Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

замужняя+женщина

  • 81 mulier

    eris f.
    1) женщина Pl, Ter, C etc.

    Латинско-русский словарь > mulier

  • 82 feme sole

    Универсальный англо-русский словарь > feme sole

  • 83 taken woman

    Общая лексика: замужняя женщина (напр. "However, the exception maybe of a man gifting two dozen roses to a married or taken woman still applies." http://www.nikenya.com/unique-romantic-birthday-gift.html), несвободная женщина (напр. "However, the exception maybe of a man gifting two dozen roses to a married or taken woman still applies." http://www.nikenya.com/unique-romantic-birthday-gift.html)

    Универсальный англо-русский словарь > taken woman

  • 84 mère de famille

    мать семейства; замужняя женщина, женщина-мать; хозяйка

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mère de famille

  • 85 dame

    сущ.
    1) общ. ещё бы!, замужняя женщина, ручная баба, трамбовка, госпожа (в обращении), женщина (в вежливом обращении), шашка (в игре в триктрак), дамка (в шашках), кувалда, сударыня, ферзь (в шахматах), порог (доменной печи), (de nage) уключина, дама, конечно!, перемычка (земляная)
    2) мор. уключина
    3) разг. жена
    4) тех. баба копра, бутовая полоса, останец, куча закладочного материала, молот для забивки свай, ручная трамбовка, эрозионный выступ
    5) стр. баба, (орудие) трамбовка
    6) рел. канонисса, монахиня (некоторых конгрегации)
    8) горн. забойник
    9) метал. колотушка, пест

    Французско-русский универсальный словарь > dame

  • 86 signora

    ж.
    1) женщина, дама
    2) супруга, жена
    3) госпожа, синьора, дама

    signore e signori, buona sera! — добрый вечер, дамы и господа!

    4) изысканная дама, аристократка
    ••
    * * *
    сущ.
    общ. замужняя женщина, дама, супруга, хозяйка, синьора (обращение к замужней женщине), госпожа, жена

    Итальяно-русский универсальный словарь > signora

  • 87 вате

    жена; женщина;

    тулык вате — вдова.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вате

  • 88 grass widow

    [ˌgrɑːs'wɪdəu]
    сущ.
    1) соломенная вдова (замужняя женщина, которая временно или долго живёт без мужа)

    Англо-русский современный словарь > grass widow

  • 89 matron

    Англо-русский синонимический словарь > matron

  • 90 gəlin

    сущ.
    1. невеста (девушка, вступающая в брак, имеющая жениха)
    2. молодая (молодая женщина, недавно вступившая в брак)
    3. невестка (замужняя женщина по отношению к родным её мужа-отцу, матери, братьям, сёстрам)
    4. сноха (жена сына по отношению к его отцу, свёкру)
    5. кукла (детская игрушка в виде фигурки девочки)
    ◊ gəlin getmək (köçmək) выйти замуж; отправляться в дом жениха; gəlin otağı: 1. комната, отведённая для невесты и жениха; 2. красиво убранная, уютная комната; gəlini aparmaq сопровождать невесту в дом жениха; gəlin kimi geyindirmək наряжать (нарядить) как куклу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gəlin

  • 91 mulier

    , eris f
    женщина, замужняя женщина

    Latin-Russian dictionary > mulier

  • 92 вате

    вате
    1. Г.: вӓтӹ
    жена, замужняя женщина

    Самырык вате молодая жена;

    бригадир вате жена бригадира, бригадирша;

    паяр вате барыня.

    Тыгай вате лиеш гын, Сакарын шӱкшӧ пӧртшат мызе пыжашла чучеш ыле. С. Чавайн. Была бы такая жена у Сакара, и ветхая его избёнка казалась бы гнездом рябчика.

    Сравни с:

    пелаш, кува

    Марий вате марийка;

    тулык вате вдова;

    пошкудо вате соседка.

    Вате-влак ты кандыраш мушмо вургемым кошташ сакалат. А. Эрыкан. Женщины на этой верёвке развешивают сушить выстиранное бельё.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вате

  • 93 вате

    Г. вӓ́ты I. жена, замужняя женщина. Самырык вате молодая жена; бригадир вате жена бригадира, бригадирша; паяр вате барыня.
    □ Тыгай вате лиеш гын, Сакарын шӱкшӧ пӧртшат мызе пыжашла чучеш ыле. С. Чавайн. Была бы такая жена у Сакара, и ветхая его избёнка казалась бы гнездом рябчика. Ср. пелаш, кува.
    2. женщина вообще. Марий вате марийка; тулык вате вдова; пошкудо вате соседка.
    □ Вате-влак ты кандыраш мушмо вургемым кошташ сакалат. А. Эрыкан. Женщины на этой веревке развешивают сушить выстиранное бельё.
    ◊ Вате лияш быть, стать женой кому-н., быть женщиной вообще. – Мый вате лийын илаш ом йӧрате, – манын Орина. М. Шкетан. – Мне не нравится быть женой, – говорила Орина. Ватым налаш жениться; взять в жены. Авамже «ватым нал, кеч шке кает гын, суртышто шешке кодеш» манын, йыгыжтараш тӱҥале. З. Каткова. «Женись, если сам уедешь, хоть сноха останется при хозяйстве», – начала донимать меня мать. См. ӱдырым налаш. Вате ойырышо разведённый (о мужчине). – Ватыколышылан але вате ойырышылан кайымем ок шу, а качыже ок нал. Н. Лекайн. – Выйти за вдовца или за разведённого не хочу, а парни не берут. Вате ӱмбак пураш быть примаком. Епи мемнан ялыште вате ӱмбак пурен, садлан Агытан Епи манын лӱмденыт. М.-Азмекей. В нашей деревне Епи вошёл в дом, поэтому его обозвали Петух Епи. Ажак вӓты Г. вдовушка. Мошы вӓты Г. сваха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вате

  • 94 Three Secrets

       1950 – США (98 мин)
         Произв. Warner United States Production (Милтон Сперлинг)
         Реж. РОБЕРТ УАЙЗ
         Сцен. Мартин Рэкин и Джина Каус по роману Джины Каус «Ниже некуда» (Rock Bottom)
         Опер. Сид Хикокс
         Муз. Дэйвид Баттолф
         В ролях Элинор Паркер (Сьюзен Чейз), Патриша Нил (Филлис Хорн), Рут Роман (Энн Лоуренс), Фрэнк Лавджой (Боб Даффи), Лайф Эриксон (Билл Чейз), Тед Де Корсиа (Дель Принс), Эдмон Райан (Хардин), Ларри Китинг (Марк Харрисон), Кэтрин Уоррен (миссис Коннорс), Артур Франц (Пол Радин).
       Маленький туристический самолет, летящий над Сьерра-Невадой, разбивается в горах. В катастрофе погибает семейная пара, по их приемный ребенок остается жив. Спасатели отправляются на его поиски. У подножия горы, в толпе зевак, привлеченных происшествием, особую тревогу проявляют 3 женщины. Судя по дате рождения ребенка (15 сентября 1944 г.) и некоторым сведениям, каждая из 3 может оказаться его родной матерью. Чтобы заглушить страх ожидания, они вспоминают прошлое.
       Сьюзен, ныне замужняя женщина, всегда скрывала от мужа свою тайну: когда-то ее бросил солдат с военной базы в Сан-Диего, не зная, что она беременна от него. После неудачной попытки самоубийства она послушалась советов матери и отдала ребенка в сиротский приют.
       Филлис попала в парадоксальную ситуацию. Она – журналистка и пишет репортаж об этом происшествии, которое затрагивает лично ее. Она страстно любит свою профессию – именно поэтому личная жизнь не задалась. Муж не мог больше мириться с ее постоянным отсутствием и решил развестись. Работая военным корреспондентом в Тихом океане, Филлис узнала, что беременна. Она приняла решение отдать ребенка в тот же сиротский приют.
       История Энн еще трагичнее. Она была танцовщицей, влюбилась в директора своей труппы и вступила с ним в связь. В один прекрасный день ему расхотелось с ней видеться, и он отправил ее восвояси с чеком на крупную сумму. Каждый раз, надеясь на встречу, она натыкалась на его секретаря, который преграждал ей путь и даже подкупил фальшивого свидетеля, утверждавшего, будто она – его любовница. В ярости Энн убила своего любовника. Ее посадили в тюрьму; ребенок, которого она родила там, был у нее отнят.
       Муж Сьюзен приезжает на место происшествия. Она предпочитает все ему рассказать. Он говорит, что если это действительно ее ребенок, растить его они будут вместе. Филлис, журналистка, хочет знать наверняка. Пользуясь тем, что главный редактор ценит ее работу, она грозит уволиться из газеты, если он не выведает у руководства приюта, кто мать ребенка. Так она узнает, что мать ребенка – Энн. Она говорит ей об этом. Ребенка привозят целым и невредимым. Филлис и Энн вдруг решают скрыть правду от Сьюзен. Они говорят ей, что личность настоящей матери никому не известна, и поэтому они решили доверить ребенка ей. Именно Сьюзен и ее муж лучше всех готовы обеспечить мальчику достойную жизнь.
         Не входя в число важнейших произведений Уайза, этот фильм (структура которого вдохновлена Письмом к трем женам, A Letter to three Wives) типичен для одной тенденции режиссерского стиля: стремления к умеренности и строгости, доведенных до монотонности. Это в какой-то степени «английский» стиль. В данном случае он парадоксально применен к сюжету, который сам собой напрашивался на худшие издержки мелодрамы. Уайз почти впадает в другую крайность: строгость и полутона. Именно тут фильм и становится привлекателен: это новый вид мелодрамы, прячущий слезы за психологией. 3 актрисы – среди которых заметно выделяется Патриша Нил (журналистка), женщина с орлиным взглядом, агрессивной грустью и почти невротической энергией – воплощают 3 лика подавленной (по крайней мере, на эмоциональном уровне) женской природы, реагирующей в ответ смирением (Элинор Паркер, «военная невеста»), насилием (Рут Роман, убийца) или самоутверждением в работе и независимости. С другой стороны, перед ними – мягкотелость, трусость и своеобразная отстраненность «сильного пола». Что это – последствия войны? В финале самая смиренная получает в подарок ребенка и небольшую ложь. Решение неуклюжее, но, несомненно, жизненное, ведь жизнь и сама неуклюжа. Уайз наблюдает за своими персонажами внимательно и с достоинством, избегая делать выводы. Вся история рассказана им осторожно, поскольку он ходит по краю пропасти. Отстаивать какой-либо тезис Уайз считает неуместным и почти что нечестным. И фильм ни в коем случае не пытается навязывать мораль, что по тем временам и в подобном сюжете было скорее редкостью. Уайз – успешный автор, за это его часто презирают, однако он всегда уважает зрителей. Как чистый американец, он не склонен к помпезному стилю. В кинематографе помпезность – скорее прерогатива Европы.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Three Secrets

  • 95 vrouw, vrow

    (голландское) замужняя женщина, дама - V.N. г-жа N.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > vrouw, vrow

  • 96 feme covert

    feme covert замужняя женщина

    Англо-русский словарь Мюллера > feme covert

  • 97 feme sole

    feme sole а) девушка б) вдова в) замужняя женщина с независимым состоянием

    Англо-русский словарь Мюллера > feme sole

  • 98 matron

    [ʹmeıtrən] n
    1. 1) замужняя женщина; мать семейства, матрона

    jury of matrons - юр. замужние женщины, выступающие в качестве присяжных для определения беременности женщины, приговорённой к смерти

    2) вдова
    2. старшая сестра, сестра-хозяйка (в больнице и т. п.)
    3. заведующая хозяйством (школы и т. п.)

    НБАРС > matron

  • 99 vrouw vrow


    vrouw, vrow
    1> _голл. замужняя женщина, дама
    _Ex:
    V. N. г-жа N.

    НБАРС > vrouw vrow

  • 100 Ehefrau

    f
    супруга, жена; замужняя женщина

    БНРС > Ehefrau

См. также в других словарях:

  • замужняя женщина — мужняя жена (прост.) / о крестьянской женщине: молодка, молодуха, молодица, молодайка (устар. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. замужняя женщина сущ., кол во синонимов …   Словарь синонимов

  • замужняя — женщина, мужняя жена, несвободная, молодка, молодайка, молодуха, молодица, семейная, живет в законе, состоит в браке, мужняя женщина, окольцованная, состоит в законе Словарь русских синонимов. замужняя сущ., кол во синонимов: 13 • живет в законе …   Словарь синонимов

  • Женщина есть женщина — Une femme est une femme …   Википедия

  • ЖЕНЩИНА — ЖЕНЩИНА, женщины, жен. 1. Лицо, противоположное мужчине по полу. Женщины и муж чины в СССР пользуются одинаковыми правами. Женщина врач. || Лицо женского пола, как типическое воплощение женского начала. С чуткостью женщины она оказала ему помощь… …   Толковый словарь Ушакова

  • женщина — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) кого? женщины, кому? женщине, (вижу) кого? женщину, кем? женщиной, о ком? о женщине; мн. кто? женщины, (нет) кого? женщин, кому? женщинам, (вижу) кого? женщин, кем? женщинами, о ком? о женщинах 1. Женщиной называют …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗАМУЖНЯЯ — ЗАМУЖНЯЯ, муж. и ср. не употр. Состоящая в замужестве. З. женщина. Она замужняя (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • женщина — О фигуре, сложении, чертах лица и т. п. Авантажная (устар.), аппетитная, величественная, видная, высокая, высокорослая, гибкая, грациозная, грудастая (простореч.), грузная, дебелая (простореч.), длинная (разг.), длиннолицая, длинноногая,… …   Словарь эпитетов

  • Женщина — I. СОТВОРЕНИЕ ЖЕНЩИНЫ И ЕЕ ГРЕХОПАДЕНИЕ А. Бог сотворил человека мужчину (см. Муж) и женщину (Быт 1:26 и след.)и благословил их: Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над ... всяким животным (см. Человек …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Женщина лёгкого поведения — Немецкая художница автопортрет в образе проститутки Проституция (от лат.  prostitute [pro + statuo] буквально выставлять впереди [напоказ]; также выставить на позор, позорить) в узком смысле розничная торговля телом как объектом совокупления;… …   Википедия

  • Замужняя — I ж. разг. Женщина, состоящая в браке. II прил. разг. Состоящая в браке (о женщине). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • женщина — ы; ж. 1. Лицо, противоположное по полу мужчине. Молодая ж. Ж. средних лет. Замужняя ж. // Лицо женского пола как воплощение определённых свойств, качеств (изящества, нежности, доброты и т.п.). Превращение ребёнка в женщину. Выросла и превратилась …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»