib не удаться, обмануть ожидания;
с треском провалиться смачивать, увлажнять - the dew *ed the path дорожка была влажной от росы ослаблять;
останавливать;
притуплять;
глушить, тушить - to * а fire глушить пламя - to * one's appetite заглушать чувство голода;
портить аппетит - to * trade приводить к застою в торговле - to * the agitation унимать волнение, успокаивать обескураживать, расхолаживать кого-л. - to * smb. обескураживать кого-л. - to * smb.'s ardour расхолаживать кого-л., охладить чей-л. пыл - to * smb.'s hopes омрачать чьи-л. надежды - *ed by their indifference подавленный их равнодушием (тж. * down) спускать жар( в печи) ;
(за) тушить (топку) (тж. * down) останавливать домну (физическое) уменьшать амплитуду колебаний (физическое) заглушать (звук) (физическое) успокаивать (стрелку прибора) (техническое) демпфировать ;
амортизировать > to * oneself пропустить рюмочку /стаканчик/ ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать( кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать ( кого-л.) damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить( кому-л.) настроение ~ горн. рудничный газ ~ смачивать, увлажнять ~ спустить жар в печи, затушить( топку;
часто damp down) ~ сырость, влажность;
испарения ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью( о растениях) ~ уст. туман, дымка ~ физ. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать (звук) ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать (кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать (кого-л.) dampen: dampen = damp ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью (о растениях) ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить (кому-л.) настроение damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето -
9 extinguish
1) тушить
2) гасить
3) гаснуть
4) загасить
5) затушить
6) угасить
7) угашать
8) утушать
9) утушить
10) прекращать
11) погашать
12) аннулировать
13) потушить
14) погасить
– extinguish arc
– extinguish combustion
– extinguish discharge
– extinguish the fire -
10 butt out
1) Общая лексика: не лезть не в своё дело, не соваться не своё дело, затушить сигарету, загасить сигарету3) Макаров: выдаваться, выпирать, высовываться, выступать4) Табуированная лексика: уходить (об. употребляется в повелительном наклонении) -
11 clip a butt
-
12 damp down
['dæmp'daʊn] -
13 dampen
['dæmp(ə)n]1) Общая лексика: амортизировать, глушить эхо (в радиостудии), демпфировать, заглушать (звук), заглушить, затушить, обескураживать (о мысли и т. п.), обескуражить (dampen somebody's ardour - охладить чей-либо пыл), отсыревать, отсыреть, смачивать, смочить, смягчать, сдерживать (бурный рост, инфляцию) (пример: The Bank of England began raising interest rates in late 2003 to dampen the buoyant housing market. в конце 2003 года банк Англии начал повышать процентные ставки, чтобы сдержать рост цен н), спустить жар в печи (топку), становиться влажным, стать влажным, сыреть, тормозить, увлажнить, увлажнять, угнетать, уменьшать амплитуду колебаний, ослаблять, притуплять, сдерживать, обескураживать (кого-л.)2) Геология: амортизированный3) Авиация: демпфироваться4) Техника: гасить (колебания), затормозить, увлажнять (смачивать)6) Деловая лексика: останавливать, приводить к застою7) Макаров: гасить (механические колебания) -
14 dampen down
-
15 stub out
1) Общая лексика: загасить (папиросу, сигарету), придавив конец, затушить сигарету (на сленге - забычковать) -
16 dampen
verb1) = damp 3.2) отсыревать* * *(v) глушить эхо; отсыревать; отсыреть; смачивать; смочить; становиться влажным; стать влажным; увлажнить; увлажнять* * *уменьшать, ослаблять, притуплять* * *[damp·en || 'dæmpən] v. затушить, спустить жар в печи, становиться влажным, отсыревать* * *обескураживатьослаблятьотсыреватьпритуплятьсдерживать* * *1) а) уменьшать б) удручать угнетать в) притуплять, делать нечувствительным 2) увлажнять 3) становиться сырым -
17 extinguish
verb1) гасить, тушить2) затмевать3) уничтожать, убивать (надежду, любовь, жизнь)4) leg. выплачивать, погашать; аннулироватьSyn:destroy* * *(v) гасить; погасить; погасить долг; погашать долг* * *(по)гасить, (по)тушить* * *[ex·tin·guish || ɪk'stɪŋgwɪʃ] v. гасить, тушить, уничтожать, убивать, погашать, загасить, выплачивать, аннулировать, затмевать* * *аннулироватьгаситегаситьзагаситьзатмеватьзатушитьомрачатьпогаситьпогашатьподавлятьтушитьубиватьуничтожать* * *1) а) гасить, ликвидировать (пожар) б) перен. погасить, уничтожить; лишить 2) а) затмевать (о световых эффектах) б) перен. превосходить 3) юр. выплачивать -
18 quench
verb1) гасить, тушить2) утолять (жажду), удовлетворять (желание)3) охлаждать (пыл)4) закаливать (сталь); быстро охлаждать5) подавлять (желание, чувства)6) jargon заставить замолчать, заткнуть рот* * *(v) потушить; тушить* * *1) гасить, тушить 2) охлаждать тж* * *[ kwentʃ] v. гасить, тушить; закаливать; удовлетворять, утолять жажду* * *гаситьзагаситьзакаливатьзатушитьохлаждатьпогаситьподавлениеподавлятьтушитьудовлетворятьутолениеутолять* * *1) гасить, тушить (огонь, пламя) 2) охлаждать тж. перен. 3) а) утолять (жажду) б) подавлять, сдерживать (восстание, чувства и т. п.) в) убивать (желание, чувства) -
19 smother
1. verb1) душить2) задохнуться3) тушить4) подавлять (зевок, гнев)5) to smother up a scandal замять скандал6) густо покрывать7) окутывать (дымом)8) cul. тушить2. noun1) густое облако дыма или пыли2) тлеющая зола* * *1 (n) густой туман; едкий дым; метель; плотный туман; сильный снегопад; столпотворение; тлеющая зола; удушливый дым2 (v) затруднять дыхание; страдать от удушья* * *душить, вызвать приступ удушья; задыхаться* * *[smoth·er || 'smʌðə(r)] n. густое облако дыма или пыли, густой туман, тлеющая зола v. душить, замять, подавлять, густо покрывать, осыпать, разбить с ходу* * *гаситьзагаситьзатушитьпогаситьтушить* * *1. гл. 1) а) душить, вызвать приступ удушья б) задохнуться 2) а) гасить б) сдерживать, подавлять (зевок, гнев) 2. сущ. 1) а) густое облако дыма или пыли б) тлеющая зола 2) а) удушливый запах б) состояние удушья 3) столпотворение -
20 put\ out
1. III1) put out smth. /smth. out/ all trees /plants/ put out their green.leaves in spring весной все деревья покрываются зеленой листвой; the birches are beginning to put out their buds на березах начинают распускаться почки; put out flags вывешивать флаги; put linen out развешивать белье2) put out smth. /smth. out/ put out one's washing отдать белье в прачечную; put work out (от)давать работу надомникам3) put out smb. /smb. out/ bis landlord wanted to put him out домовладелец хотел выселить его4) put out smth. /smth. out/ put out one's shoulder (a knee-joint, a foot, a jaw, etc.) вывихнуть плечо и т.д.5) put out smth. /smth. out/ put out one's strength /one's energies/ не жалеть сил, выкладываться6) put out smth. /smth. out/ put out books (a bulletin, a circular, etc.) выпускать /издавать/ книги и т.д.; the government put out a statement правительство выступило с заявлением; put out a rumour пустить слух7) put out smth. /smth. out/ put out goods (cotton sheeting, etc.) производить товары и т.д.8) put out smth. /smth. out/ put out lights (gas, etc.) выключать свет и т.д.; put out a candle (a pipe, a cigarette, a stove, flames, etc.) потушить /погасить/ свечу и т.д.; the fire department had to be called to put the fire out пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар9) put smb. out noise and music (her letters, foolish questions, etc.) put him out шум и музыка и т.д. раздражают его; nothing ever puts him out ничто не может вывести его из себя; do stay the night, it won't in the least put us out оставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснят; I don't want to put you out я не хочу вас затруднять10) || put smb.'s eyes out выколоть кому-л. глаза2. IV1) put out smth. /smth. out/ in some manner put out one's hand in welcome протянуть руку, чтобы поздороваться2) put out smth. /smth. out/ at some time the publishers put out fifty new books (one new book every week, etc.) last season в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг и т.д.; they put out 1000 bales of cotton sheeting weekly они производят тысячу тюков хлопчатобумажной ткани еженедельно3) put out smth. /smth. out/ at some time put out a fire in the early stage потушить пожар в самом начале3. VII1) put out smth. /smth. out/ to do smth. put limn out to dry развесить белье для просушки2) || put a baby out to nurse отдать ребенка на попечение кормилицы3) put out smth. /smth. out/ to do smth. put out all one's strength to move the piano напрячь все силы [для того], чтобы подвинуть пианино4) put out smb. /smb. out/ to do smth. would /will/ it put you out to take me to the station? вас не затруднит отвезти или проводить меня на станцию?; will it put you out to lend me l 5 until Friday? вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?4. XI1) be put out the lights were put out выключили свет; be put out in some manner the fire was quickly put out пожар быстро потушили; be put out by smb. the fire was put out by the firemen пожарные потушили пожар2) be put out by smth., smb. the products put out by the firm (by the plant, by the workers, etc.) продукты, производимые данной фирмой и т.д.3) be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне; our linen is always put out мы всегда отдаем стирать белье /отдаем белье в стирку/4) be (look) put out you are put out вы расстроились; you look put out у вас расстроенный вид; be put out in some manner he is not easily put out его трудно вывести из себя; be put out with smb. about (by, at) smth. she was evidently quite put out with me она, очевидно, сердилась на меня; he was not at all put out at this rudeness эта грубость совсем его не расстроила; he was put out about my promotion мое повышение [по службе] привело его в раздражение; be put out by the news (by the loss of the purse, by being kept waiting, etc.) быть расстроенным /раздосадованным/ этой новостью и т.д.; he was very much put out by the late arrival of his guests позднее прибытие гостей доставило ему массу беспокойства; be put out when... (because..., etc.) he was much put out when I refused он был очень огорчен, когда я отказался; he was very much put out because he heard his landlord would put him out он был огорчен, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье5) || be put out at some interest быть отданным /одолженным/ в рост /под проценты/; the money was put out at five per cent эти деньги были отданы под пять процентов годовых5. XII1) have smth. put out I had my light put out у меня отключили /выключили/ свет2) have smth. put out at some per cent he has t 1000 put out at 5 per cent он дал взаймы тысячу фунтов под пять процентов6. XVIput out to (from) some place put out to sea выходить в море; put out from a harbour выходить из гавани7. XVIIIput oneself out don't put yourself out не беспокойтесь /не утруждайте себя/; put oneself out for smb. /on smb.'s account/ стараться изо всех сил /сделать все возможное/ для /ради/ кого-л.; put oneself out to do smth. изо всех сил постараться /выложиться, чтобы/ сделать что-л.; he put himself out to help me он так старался мне помочь8. XXI11) put out smth. with smth. put out a fire with water залить огонь водой и т.д.2) || put out smb.'s eye with an umbrella (with a spike, etc.) выколоть кому-л. глаз зонтиком к т.д.3) put out smb. /smb. out/ to (in) smth. put a boy out to trade (in service, etc.) отдать мальчика в учение и т.д.; put out a cow (a horse, etc.) to grass выгонять на пастбище /в поле/ корову и т.д.4) put out smth. in smth. put out articles in a little booklet выпустить статьи отдельной брошюркой; put out smth. about smth. the Health Department has put out a warning about dangerous drugs министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках5) || put out money at interest давать деньги в рост /под проценты/;' put out i 1000000 at 6 per cent дать взаймы миллион долларов под шесть процентов годовых
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАТУШИТЬ — ЗАТУШИТЬ, затушу, затушишь, совер., что. Загасить, потушить (разг.). Затушить свечу. Затушить пожар. || перен. Силою прекратить, заглушить (книжн.). Затушить вспышку народного негодования. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
затушить — выключить, смирить, забычковать, задавить, задуть, заглушить, притушить, залить, задушить, погасить, подавить, потушить, загасить, угасить, усмирить, удушить Словарь русских синонимов. затушить 1. см. погасить 1. 2. см … Словарь синонимов
ЗАТУШИТЬ — см. тушить 1. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
затушить дело — тушить (потушить, затушить) дело (иноск.) стараться скрыть или прекратить исследование его, как тушат огонь из опасения света и беды Ср. Дело, в сущности, пустяшное... Я, по моим отношениям к генерал губернатору, мог бы совершенно затушить его … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Затушить — сов. перех. 1. разг. Прекратить горение чего либо; потушить, погасить. 2. перен. Не дать развиться, распространиться чему либо; подавить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
затушить — затушить, затушу, затушим, затушишь, затушите, затушит, затушат, затуша, затушил, затушила, затушило, затушили, затуши, затушите, затушивший, затушившая, затушившее, затушившие, затушившего, затушившей, затушившего, затушивших, затушившему,… … Формы слов
затушить — зародить … Словарь антонимов
затушить — затуш ить, уш у, ушит … Русский орфографический словарь
затушить — (II), затушу/, ту/шишь, шат … Орфографический словарь русского языка
затушить — C/A гл см. Приложение II затушу/ зату/шишь зату/шат зату/шенный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
затушить — Syn: см. погасить, см. подавить … Тезаурус русской деловой лексики