-
1 По неписаным законам
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > По неписаным законам
-
2 Согласно религиозным законам
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Согласно религиозным законам
-
3 по неписаным законам охоты
prepos.gener. weidelijk -
4 orderliness
noun1) аккуратность, порядок2) подчинение законам* * *(n) аккуратность; подчинение законам; порядок; упорядоченность; хорошее поведение* * *аккуратность, методичность; порядок* * *['or·der·li·ness || 'ɔrdərlɪnɪs] n. аккуратность, порядок, подчинение законам* * *аккуратностьпорядок* * *1) аккуратность 2) подчинение законам -
5 orderliness
ˈɔ:dəlɪnɪs сущ.
1) аккуратность, методичность;
порядок Syn: regularity, methodicalness
2) подчинение законам аккуратность, порядок подчинение законам хорошее поведение orderliness аккуратность, порядок ~ аккуратность ~ подчинение законам ~ упорядоченностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > orderliness
-
6 recusant
1. adjectiveотказывающийся подчиняться законам, власти2. noun hist.нонконформист* * *1 (a) бунтарский; диссидентский; нонконформистский2 (n) бунтарь; диссидент; нонконформист3 (v) отказывающийся подчиниться власти человек; отказывающийся подчиниться законам; отказывающийся присутствовать на англиканском богослужении католик* * *неортодоксальный, отколовшийся* * *['rekjəznt /-jʊz-] adj. отказывающийся подчиняться законам, отказывающийся подчиняться власти* * *1. прил. 1) неортодоксальный, отколовшийся, не подчиняющийся церкви 2) диссидентский 2. сущ.; ист. 1) ист. нонконформист 2) диссидент -
7 -C968
prov. ± чужими руками жар загребать:La chiesa per altro era accorta: non erano leggi sue quelle che condannavano al fuoco gli eretici; erano leggi degli imperatori di Germania..; e queste leggi furono accettate come diritto comune: per forma che la chiesa ne usciva a bene, e levava come suol dirsi, la carne dalla pentola bollente, con la zampa degli altri. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Церковь, однако, была настороже. Церковники утверждали, что к сожжению еретиков приговаривают не по их законам, а по законам германских императоров.., по законам, которые стали общим правом. Так что церковь вышла из этого невредимой и ей удалось, как говорится, чужими руками жар загрести. -
8 generalize
ˈdʒenərəlaɪz гл.
1) а) вывести что-л. из отдельных данных, сводить к общим законам (about;
from) б) обобщать;
делать вывод, заключение This rule can be generalized from the facts which we have collected. ≈ Как следует из собранного материала, эти факты можно обобщить. It's impossible to generalize about children's books, as they are all different. ≈ Очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разные.
2) распространять;
вводить в общее употребление to generalize and enhance the public interest in the art ≈ популяризовать искусство и усилить интерес людей к нему Syn: make common, make familiar;
make generally known;
popularize
3) а) придавать неопределенность, придать общую форму( чему-л.) б) говорить неопределенно, общо, расплывчато обобщать, делать общие выводы - to * (a conclusion) from facts обобщать, делать общее заключение на основании фактов /данных/ - don't *, you have too little to go on не обобщайте, у вас слишком мало информации - Copernicus *d the celestial motions Коперник вывел общие законы движения небесных тел придавать неопределенность;
говорить неопределенно, в общей форме - to be inclined to * on everything иметь обыкновение говорить обо всем неопределенно /в общих словах/ распространять;
вводить в (общее) употребление - to * the use of a new invention внедрять новое изобретение - to * the use of a new method широко распространять новый метод generalize обобщать;
сводить к общим законам ~ обобщать ~ придавать неопределенность;
говорить неопределенно, в общей форме ~ распространять;
вводить в общее употреблениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > generalize
-
9 law-abiding
ˈlɔ:əˌbaɪdɪŋ прил. законопослушный законопослушный;
соблюдающий законы;
- * citizens граждане, чтящие закон law-abiding законопослушный ~ законопослушный, подчиняющийся законам, уважающий законы ~ подчиняющийся законам ~ соблюдающий право, уважающий законБольшой англо-русский и русско-английский словарь > law-abiding
-
10 perspective
pəˈspektɪv
1. сущ.
1) перспектива, ракурс, проекция from a perspective ≈ с точки зрения in perspective ≈ в перспективе to look at, see smth. in perspective ≈ смотреть на/видеть что-л. в перспективе to view a situation from a new perspective ≈ увидеть ситуацию под новым углом, с новой точки зрения the proper, right, true perspective ≈ верная, правильная перспектива the wrong perspective ≈ неправильная, неверная перспектива
2) вид;
перен. вид на будущее, перспектива
2. прил. перспективный perspective drawing ≈ рисунок, сделанный по законам перспективы perspective geometry ≈ аксонометрия перспектива - linear * линейная перспектива - historical * исторический аспект - picture out of * картина, в которой нарушена перспектива - when seen through the * of years рассматриваемый через призму лет - in * изображенный с соблюдением законов перспективы;
в истинном свете - to see a matter in * видеть что-л. в настоящем свете;
не преувеличивать и не преуменьшать - toochagrined to keep the results in * слишком огорченный, чтобы правильно оценить результаты - to see a thing in a new * видеть что-л. в новом свете - to put the issue in broad * рассматривать вопрос в широком аспекте вид (вдаль) - a fine * opened before his eyes перед ним открылся прекрасный вид виды на будущее - in * (редкое) в будущем, в перспективе - we have a long * of happy days before us у нас впереди много счастливых дней > to look through the wrong end of the * преуменьшать значение( чего-л.) перспективный;
сделанный по законам перспективы - * drawing чертеж, рисунок в перспективе - * geometry аксонометрия;
начертательная геометрия( устаревшее) оптический, зрительный - * glass увеличительное стекло perspective вид ~ перспектива ~ перспективный;
perspective geometry аксонометрия ~ перспективный;
perspective geometry аксонометрияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > perspective
-
11 recusant
ˈrekjuzənt
1. прил.
1) неортодоксальный, отколовшийся, не подчиняющийся церкви
2) диссидентский, инакомыслящий
2. сущ.;
ист.
1) ист. нонконформист
2) диссидент, инакомыслящий человек, отказывающийся подчиниться власти, приказу;
бунтарь( церковное) (историческое) нонконформист, диссидент, особ. католик, отказывающийся присутствовать на англиканском богослужении отказывающийся подчиниться законам, власти;
бунтарский( церковное) (историческое) нонконформистский, диссидентский, особ. отказывающийся присутствовать на англиканском богослужении recusant ист. нонконформист ~ отказывающийся подчиняться законам, властиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recusant
-
12 subject
̘. ̈n.ˈsʌbdʒɪkt
1. сущ.
1) а) тема, предмет разговора;
сюжет;
муз. главная тема to address, deal with, discuss, take up, treat a subject ≈ затрагивать какую-л. тему to bring up a subject, to broach a subject ≈ начать обсуждение темы to tackle a subject ≈ энергично, оживленно обсуждать какую-л. тему dwell on a sore subject traverse a subject exhaust a subject delicate subject favorite subject thorny subject ticklish subject Syn: topic б) грам. подлежащее;
лог. субъект complex subject compound subject grammatical subject в) повод, причина( for - к чему-л.)
2) а) объект, предмет (of) б) дисциплина, предмет
3) а) субъект, человек;
мед. труп, подлежащий вскрытию (в частности, для анатомического театра) б) подданный, гражданин в) филос. субъект logical subject ≈ логический субъект ∙
2. прил.
1) а) зависимый, подвластный, подневольный, подчиненный Syn: dependent б) подверженный, склонный
2) подлежащий (произведению какой-л. обработки)
3. гл.
1) а) подчинять, покорять (to) The people were subjected to the conqueror's rule. ≈ Люди были подчинены законам завоевателей. б) подвергать( воздействию, влиянию и т. п.) (to) This metal should not be subjected to too high temperatures. ≈ Этот металл не следует подвергать воздействию высоких температур. Syn: expose
2) представлять, вносить (документ) предмет, тема (разговора и т. п.) - serious * серьезный вопрос - a * for discussion тема для дискуссии - to talk on serious *s говорить на серьезные темы - to change the * перевести разговор (на другую тему) - to return to one's * вернуться к прерванному разговору - to lead smb. on to the * of smth. навести кого-л. на разговор /на тему/ о чем-л. - enough on this * довольно об этом - the visit remains the * of animated discussion визит продолжает оживленно комментироваться сюжет, тема - tragic(al) * трагический сюжет - historical * историческая тема - the * of a play сюжет пьесы - a painter with a leaning to mythological *s художник со склонностью к мифологическим сюжетам предмет, дисциплина - compulsory *s обязательные предметы - * abstracting journal тематический реферативный журнал - * specialist отраслевой специалист - * label (полиграфия) отраслевая помета( в словаре и т. п.) объект, предмет - the * of an experiment объект опыта (медицина) труп (при вскрытии) повод, основание - a * for pity повод для сожаления - a * of press comment предмет комментариев в печати подданный - British * британский подданный субъект, человек - a good hypnotic * человек, легко поддающийся гипнозу /внушению/ - a hysterical * человек, страдающий истерией - a refractory * субъект, с которым нет сладу (грамматика) подлежащее - the logical * логическое подлежащее (философское) (юридическое) субъект - consious /thinking/ * мыслящий субъект - * of international law субъект международного права субстанция, реальность( музыкальное) тема - second * побочная тема (в сонатной форме) подчиненный, зависимый, подвластный - * nation * зависимое /несамостоятельное/ государство - to be held * находиться в зависимости /в подчинении/ - states * to foreign rule государства, находящиеся под иностранным владычеством - to be * to the laws of nature подчиняться законам природы (to) подверженный (чему-л.) ;
склонный (к чему-л.) - to be * to colds быть подверженным простуде - he is * to anger он вспыльчив - to be * to temptation легко поддаваться соблазну - Japan is exceedingly * to earthquakes Япония чрезвычайно подвержена землетрясениям (to) подлежащий (чему-л.) ;
зависящий( от чего-л.), обусловленный( чем-л.) - plan is * to modification в план могут быть внесены изменения - a treaty is * to ratification (любой) договор подлежит ратификации - to be * to a rule подпадать под правило - an article * to duty предмет, подлежащий обложению пошлиной - he has done things that are * to criticism некоторые его поступки нельзя не критиковать - the price is * to a discount of 5% цена подлежит скидке в 5: - to be * to call (коммерческое) подлежать возврату по первому требованию;
(военное) подлежать призыву - to be * to market fluctuations зависеть от колебаний рынка (информатика) предметный - * index предметный указатель;
индекс подчинять, покорять - to * a nation to smb.'s rule подчинить страну чьему-л. господству - to * tribes покорять племена - to * smb. to one's will подчинить кого-л. своей воле - he was unwilling to * himself to any inconvenience ему не хотелось мириться с какими бы то ни было неудобствами подвергать - to * smb. to cross-examination подвергнуть кого-л. перекрестному допросу - to * smb. to an operation сделать кому-л. операцию - to * oneself to ridicule стать предметом насмешек - he was *ed to severe criticism он подвергся суровой критике - the lecturer was *ed to very close questioning лектора забросали очень быстрыми вопросами - he refused to * himself to their judgement он отказался подчиниться их решению представлять - to * one's plans to smb.'s consideration представлять планы на чье-л. рассмотрение British ~ подданный Великобритании to change the ~ переменить тему разговора;
to traverse a subject обсудить вопрос core ~s основные учебные предметы (в учебном заведении) ;
основные вопросы( обсуждения) ~ тема;
предмет разговора;
сюжет;
to dwell on a sore subject останавливаться на больном вопросе ~ субъект, человек;
a hysterical subject истерический тип legal ~ субъект права main ~ основная дисциплина main ~ профилирующий предмет ~ предмет, дисциплина;
mathematics is my favourite subject математика - мой любимый предмет natural-born ~ подданный по рождению, урожденный подданный ~ труп (для вскрытия) ;
on the subject of касаясь (чего-л.) ;
while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать... optional ~ факультативный предмет subject вопрос ~ муз. главная тема ~ гражданин ~ дисциплина ~ объект, предмет (of) ~ объект ~ повод (for - к чему-л.) ;
a subject for pity повод для сожаления ~ подвергать (воздействию, влиянию и т. п.) ~ подвергать ~ вчт. подвергать ~ подверженный (to) ~ подданный ~ грам. подлежащее ~ подлежащий (to) ~ подчиненный, подвластный, зависимый ~ подчиненный, подвластный;
subject nations несамостоятельные государства ~ подчинять, покорять (to) ~ подчинять ~ предмет, дисциплина;
mathematics is my favourite subject математика - мой любимый предмет ~ предмет (договора, иска и т.п.) ~ предмет ~ представлять;
to subject a plan for consideration представить план на рассмотрение ~ проблема ~ филос. субъект ~ субъект, человек;
a hysterical subject истерический тип ~ субъект ~ тема;
предмет разговора;
сюжет;
to dwell on a sore subject останавливаться на больном вопросе ~ тема, вопрос, предмет ~ тема ~ труп (для вскрытия) ;
on the subject of касаясь (чего-л.) ;
while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать... ~ представлять;
to subject a plan for consideration представить план на рассмотрение ~ повод (for - к чему-л.) ;
a subject for pity повод для сожаления ~ подчиненный, подвластный;
subject nations несамостоятельные государства ~ of action предмет иска ~ of contention предмет спора ~ of controversy предмет спора ~ of sale товар ~ to в зависимости от ~ to зависящий от ~ to ограниченный ~ to подвергать ~ to подверженный ~ to подчиненный ~ to подчинять ~ to поскольку иное не предусматривается ~ to поскольку иное не содержится ~ to поскольку это допускается ~ to при соблюдении ~ to при условии, допуская, если ~ to при условии ~ to при условии соблюдения ~ to с сохранением в силе ~ to alteration в случае изменения ~ to approval в случае одобрения ~ to call подлежащий погашению по первому требованию ~ to change without notice при внесении изменений без уведомления ~ to collection в зависимости от поступления денежных средств ~ to collection при условии инкассации ~ to conditions на условиях ~ to confirmation подлежащий подтверждению ~ to contract при условии соблюдения договора ~ to duty при условии уплаты таможенной пошлины ~ to final payment при условии внесения последнего платежа ~ to final payment при условии окончательного расчета ~ to final payment при условии погашения долга ~ to goods unsold в зависимости от количества непроданных товаров ~ to necessary changes being made при условии внесения необходимых изменений ~ to notification в соответствии с уведомлением ~ to prior sale в зависимости от предыдущей продажи ~ to prosecution в соответствии с предъявленным иском ~ to proviso с оговоркой ~ to repurchase при условии обратной покупки ~ to revision подлежащицй пересмотру ~ to tax облагаемый налогом ~ to tax подлежит налогообложению ~ to uncertainty зависящий от неопределенности take ~ to принимать дело к рассмотрению to change the ~ переменить тему разговора;
to traverse a subject обсудить вопрос traverse: ~ (подробно) обсуждать;
to traverse a subject обсудить вопрос со всех сторон ~ труп (для вскрытия) ;
on the subject of касаясь (чего-л.) ;
while we are on the subject of money may I ask you... раз уж мы заговорили о деньгах, могу я узнать... -
13 Sapienti sat
Для понимающего достаточно.Плавт, "Перс", IV, 7, 727-729:[ TO.: ] Age illúc abscéde prócul e cónspectú, tace;Ubi cúm lenóne mé vidébis cólloqui,Tum túrbam fácito.[ SAG.: ] Díctum sápientí sat est.[ Токсил: ] Сюда в сторонку отойди и молча стой.А как увидишь, что у нас уже спор пошел, Тогда вмешайся.[ Сагаристион: ] Умному достаточно.Поговорочное выражение dictum sapienti sat est встречается также у Теренция, "Формион", 540 сл.:[ GE.: ] Quíd faci(am)? [ AN.: ] Ínveniás argéntum.[ GE.: ] Cúpio, séd in und(e) édoce.[ AN.: ] Páter adést hic.[ GE.: ] Scío sed quíd t(um)?[ AN.: ] Ah, díctum sápientí sat est.[ Гета: ] Что я должен сделать? [ Антифон: ] Денег отыскать[ Гета: ] Все так. Но где?[ Антифон: ] Здесь отец. [ Гета: ] Я знаю. Что же?[ Антифон: ] Умному достаточно.(Перевод А. Артюшкова)Она [ новейшая философия ] рассматривает государство как великий организм, в котором должны осуществиться правовая, нравственная и политическая свобода, причем отдельный гражданин, повинуясь законам государства, повинуется только естественным законам своего собственного разума. Sapienti sat. (К. Маркс, Передовица в № 179 "Kölnische Zeitung".)Я предвижу, что на меня посыплются упреки из обоих лагерей; но ведь то же самое случилось и с "Отцами и детьми"; а между тем - изо всего моего литературного прошлого я имею причины быть довольным именно этой повестью - и скорее согласился бы похерить "Записки охотника", чем ее. Буду надеяться, что и "Новь" ожидает та же участь и что она не будет предметом или предлогом никаких недоразумений. Однако - sapienti sat. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 22.XII 1876.)Я совершенно убежден, что Вы не способны поступать дурно, но человек, даже самый благонамеренный, может произвести впечатление невыгодное для себя; вот почему Вам внимательнее, чем когда-либо, надо следить за тем, чтобы не подать даже внешнего повода к осуждению. Sapienti sat, говорит пословица, не сердитесь на меня за некоторую бесцеремонность моих советов. (А. К. Толстой - И. С. Тургеневу, 17.XI 1853.)Только у второго Вашего стихотворения прошу позволения уничтожить заглавие ("Узница") по причинам, так сказать, независящим от редакции. Sapienti sat. (М. М. Стасюлевич - Я. П. Полонскому, 21.IX 1878.)Если я сошлюсь на авторитет моего спутника, который кое-что таки смыслит в кулинарном искусстве, то верьте, что это авторитет, заслуживающий доверия. Когда нам подали жареный макро [ maquereau (фр.) - скумбрия - авт. ], то он выразился так: "даже в Москве лучше не подают". Sapienti или по крайней мере edenti [ едящему (лат.) - авт. ] sat. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapienti sat
-
14 chartered bank
1) банк. чартерный банк* (банк, получивший лицензию на осуществление банковской деятельности в соответствии с требованиями федеральных регулирующих органов Канады)2) банк., амер. зарегистрированный банк* (банк, зарегистрированный и действующий по федеральным законам или законам штата)federally chartered bank — банк, зарегистрированный на федеральном уровне
See:national bank 2) б), state bank 2) б)
* * *
декретный банк: 1) коммерческий банк, созданный на основе Закона о банках (Канада); 2) банк, созданный на основе королевского декрета ( Великобритания).* * *банк, созданный на основе королевского декрета* * *Банки/Банковские операциибанк, созданный на основе закона о банках. -
15 democratic legitimacy
пол. демократическая легитимность (легитимность, источником которой выступает рациональное желание людей подчиняться решениям правительства, сформированного по общепризнанным правилам, т. е. на основе демократических процедур; в таком государстве подчиняются не личности руководителя, а законам, в рамках которых избираются и действуют представители власти; название подчеркивает рациональные основы легитимности и опору на аксиологическую школу права; является структурной или институциональной легитимностью, основанной на доверии граждан к устройству государства, а не к отдельным личностям (персональная легитимность); в молодых демократиях легитимность власти может основываться не столько на уважении к законам, сколько на авторитете конкретной личности; в современном мире легитимность власти нередко отождествляется именно с ее демократической легитимностью)Syn:See: -
16 foreign corporation
1) эк., юр. иностранная [зарубежная\] корпорация (корпорация, учрежденная в рамках законодательства зарубежного государства)Syn:See:2) эк., юр., амер. корпорация другого штата* (корпорация, зарегистрированная в другом штате или образованная по законам другого штата, а не того, в котором она действует)Syn:See:
* * *
иностранная корпорация: 1) корпорация, зарегистрированная в другом штате ( США); = out-of-state corporation; 2) иностранная корпорация: корпорация, зарегистрированная в другом государстве по его законам;= alien corporation; см. domestic corporation.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
17 loyalty
nлояльность; уважение к властям и верность действующим законам.* * *сущ.лояльность; уважение к властям и верность действующим законам. -
18 paradox
n1. парадокс; необычное мнение, расходящееся с общепринятым;2. противоречие логическим законам при сохранении логики рассуждений;3. суждение, приводящее к взаимоисключающим результатам, которые не являются ни ложными, ни истинными.* * *сущ.1) парадокс; необычное мнение, расходящееся с общепринятым;2) противоречие логическим законам при сохранении логики рассуждений;3) суждение, приводящее к взаимоисключающим результатам, которые не являются ни ложными, ни истинными. -
19 technique determinism
технический детерминизм; причинная обусловленность развития человеческой цивилизации, согласно которой на определенном этапе истории технический прогресс отделяется от своего создателя - человека - и начинает по своим собственным законам оказывать доминирующее влияние на развитие всех сфер общества.* * *технический детерминизм; причинная обусловленность развития человеческой цивилизации, согласно которой на определенном этапе истории технический прогресс отделяется от своего создателя - человека - и начинает по своим собственным законам оказывать доминирующее влияние на развитие всех сфер общества. -
20 phenodeviant
фенодевиант, нормальный полиморфПризнак, характеризующийся наследованием, не соответствующим законам Менделя, что может быть связано с взаимодействиями внутри систем полигенов polygenes.* * *Фенодевиант — нормальный полиморф, т. е. признак, характеризующийся наследованием, которое не подчиняется законам Менделя, что может быть обусловлено взаимодействиями генов внутри систем полигенов.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > phenodeviant
См. также в других словарях:
законам — повиноваться законам • объект, зависимость, контроль подчиняться законам • объект, зависимость, контроль противоречить законам • непрямой объект, Neg, оценка, соответствие следовать законам • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
По законам улиц (фильм) — По законам улиц Backstreet Justice Жанр боевик В главных ролях Линда Козловски Эктор Элисондо Страна США … Википедия
По законам улиц — Backstreet Justice Жанр боевик В главных ролях Линда Козловски Эктор Элисондо Страна США Год 1994 … Википедия
По законам военного времени (Сверхъестественное) — По законам военного времени Jus In Bello Номер эпизода 3 сезон, 12 эпизод Место действия Моньюмент (Колорадо) Сверхъестественное Демоны Автор сценария … Википедия
Художника нужно судить по его же законам — Выражение сложилось на основе фразы А. С. Пушкина (1799 1837) из его письма к А. А. Бестужеву (конец января 1825 г.). В этом письме поэт говорит о своем впечатлении от пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума»: «Драматического писателя должно судить… … Словарь крылатых слов и выражений
ПО ЗАКОНАМ ВОЕННОГО ВРЕМЕНИ — «ПО ЗАКОНАМ ВОЕННОГО ВРЕМЕНИ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1983, цв., 79 мин. Героическая киноповесть. Первые месяцы Великой Отечественной войны. Воинский эшелон в небольшом городке готовится к отправке на фронт. Четверо солдат, получив увольнительную в… … Энциклопедия кино
Правительство по русским законам — так называется по русским основным законам регентство во время малолетства царствующего государя; см. Регентство … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лишение прав по военно-уголовным законам — (по военно уголовным законам). Между воинскими преступными деяниями много таких чисто формальных нарушений, которые, будучи крайне важными с точки зрения военных дисциплинарных отношений, требуют суровой репрессии, но не заключают в себе ничего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПО ЗАКОНАМ ГОСТЕПРИИМСТВА (новелла в к/а ""Сто грамм" для храбрости") — «ПО ЗАКОНАМ ГОСТЕПРИИМСТВА (новелла в к/а « Сто грамм» для храбрости»)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1976, цв., 23 мин. Сатирическая комедия. Веселая история с печальным финалом о двух старых приятелях,которые после пятнадцатилетней разлуки решили устроить… … Энциклопедия кино
соответственно законам пластики — нареч, кол во синонимов: 1 • пластически (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
наследование признаков согласно законам Менделя — — [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN Mendelian transmission … Справочник технического переводчика