-
1 задушевная беседа
heart-to-heart talkБольшой англо-русский и русско-английский словарь > задушевная беседа
-
2 задушевная подруга
adjgener. boezemvriendin -
3 boezemvriendin
задушевная подруга; закадычная подруга* * *сущ.общ. задушевная подруга, закадычная подруга -
4 дамсозӣ
задушевная дружба, интимностьдамсозӣ кардан доверять тайны -
5 soulful
-
6 задушевный
прил.sincero, cordiale, fatto a cuore aperto, col cuore sulle labbraзадушевный разговор — un colloquio in confidenzaзадушевная тайна — un segreto reconditoзадушевная песня — una canzone con tanto sentimento -
7 sydämellinen
yks.nom. sydämellinen; yks.gen. sydämellisen; yks.part. sydämellistä; yks.ill. sydämelliseen; mon.gen. sydämellisten sydämellisien; mon.part. sydämellisiä; mon.ill. sydämellisiinsydämellinen задушевный sydämellinen радушный sydämellinen сердечный ystävällinen: ystävällinen, sydämellinen радушный, ласковый, нежный
sydämellinen isäntä радушный хозяин
sydämellinen keskustelu задушевная беседа
sydämellinen vastaanotto сердечный прием
сердечный ~ vastaanotto сердечный прием ~ задушевный ~ keskustelu задушевная беседа ~ радушный ~ isäntä радушный хозяин -
8 сырдашуу
и. д. от сырдаш- IIразговор по душам, задушевная беседа;жолдоштук сырдашуу дружеская задушевная беседа. -
9 беседа
жен.
1) (разговор) conversation, talk шутливая беседа ≈ trifling дружеская беседа задушевная беседа живая беседа застольная беседа
2) (лекция с обменом мнений) conference, discussion, debate провести беседу ≈ to lead/hold a discussion
3) (интервью) interviewбесед|а - ж.
1. talk, conversation;
chat разг. ;
(интервью) interview;
2. (собеседование) discussion;
проводить ~ы среди студентов lead*/hold* discussions among students;
~ по радио radio talk. -
10 задушевный
прил. heartfelt, warm-hearted, affectionate, sincere, cordial (искренний) ;
intimate, in(ner) most, (сокровенный) задушевная беседаheart-felt, warm-hearted, affectionate ;
intimate, in(ner) most ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > задушевный
-
11 low-down
ˈləudaun
1. прил.
1) бесчестный, низкий to play a low-down trick ≈ сыграть скверную, злую шутку Syn: dishonest, dishonorable
2) эмоциональный low-down tune ≈ задушевная мелодия
2. нареч. низко, бесчестно, постыдно to play it low-down ≈ вести себя бесчестно, постыдно
3. сущ.;
амер. информация, сведения, факты Syn: ins and outs, the whole truth (сленг) полная информация - to get the * on smb. выведать всю подноготную - to give the * on smth. раскрыть полную /истинную/ картину чего-л. (разговорное) низкий, бесчестный - * behaviour бесчестное /низкое/ поведение - to play a * trick сыграть скверную шутку (разговорное) эмоциональный - * blues задушевный блюз( разговорное) в грам. знач. нареч. низко - to play it * подло /бессовестно/ вести себя low-down разг. грубый, вульгарный ~ разг. низкий, бесчестный;
to play a low-down trick сыграть скверную, злую шутку ~ амер. сведения, факты, подноготная ~ разг. низкий, бесчестный;
to play a low-down trick сыграть скверную, злую шутку play it ~ вести себя бесчестно, постыдноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > low-down
-
12 soul mate
задушевный друг;
задушевная подруга милый друг (о любовнике) ;
подруга сердца (разговорное) единомышленникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > soul mate
-
13 heart
1. [hɑ:t] n1. сердцеcompensated heart - мед. сердце с компенсированным нарушением его функции
to press /to clasp/ smb. to one's heart - прижать кого-л. к груди
he has heart trouble, he has a weak heart - у него слабое /больное/ сердце
2. душа, сердцеaffectionate [kind, tender, noble, stony] heart - любящее [доброе, нежное, благородное, каменное] сердце
heart of oak - смелый /отважный/ человек [ср. тж. 5, 2) и ♢ ]
a heart of flint /stone/ - каменное сердце
big heart - а) великодушный, благородный человек; б) великодушие, благородство
a stout heart - смелый, отважный человек
with a heavy [light] heart - с тяжёлым [лёгким] сердцем
at heart, in one's heart (of hearts) - в глубине души
from the bottom of one's heart, from the heart - из глубины души, от всего сердца
with all one's heart - от всей души; искренне, сердечно
in the fullness of one's heart - от полноты сердца, от избытка чувств
near /close to/ one's heart - близкий чьему-л. сердцу
after one's own heart - по душе, по сердцу
to speak to the heart - доходить до самого сердца, трогать до глубины души
to open /to pour out/ one's heart to smb. - открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства
to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чьё-л. сердце, растрогать кого-л.
to cut smb. to the heart - поразить /тронуть/ кого-л. до глубины души
to lie (heavy) at smb.'s heart - камнем лежать у кого-л. на сердце
have a heart! - сжальтесь!, помилосердствуйте!
this man has no heart - это безжалостный /жестокий/ человек; у этого человека нет сердца
his heart was heavy /full/ - у него было тяжело на душе
3. чувства, любовь, привязанностьto lose /to give/ one's heart to smb. - отдать своё сердце кому-л., полюбить кого-л. [ср. тж. 4]
to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart - завоевать /покорить/ чьё-л. сердце
to steal smb.'s heart - похитить чьё-л. сердце
dear /sweet/ heart - душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая ( в обращении)
4. мужество, смелость, отвагаto take heart (of grace), to pluck up (one's) heart - собраться с духом, набраться храбрости
to take heart from smth. - черпать мужество в чём-л.
we should take heart from this example - этот пример должен вдохновить нас
to keep a good heart - не падать духом, не унывать
to lose heart - падать духом, отчаиваться [ср. тж. 3]
to give heart to smb. - подбодрить кого-л., поддержать кого-л. [ср. тж. 3]
to have the heart to do [to say] smth. - решиться сделать [сказать] что-л.
no one had the heart to tell him about it - ни у кого не хватило духу сказать ему об этом
to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb. - придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух
5. 1) центральная часть, серединаin the heart of summer - в середине /разгаре/ лета
2) сердцевина, ядроheart of oak - сердцевина дуба [см. тж. 2 и ♢ ]
6. суть, сущностьat the heart of smth. - в основе чего-л.
7. 1) pl употр. с гл. в ед. и мн. ч. карт. червы, червонная мастьhearts is /are/ trump - червы - козыри
2) карт. червонка, карта червонной масти3) сердечко, сердце ( фигура или предмет в виде рисунка на карте червонной масти)8. арх. ум, интеллект9. уст. желудокnext one's /the/ heart - на пустой желудок, натощак
10. тех. сердечник♢
hearts and flowers - излишняя сентиментальность, сюсюканье(British) hearts of oak - корабли или моряки британского флота [ср. тж. 2 и 5, 2)]
(with) heart and soul - а) всей душой; б) ревностно
heart and hand - а) охотно; с готовностью; б) с жаром
to be heart and hand for smth. - всей душой поддерживать что-л.
in (good, strong) heart - а) в хорошем настроении; б) плодородный
out to heart - а) в унынии, в плохом настроении; б) неплодородный
by heart - наизусть; на память
to get /to learn/ by heart - выучить наизусть
to one's heart's content - вволю, вдоволь, всласть, сколько душе угодно
a change of heart - смена настроения; изменение отношения (к кому-л.)
he had a change of heart - у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость
to be the heart and soul of smth. - быть душой чего-л. (общества и т. п.)
to break smb.'s heart - а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л.
to cross one's heart - клясться, божиться
cross my heart and hope to die - ей-богу!, провалиться мне на этом месте!
to search one's heart - заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах
to devour one's heart, to eat one's heart out - изводить себя; терзаться, страдать молча
dear heart!, (God, Lord) bless my heart! - боже мой!, вот тебе на!, вот так так!
to cry one's heart out - выплакать все глаза; горько рыдать
to set one's heart against smth., to have one's heart set against smth. - быть решительно против чего-л.
she had set her heart against selling the picture - она решила ни за что не продавать картину
to set one's heart on smth., to have one's heart set on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to set one's heart at rest - успокоиться, перестать волноваться
to have one's heart in smth. - с энтузиазмом относиться к чему-л.
I didn't have my heart in this work, my heart wasn't in this work - у меня душа не лежала к этой работе
to have one's heart in the right place - иметь хорошие /добрые/ намерения
to bring smb.'s heart into his mouth - перепугать кого-л. до смерти
to wear one's heart upon /on/ one's sleeve - не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью
to make smb.'s heart leap - заставить чьё-л. сердце затрепетать
his heart failed him, his heart sank, his heart was in his boots - он струсил; ≅ у него душа в пятки ушла
my [his] heart smote me [him] - я [он] испытывал угрызения совести
to do smb.'s heart good - обрадовать /подбодрить/ кого-л.
to be sick at heart - а) чувствовать тошноту; б) тосковать, томиться
to lay smth. to heart - серьёзно отнестись, прислушаться (к совету, упрёку); серьёзно обдумать и учесть
to take smth. to heart - а) = to lay smth. to heart; б) принимать что-л. близко к сердцу, тяжело переживать что-л.
to have smth. at heart - заботиться /печься/ о чём-л., интересоваться чем-л.
to have a soft spot in one's heart for smb. - иметь слабость к кому-л., испытывать влечение к кому-л.
every heart knows its own bitterness - ≅ у каждого свои горести
the heart that once truly loves never forgets - посл. ≅ старая любовь не ржавеет
2. [hɑ:t] vwhat the heart thinks the tongue speaks - ≅ что на уме, то и на языке
1. завиваться в кочан (о капусте, салате и т. п.; тж. heart up)2. стр. заполнять (полости, промежутки между плитами и т. п.; тж. heart in)3. уст. принимать близко к сердцу; запоминать4. арх. ободрять, вдохновлять -
14 soul mate
[ʹsəʋlmeıt]1. задушевный друг; задушевная подруга2. милый друг ( о любовнике); подруга сердца3. разг. единомышленник -
15 soulful
[ʹsəʋlf(ə)l] a1) душевный, задушевныйsoulful eyes - глаза, в которых отражается душа
2) ирон. томныйsoulful look [sigh] - томный взгляд [вздох]
-
16 traulich
adjуютный; интимный; задушевныйein trauliches Heim — уютный дом, приветливый домашний очагeine trauliche Unterhaltung — задушевная ( интимная, тёплая) беседа -
17 heart talk
Общая лексика: задушевная беседа -
18 soul mate
['səʊlmeɪt]1) Общая лексика: задушевная подруга, задушевный друг, милый друг (о любовнике), подруга сердца, родственная душа (АБ)2) Разговорное выражение: единомышленник -
19 soulful music
Общая лексика: задушевная музыка -
20 eine trauliche Unterhaltung
прил.общ. задушевная беседа, интимная беседа, тёплая беседаУниверсальный немецко-русский словарь > eine trauliche Unterhaltung
См. также в других словарях:
Макаров, Николай Петрович — (1810 1890) лексикограф; был офицером, потом служил у В. А. Кокорева. Когда между ними произошел разрыв, М. напечатал в "Современнике" (1859) обличительную статью против Кокорева под заглавием "Задушевная исповедь". Позже,… … Большая биографическая энциклопедия
ЗАДУШЕВНЫЙ — ЗАДУШЕВНЫЙ, задушевная, задушевное. Интимный, сердечный, глубоко искренний. Задушевные друзья. Задушевная мысль. Задушевный разговор. Беседовать задушевно (нареч.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
беседа — болтливая (Григорович); доверчивая (Лермонтов); задушевная (Потехин); приветная (Козлов); сладкая (Мельн. Печерский); тусклая (Брюсов); умильная (Мельн. Печерский); шумливая (Ольнем); шумная (Козлов) Эпитеты литературной русской речи. М:… … Словарь эпитетов
Анас (имя) — Анас (عاكف) арабское Род: мужской Этимологическое значение: общительность, обходительность, приветливость, весёлость, веселье, радость, задушевная беседа Производ. формы: Анасик Иноязычные аналоги: англ. Anas … Википедия
ТОМА — (Thomas) Амбруаз (1811 1896), французский композитор. Вслед за Ш. Гуно разрабатывал жанр лирической оперы. Задушевная мелодика, яркая театральность отличают его оперы Миньон (1866), Гамлет (1868), Франческа да Римини (1882) … Современная энциклопедия
Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… … Большая биографическая энциклопедия
Данилевский, Александр Семенович — ближайший и постоянный друг Гоголя. "Ты мне роднее родного брата", писал ему однажды Гоголь. А. С. родился 28 авг. 1809 года в Семереньках, Полтавской губернии, поместье Данилевских. После смерти своего отца, в раннем детстве… … Большая биографическая энциклопедия
Федоско-Головецкая, Конкордия Сергеевна — (Феодоско Гловецкая) (1880 е гг., Чернигов, губ. ?) арт. оперы (лирико драм. сопрано), камерная певица. С 1990 концентировала во многих городах (север и юго запад России), позднее пела в оперных т рах Харькова, Иркутска, Петербурга (Панаевский т… … Большая биографическая энциклопедия
Корних, Борис Иосифович — род. 18 июня 1895 в Херсоне, ум. в 1950 в Москве. Композитор. В 1917 окончил Петрогр. конс. по кл. композиции M. M. Чернова, по кл. ф п. Л. В. Николаева. В 1917 1918 дирижер и муз. рук. Т ра оперетты в Херсоне. В 1919 1921 преподаватель… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Надеждин, Николай Иванович (профессор) — профессор по кафедре изящных искусств и археологии, журналист, этнограф, знаток раскола и истории церкви. Он родился в с. Нижнем Белоомуте Зарайского уезда Рязанской губернии 5 окт. 1804 г. и был сыном диакона, а впоследствии священника местной… … Большая биографическая энциклопедия