Перевод: с русского на русский

с русского на русский

закрыться

  • 1 петырналт шинчаш

    Эр жаплан пӱтынь кава сур пыл дене петырналт шинче. «Ончыко» К утру небо сплошь закрылось серой тучей.

    Составной глагол. Основное слово:

    петырналташ

    Марийско-русский словарь > петырналт шинчаш

  • 2 петырналташ

    петырналташ
    Г.: питӹрнӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. закрываться, закрыться: захлопнуться (о раскрытых окнах, дверях и т. п.)

    Капкат ок почылт, ок петырналт, эсогыл пият оптымым чарна. Ю. Артамонов. И ворота не открываются, не закрываются, даже собаки перестают лаять.

    Тунамак пӧрт омса йӱкын петырналте. М. Иванов. Тотчас же с шумом захлопнулась дверь.

    2. закрываться, закрыться; покрываться, покрыться чем-л.; обволакиваться, обволочься; сделаться невидимым, недоступным для глаз

    Лум дене петырналташ покрыться снегом;

    одеял дене петырналташ закрыться одеялом.

    Кава сур пыл дене петырналтын, вашке йӱр лийшаш. К. Васин. Небо обволоклось серой тучей, скоро будет дождь.

    Лопрак верыште шинчыше пӧрт-влакын леведышышт гына коеш, окнаштат пеле нарыш петырналтын. Н. Лекайн. У домов, расположенных в низине, видны только крыши, даже их окна наполовину покрыты (землёй, снегом).

    3. закрываться, закрыться; перестать действовать, работать

    Курык тайыл мучко пеш шуко памашшинча уло. Но южышт петырналтыныт, йомыныт. В. Косоротов. На склоне горы имеется очень много родников, но некоторые закрылись, исчезли.

    Тудо ок тырше гын, мастерской-влак шукертак петырналтыт ыле. «Ончыко» Если бы не он, мастерские давно бы закрылись.

    4. закрываться, закрыться; перекрываться, перекрыться; занестись, заноситься; преграждаться; стать невозможным для движения

    Гаваньыш пырня миен керылтеш, чумырга, но умбаке йогаш корно петырналтын. Н. Лекайн. Брёвна доплывают до гавани, грудятся, но плыть дальше дорога перекрыта.

    Шинчам почаш лийдыме поран лупша. Нимат ок кой, корно петырналтын. Т. Чемеков. Шумит буран, невозможно глаза открыть. Ничего не видно, дорога занесена.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > петырналташ

  • 3 петырнаш

    петырнаш
    Г.: питӹргӓш
    -ем
    возвр.
    1. закрываться, закрыться

    Рож петырна дыра закрывается;

    капка петырна ворота закрываются.

    Вӱдкияр пеледыш петырна гын, йӱрым вучо. «Ямде лий!» Цветок кувшинки закрывается – жди дождя.

    Аля писын коридорыш лекте, вургемжым чийыш, да тыманмеш омса петырныш. М. Казаков. Аля быстро вышла в коридор, оделась и тотчас же за ней закрылась дверь.

    2. закрываться, закрыться; обволакиваться, обволочься; стать невидимым

    Пурак дене петырнаш закрываться пылью;

    шикш дене петырнаш обволакиваться дымом.

    Жаплан веле кече петырнен. С. Чавайн. Лишь на время закрылось солнце.

    3. закрываться, закрыться; перестать работать, действовать; стать нежилым (о доме)

    Завод петырнен, озаже каен, пашазе-влак тушанак кодыныт. Н. Лекайн. Завод закрылся, хозяин уехал, а рабочие остались там же.

    Театр ик гана йӧршеш петырныш. М. Шкетан. В одно время театр совсем закрылся.

    4. закрываться, закрыться; заноситься, занестись (снегом); загораживаться, загородиться; преграждаться, прегра-диться; стать невозможным для движения

    Корно петырнен, пулвуй даҥыт лумым келын ошкылаш тӧчена. О. Тыныш. Дорога занесена, мы пытаемся шагать, проваливаясь по колено в снег.

    Подвалыш пурымо верым муаш йӧсӧ, чыла кермыч ора дене петырнен. А. Ягельдин. Проход в подвал найти трудно, всё заграждено грудами камней.

    5. спирать, спереть; стать стеснённым, затруднительным (о дыхании)

    Шӱлыш петырна, логар аҥыш комыля кӱза. К. Васин. Дыхание спирает, к горлу подступает комок.

    – Тый воштылат, а мыйын шӱлышем петырнен. Колем гын, титакше тыланет логалеш вет. П. Корнилов. – Ты смеешься, а у меня дыхание сперло. Если я умру, вина-то падёт на тебя.

    6. заложить, закладывать (о болезненном ощущении, тяжести в ушах, носу)

    Нер петырна, нелме годым логар коршта, кукшо кокыртыш тӱҥалеш. «Мар. ком.» Нос закладывает, горло болит при глотании, начинается сухой кашель.

    Кенеташте товаремат кид гычем мучыштен возо. Пылышем петырныш. В. Орлов. От неожиданности и топор сорвался из моих рук. Уши заложило.

    Сравни с:

    петырналташ

    Марийско-русский словарь > петырнаш

  • 4 тӱкылалташ

    тӱкылалташ
    Г.: тӹкӹлӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. запираться, запереться; закрываться, закрыться (изнутри в каком-л. помещении)

    Пӧлемеш тӱкылалташ закрыться в комнате;

    коктын тӱкылалташ запереться вдвоём.

    – Кува! Поч вашке! Молан тӱкылалтынат? О. Тыныш. – Жена! Открой скорее! Зачем ты заперлась?

    Нуно тӱкылалтыныт, нигӧмат огыт пурто. «У вий» Они закрылись, никого не пускают.

    Сравни с:

    суралалташ
    2. 1 и 2 л. не употр. запираться, запереться; закрываться, закрыться (на ключ, замок, засов); замыкаться, замкнуться (о замке)

    Кӧгӧн дене тӱкылалташ запираться на замок;

    йӱдлан тӱкылалташ закрываться на ночь.

    Рвезе, пӧртончык тӧрштен кӱзен, омсам шӱкалеш – кӧргӧ гыч тӱкылалтын. А. Эрыкан. Парень, вскочив на крыльцо, толкнул дверь – заперта изнутри.

    Окса ак шот укелан кӧра Миконор Кавырлян лапкыжат тӱкылалте. М.-Азмекей. Из-за обесценения денег закрылась и лавка Миконор Кавырли.

    3. закрываться, закрыться (о чем-л. открытом, раскрытом)

    Икмыняр омса почылто, тӱкылалте. В. Иванов. Несколько дверей открылись, закрылись.

    Изи калитке кычырик почылто, тӱкылалте. А. Ягельдин. Маленькая калитка со скрипом открылась, закрылась.

    Сравни с:

    петыралташ
    4. Г.
    опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как подпорой, опорой

    Ӓнгӓлтӹш пандеш тӹкӹлӓлтӓш опираться на посох;

    пушӓнгӹ сага тӹкӹлӓлтӓш опереться о дерево.

    «А мӹньжӹ кыце?» – тьотям ядын шӹндӹш дӓ укшан пандеш тӹкӹлӓлтӹ. И. Горный. «А как же?» – спросил мой дедушка и оперся на суковатый посох.

    5. Г.
    перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как поддержкой; брать (взять) в качестве основания

    Халык пулышеш тӹкӹлӓлтӹдӓ гӹнь, пӓшӓдӓ кеӓш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Если будете опираться на плечо народа, работа у вас пойдёт.

    Каждый хресӓнь хоть-махань пӓшӓшток ӹшкӹмжӹн шукы иӓш опытешӹжӹ тӹкӹлӓлтеш. С. Захаров. Каждый крестьянин в любой работе опирается на свой многолетний опыт.

    Сравни с:

    эҥерташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱкылалташ

  • 5 петыралташ

    петыралташ
    Г.: питӹрӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. закрываться, закрыться; захлапываться, захлопнуться (о раскрытых створках, дверях и т. п.)

    Поезд шога. Омса почылтеш, петыралтеш. Я. Ялкайн. Поезд стоит. Дверь то открывается, то закрывается.

    2. закрываться, закрыться; перестать существовать; прекратить свою деятельность

    Вара тудо университет индешлымше ийыште петыралтын. Я. Ялкайн. Затем тот университет в девяностом году был закрыт.

    3. закрываться, закрыться; преграждаться

    Йот вел тушманлан петыралтын корно. М. Казаков. Для внешних врагов путь преграждён.

    Марийско-русский словарь > петыралташ

  • 6 суралалташ

    суралалташ
    Г.: сыралалташ
    -ам
    возвр.
    1. закрываться, закрыться; запираться (запереться) на замок в помещении

    Управляющий ден старшина шеҥгел пӧлемеш суралалтыныт. И. Васильев. Управляющий и старшина закрылись на замок в задней комнате.

    Сравни с:

    тӱкылалташ
    2. перен. закрыться; перестать открываться

    Йыванын умшаже вигак суралалте. «Ончыко» Рот Йывана тут же закрылся.

    Марийско-русский словарь > суралалташ

  • 7 тӱкылалт шинчаш

    1) запереться, закрыться (изнутри в каком-л. помещении)

    Мый уна-влакым поген куржталам, а нуно тыште тӱкылалт шинчыныт. А. Асаев. Я бегаю и собираю гостей, а они здесь закрылись.

    2) закрыться, запереться, замкнуться (о дверях, замках и т. п.)

    Кӱзен гына шуыныт ыле, омса шылдыр-голдыр тӱкылалт шинче. Я. Ялкайн. Только они поднялись, как дверь с глухим стуком заперлась.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱкылалташ

    Марийско-русский словарь > тӱкылалт шинчаш

  • 8 авыралт шинчаш

    заслониться, закрыться

    Кӱртньӧ авыртыш дене авыралт шинчаш. Заслониться стальным щитом.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыралташ

    Марийско-русский словарь > авыралт шинчаш

  • 9 ишалташ

    ишалташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. сжиматься, сжаться; быть сжатым, стиснутым, прижатым

    Кок могырымат ишалташ сжаться с двух сторон;

    пеҥгыдын ишалташ крепко сжаться.

    Мый ишалтынам, пӱжалтынам, ни шӱлалтен, ни ойлен ом керт. Ю. Артамонов. Я прижат, вспотел, не могу ни вздохнуть, ни говорить.

    2. смыкаться, сомкнуться; закрываться, закрыться; сжиматься, сжаться; быть сомкнутым, закрытым, сжатым

    Тыгай мутым колын, Панкрат Иванычын кок тӱрвыжӧ ваш ишалтыч. С. Чавайн. Услышав такие слова, у Панкрата Иваныча сомкнулись губы.

    3. перен. сжаться, сжиматься (о сердце, душе – об ощущении тоски, страха)

    Шӱм ишалтеш сжимается сердце.

    Ӧрын чонем ишалте, йыжыҥемат пытыш. З. Каткова. От удивления сердце сжалось, я совсем обессилела.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. однокр. прижать, сжать

    Изиш ишалташ чуть прижать.

    Шого, ишалтем эше чакрак... Сем. Николаев. Подожди, прижму ещё поближе...

    2. ласк. прижимать, прижать; сжимать, сжать

    Олач, почшым ишалтен, ӱҥышын ӧрдыжкӧ ошкыльо. Н. Лекайн. Прижав хвост, Олач тихо отошла в сторону.

    Марийско-русский словарь > ишалташ

  • 10 курымеш

    курымеш
    1. навечно, навсегда, навеки, на вечные времена

    Курымеш кодаш остаться навечно;

    курымеш петырнаш закрыться навеки.

    Тошто корно курымеш мушкылт кайыже вӱд почеш. Й. Кырля. Пусть навечно смоется старая дорога.

    2. вечно, всегда, вовек, не прекращаясь

    Курымеш тыге лияш быть вечно так.

    Еҥ коклашке ончалам – шӱм утымеш воштылам: курымеш нуно толашат кудывечыштат, нурыштат. Н. Мухин. На людей поглядишь, – право, смех и горе! Вовеки им труды на дворе и в поле.

    3. всегда, всю жизнь, навеки, навсегда, на всю жизнь

    Курымеш йолташ лияш быть друзьями всегда, стать друзьями навсегда;

    курымеш сырен кошташ сердиться всегда, всю жизнь;

    курымеш йӧратен шындаш полюбить навсегда;

    курымеш пырля лияш быть вместе всегда, навсегда.

    Мый тыйым нигунамат ом мондо, курымешем таум каласен илаш тӱҥалам. Н. Лекайн. Я тебя никогда не забуду, буду благодарна всю жизнь.

    Сравни с:

    ӱмыреш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > курымеш

  • 11 пӱрдалташ

    пӱрдалташ
    Г.: пӹрдӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. быть занавешенным; занавешиваться, занавеситься

    Мотор пӱрдыш дене пӱрдалташ быть занавешенным красивой занавеской;

    еҥ шинча деч пӱрдалташ занавеситься от чужих глаз.

    Йӱд. Чыла окна пӱрдалтын. Й. Осмин. Ночь. Все окна занавешены.

    2. быть разбитым, раскинутым (о палатке, шатре, пологе)

    Ер тӱреш икмыняр палатке пӱрдалтын. У озера раскинуты несколько палаток.

    3. окутываться, окутаться; закутываться, закутаться, укутываться, укутаться чем-л.

    Кугу шовыч дене пӱрдалташ окутаться шалью;

    одеял дене пӱрдалташ укутаться в одеяло;

    йӱштӧ деч пӱрдалташ укутаться от холода.

    4. перен. покрываться, покрыться; закрываться, закрыться; накрываться, накрыться чем-л. (со всех сторон или сверху); быть обшитым (о поверхности какого-л. строения)

    Оҥа дене пӱрдалташ быть обшитым досками.

    А потолокышто да иман укш дене пӱрдалтше лукышто лӱп-лӱп пычкемыш. В. Юксерн. А на потолке и в углу, закрытой хвойными ветками, сумрачно.

    Машинан кузовшо брезент дене тыманмеш пӱрдалте гынат, кечывал кочкыш лугыч лие. В. Юксерн. Хотя кузов машины тут же был накрыт брезентом, но обед прервался.

    5. перен. заволакиваться, заволочься; обволакиваться, обволочься (чем-л. стелющимся); окутываться, окутаться (темнотой, сумраком и т. д.)

    Шикш дене йыр пӱрдалташ кругом обволочься дымом.

    Вашке эҥер ош тӱтыра дене пӱрдалте, мландышке пуйто шем шыҥалык возо. Ю. Артамонов. Вскоре река заволоклась белым туманом, словно на землю лёг чёрный полог.

    Тунӧ тале йӱр почка, кава нугыдо пыл дене пӱрдалтын. А. Мурзашев. На улице льёт сильный дождь, небо обволоклось густыми тучами.

    6. перен. быть окружённым чем-л. со всех сторон; оказываться (оказаться) в окружении

    Пушеҥге дене пӱрдалташ быть окружённым деревьями.

    Йошкар-Ола – Кокшайск корно ӱмбалне, сылне пӱнчер дене пӱрдалтын, Таир ер шарлен кия. М.-Азмекей. Около тракта Йошкар-Ола – Кокшайск растянулось озеро Таир, окружённое красивым сосновым бором.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱрдалташ

  • 12 пӱрдалтын шинчаш

    быть занавешенным; быть разбитым (о палатке и т. д.); покрыться, закрыться, накрыться (со всех сторон или сверху); окутаться, закутаться, укутаться; заволочься, обволочься; быть окруженным

    Ужар чодыра дене пӱрдалт шичше Сӧрем сельсовет ныл ий коклаште палаш лийдымын вашталтын. М. Евсеева. За четыре года сельсовет Сёрем, окружённый зелёным лесом, изменился неузнаваемо.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱрдалташ

    Марийско-русский словарь > пӱрдалтын шинчаш

  • 13 пыташ

    пыташ
    Г.: пӹтӓш
    -ем
    1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратиться

    Погынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин. Собрание закончилось глубокой ночью.

    Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.

    2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись

    «Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн. «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар.

    Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн. Реки заковал толстый лед, погибло много рыбы.

    Сравни с:

    колаш
    3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнуть

    Иктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн. Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки.

    (Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов. (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.

    4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжиться

    Пашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн. Рабочие переехали в другие места, школа закрылась.

    Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн. По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.

    5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяжения

    Чашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов. Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк.

    Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков. Но тротуар скоро кончился.

    6. изнашиваться, износиться

    – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются.

    Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн. Лапти изнашиваются особенно весной.

    7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратиться

    Лучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов. Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена.

    8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабеть

    Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.

    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.

    9. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всех

    Шортын пыташ наплакаться;

    нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь;

    йӧсланен пыташ измучиться.

    Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов. Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки.

    Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов. Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пыташ

  • 14 тӱткалташ

    тӱткалташ
    -ам
    диал. возвр. застилаться, застлаться; затягиваться, затянуться; закрываться (закрыться) чем-л.; быть окутанным чем-л.

    Йӱд рӱмбык дене тӱткалтын, изиат-кугуат садеран ял-шамыч шинчат. Д. Орай. Окутанные ночной полутьмой, стоят большие и маленькие деревни с  садами.

    Озамбай кумыте уреман, сад дене тӱткалтын, торчакла шинча. Д. Орай. Озамбай с тремя улицами, окутанный садами, располагается буквой Т.

    Смотри также:

    пӱрдалташ

    Марийско-русский словарь > тӱткалташ

  • 15 тӱчылташ

    тӱчылташ
    Г.: чӱчӹлтӓш
    -ам
    закрываться, закрыться; затворяться, затвориться; запираться, запереться

    Тыште-тушто капка почылтеш, тӱчылтеш. М. Казаков. То здесь, то там ворота открываются, закрываются.

    Омса куштылгын тӱчылтӧ. Э. Чапай. Дверь закрылась легко.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱчылташ

  • 16 тӱчылт шинчаш

    захлопнуться, закрыться, закрываться (быстро, моментально)

    Васлий ала-могай пычкемыш рожыш пура, Почешыже омса тӱчылт шинчеш. С. Чавайн. Васлий забирается в какую-то тёмную дыру, вслед за ним быстро закрывается дверь.

    Сравни с:

    петыралташ

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱчылташ

    Марийско-русский словарь > тӱчылт шинчаш

  • 17 урналташ

    урналташ
    -ам
    возвр.
    1. покрываться, покрыться; засыпаться, засыпаться; зарываться, зарыться; закрываться (закрыться) чем-л. сверху

    Мландеш урналташ засыпаться землёй.

    Пырче-шамыч кӱлеш келгытыш возыт да сайын урналтыт. Н. Лекайн. Зёрны ложатся на необходимую глубину и хорошо зарываются.

    Улазе имньыжым шогалтен ыш керт. Николайлан тӧрштен кодаш логале. Вуйге лумеш урналте. Ю. Артамонов. Извозчик не смог остановить лошадь. Николаю пришлось спрыгнуть. Он весь с головой погрузился в снег (букв. зарылся в снегу).

    2. засыпаться, засыпаться; наполняться, наполниться; заполняться, заполниться чем-л.

    Лу минутан артналет тушманым чот кожгатыш: южо окоп урналте. К. Березин. Десятиминутный артналет сильно всполошил врага: некоторые окопы зысыпались.

    О, мыняр гана шахте урналтын, мый шке шинчам дене ужынам. А. Бик. О, сколько раз засыпалась шахта, я видел это своими глазами.

    Марийско-русский словарь > урналташ

  • 18 урнаш

    урнаш
    I
    -ем
    1. покрываться, покрыться; засыпаться, засыпаться; зарываться, зарыться; заполняться, заполниться; закрываться (закрыться) сверху чем-л.

    – Курш пундашна урнен, – Пӱгырнен мланде дек, куршыш писын оптат. М. Казаков. – Дно лукошка заполнилось, – нагибаясь к земле, быстро собирают в лукошко.

    Колхоз идым шурно дене урныш. М. Чойн. Колхозный ток заполнился хлебом.

    2. перен. засыпаться, засыпаться; зарываться, зарыться; быть погребённым, похороненным

    Ме она пу шочмо-кушмо мландым. Фашист шӱгарышке урна. В. Дмитриев. Мы не отдадим родную землю. Фашист будет погребён (букв. зароется в могилу).

    Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо. К. Васин. Со смертью человека-певца не умрут (букв. похоронив человека-певца, не засыплются с ним рядом) его слова, песни души.

    II
    зоол. бурундук; небольшой грызун, живущий в земляных норах

    Пушкыдо пунан урнаш пушистый бурундук.

    Сравни с:

    урымдо

    Марийско-русский словарь > урнаш

  • 19 ӱмылалташ

    ӱмылалташ
    -ам
    возвр.
    1. покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью, затемниться, заслоняться, заслониться (от света), быть заслонённым, скрытым (от источника света)

    Кенета кече ӱмылалте. «Ончыко» Неожиданно солнце закрылось тенью (букв. оказалось заслонённым).

    Кече деч ӱмылалтын, изи арама воктене (Саня) зачётлан ямдылалтеш. М. Евсеева. Саня, заслонившись от солнца, рядом с маленькой ивой готовится к зачёту.

    2. меркнуть, померкнуть, покрываться (покрыться) тенью, скрываться, скрыться

    Куан ӱмылалте, пеш кугу шыде лекте. «Ред. пӧрт.» Счастье померкло, появилась сильная злость.

    Тул волгыдеш (Оликын) чевергыше чурийвылышыже ойго дене ӱмылалтмыла коеш. М. Шкетан. Покрасневшее при свете огня лицо Олика как будто покрылось тенью горя.

    Марийско-русский словарь > ӱмылалташ

  • 20 ӱмылгаш

    ӱмылгаш
    -ем
    покрываться (покрыться) тенью, закрываться (закрыться) тенью; мрачнеть, помрачнеть

    Кугыза тыге каласа, да шинчаже кенета ӱмылга, саҥгажат куптыргалтеш. А. Эрыкан. Так сказал дедушка, и вдруг его глаза покрылись тенью, лоб – морщинами.

    Туныктышо шыргыжалеш, да чурийже тунамак ӱмылга. «Ончыко» Учитель улыбнулся, но лицо его тут же помрачнело.

    Сравни с:

    ӱмылаҥаш

    Марийско-русский словарь > ӱмылгаш

См. также в других словарях:

  • ЗАКРЫТЬСЯ — ЗАКРЫТЬСЯ, закроюсь, закроешься, совер. (к закрываться). 1. Покрыться крышкой. Сундук закрылся. 2. возвр. к закрыть во 2 знач. Закрыться от дождя. Закрыться простыней. 3. Сложиться, сомкнуться (о чем нибудь раскрывающемся). Книга закрылась. Глаза …   Толковый словарь Ушакова

  • закрыться — затвориться, захлопнуться, прикрыться, притвориться, прихлопнуться Словарь русских синонимов. закрыться 1. / об окне, двери и т. п.: затвориться // резко: захлопнуться / о глаза …   Словарь синонимов

  • ЗАКРЫТЬСЯ — ЗАКРЫТЬСЯ, роюсь, роешься; совер. 1. см. закрыть. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать закрытым (по 1, 2, 4, 5, 6 и 7 знач. гл. «закрыть»). Дверь закрылась. Проход закрылся. Глаза закрылись. Счёт закрылся. Закрылись все пути перед кем н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Закрыться — I сов. неперех. см. закрываться I II сов. неперех. см. закрываться II III сов. неперех. см. закрываться III IV сов …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • закрыться — закрыться, закроюсь, закроемся, закроешься, закроетесь, закроется, закроются, закроясь, закрылся, закрылась, закрылось, закрылись, закройся, закройтесь, закрывшийся, закрывшаяся, закрывшееся, закрывшиеся, закрывшегося, закрывшейся, закрывшегося,… …   Формы слов

  • закрыться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я закроюсь, ты закроешься, он/она/оно закроется, мы закроемся, вы закроетесь, они закроются, закройся, закройтесь, закрылся, закрылась, закрылось, закрылись, закрывшийся, закрывшись см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • закрыться — открыться …   Словарь антонимов

  • закрыться — закр ыться, р оюсь, р оется …   Русский орфографический словарь

  • закрыться — (I), закро/ю(сь), ро/ешь(ся), ро/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • закрыться — Набрать в пуле обусловленную конвенцией величину …   Словарь терминов преферанса

  • закрыться — кроюсь, кроешься; св. 1. Заслониться, загородиться. З. руками от удара. З. от яркого света, от солнца ладонью. З. газетой от соседа напротив. 2. чем. Покрыть, накрыть себя чем л.; покрыться, накрыться. З. одеялом, простынёй, пледом. // Стать… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»