Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

задний

  • 1 hátsó

    изнаночный о стороне материи
    * * *
    формы: hátsók, hátsót, hátsón
    за́дний; изна́ночный
    * * *
    I
    mn. 1. задний; (bejárat, lépcső, udvar stb.) чёрный;

    \hátsó ajtó

    a) — задняя дверь;
    b) átv. задний выход;
    \hátsó árboc — бизань-мачта;
    \hátsó bejárat — чёрный/задний вход; \hátsó kerék — заднее/хвостовое колесо; \hátsó láb(ak) — задние ноги; \hátsó lámpa (gépkocsin) — задняя фара; (hajón) кормовой фонарь \hátsó lépcső чёрная лестница; заднее крыльцо; \hátsó (nadrág)zseb — задний карман (брюк); \hátsó nézet — вид сзади;

    \hátsó resz — зад; задняя часть; {díványon, kocsin stby.) задок;

    a kert \hátsó részében — в глубине сада; \hátsó szoba — задняя/дальняя комната; mat. \hátsó szög — задний угол; \hátsó udvar — задний двор; \hátsó ülés (autóban) — заднее сиденье (в машине);

    2.

    átv. \hátsó gondolat — задняя мысль;

    3. {vminek а fonákja) обратный;

    \hátsó oldal — обратная/оборотная сторона;

    4. kat. тыловой;

    \hátsó hadtápterület — глубокий тыл;

    \hátsó harci övezet — тыловая боевая зона;

    II

    fn. [\hátsót, \hátsója, \hátsók] biz., tréjзад

    Magyar-orosz szótár > hátsó

  • 2 háttér

    фон напр: при покраске
    * * *
    формы: háttere, hátterek, hátteret
    1) за́дний план м

    háttbe szorulni — отодвига́ться/-ви́нуться на за́дний план

    háttben maradni — остава́ться в тени́

    2) фон м
    * * *
    1. (átv. is) задний план; фон;

    fényk. természetes \háttér — натура;

    történelmi \háttér (pl. történelmi regényben) — колорит эпохи;

    a szín pad háttere глубина сцены;
    a színpad hátterében на заднем плане сцены; в глубине сцены;

    az alak kiemelkedik a \háttérből — фигура выделяется на фоне;

    2. átv. а háttere vminek изнанка;

    \háttérbe szorít — отодвигать/отодвинуть на задний план/на второе место; оттеснить/ оттеснить на второй план; затирать/затереть;

    \háttérbe szorul — быть на задворках; отодвинуться на задний план; отступать на второй план; a \háttérben — на заднем плане; \háttérben marad — быть на задворках/в тени; держаться в стороне в тени;

    az események hátteréről értesül узнать изнанку событий

    Magyar-orosz szótár > háttér

  • 3 hátramenet

    задний ход у автомобиля
    * * *
    формы: hátramenete, hátramenetek, hátramenetet
    за́дний ход м
    * * *
    задний/обратный ход; ход/ движение назад;

    a gőzhajó \hátramenete — задний ход парохода

    Magyar-orosz szótár > hátramenet

  • 4 far-

    * * *
    1. задний, седалищный; ягодичный;
    2. хвостовой; 3. haj. кормовой

    Magyar-orosz szótár > far-

  • 5 hátrálás

    задний ход у автомобиля
    * * *
    [\hátrálást, \hátrálása, \hátrálások] 1. отступление; отход назад;
    2. müsz. задний ход

    Magyar-orosz szótár > hátrálás

  • 6 farzseb

    Magyar-orosz szótár > farzseb

  • 7 fenék

    * * *
    формы: feneke, fenekek, fenekét
    1) дно с (колодца и т.п.); дно с, дни́ще с (посуды и т.п.)
    2) разг зад м, мя́гкое ме́сто с
    * * *
    [feneket, feneke, fenekek] 1. (edény stb.. alsó része, alja) дно;

    hordó feneke — дно бочки;

    lábas feneke — дно кастрюли; \fenékig üríti a poharat — выпить до дна; átv., költ. \fenékig üríti a boldogság poharát — выпить бокал счастья до дна; \fenékig üríti a keserűség poharát — испить (горькую) чашу до дна; a kancsó fenekére néz — нагружаться/нагрузиться; напиться пьяным;

    2. (mélység stb.. alja) дно;

    a folyó fenekén — на дне реки;

    feneket ér
    a) (pl. hajó) — прикоснуться дна;
    b) (lejut vminek a fenekéig) доставать/достать до дна;

    szól. a pokol fenekére kíván vkit желать кому-л. провалиться;
    eridj/menj a pokol fenekére иди/пошёл v. ну тебя к ляду; 3. rég. (színpad hátsó része) задний план сцены;

    átv., tréf. távozik a bal \fenéken — отретироваться; уходить/уйти незамеченно;

    4. (testrész, ülep) зад, седалище; задняя часть; задница;

    \fenéken rúg — пинать/пнуть кого-л. коленкой/ногой под зад; (térdével) дать кисели кому-л.;

    átv. nem tud. nyugodni a fenekén не может спокойно сидеть;
    kiveri a fenekét vkinek побить по задней части; 5.

    nadrág feneke — зад брюк;

    6.

    szól. nem \fenékig tejfel — не всё коту масленица;

    nagy feneket kerít vminek
    a) (rész letesen mond el) — начинать/начать издалека; многословно объяснить/объяснить что-л.;
    b) (nagy fontosságot tulajdonít) огород городить;
    nagy feneket kerítve a dolognak — набивая делу цену;
    ráver vminek a fenekére ld. elherdál

    Magyar-orosz szótár > fenék

  • 8 homlokzat

    * * *
    формы: homlokzata, homlokzatok, homlokzatot
    фаса́д м
    * * *
    [\homlokzatot, \homlokzatа, \homlokzatok] фронт, фасад; лицевая/наличная сторона;

    hátsó \homlokzat — задний фасад;

    a ház \homlokzata — лицевая сторона дома; a ház \homlokzat — а a térre néz дом стоит фасадом на площадь; az épület \homlokzatán — на фасаде здания

    Magyar-orosz szótár > homlokzat

  • 9 járat

    курсирование транспорта
    линия автобуса, поезда
    * * *
    I járat
    формы: járata, járatok, járatot
    1) хо́д м (механизма, двигателя)
    2) рейс м; маршру́т м
    II járatni
    формы глагола: járatott, járasson
    2) vmit выпи́сывать; получа́ть (газеты и т.п.)
    3) vmit гоня́ть (станок, мотор)
    * * *
    +1
    ige. [\járatott, járasson, \járatna] 1. (iskolába) посылать в школу; заботиться о школьном обучении/образовании кого-л.;

    nem azért \járattalak iskolába, hogy — … не затем я тебя учил (в школе), чтобы…;

    2.

    (vhogyan, vmilyen ruhában) tisztán \járatja gyermekét — опрятно одевать ребёнка; заботиться об опрятной внешности ребёнка;

    fiát piszkosán \járatta — она не следила за чистотой (v. не заботилась о чистоте) своего сына;

    3.

    biz. sokat \járat vkit (vmi kellemetlen ügyben) — причинить много хлопот кому-л.;

    4. (újságot, folyóiratot) выписывать;

    több újságot \járatott — он выписывал несколько газет;

    5. (gépet, szerkezetet) давать/дать работать чему-л.;
    ne járasd a motort! не давай работать мотору! останови мотор!;

    visszafelé \járat (pl. hajót) — дать задний ход;

    6.

    átv. eszét \járatja vmin — думать о чём-л.

    +2
    fn. [\járatot, \járata, \járatok] 1. müsz. (gépé, szerkezeté) ход, бег; (malomban) постав;

    üres \járat — холостой бег;

    üres \járatban — вхолостую;

    2. (közlekedési útvonal) рейс;

    új \járatot indít — открывать/открыть новую линию;

    3. (közlekedő járműről) курсировка;

    állandó \járat — постоянная курсировка;

    éjjeli \járat — ночная курсировка; rendkívüli/külön \járat — внеочередная кур- сировка;

    4. (vágat, út) ход;

    föld alatti \járat — подземный ход;

    kat. összekötő \járat — ход сообщения;

    5. bány. минная галерея; заходка;
    6. orv. проход; 7.

    mi \járatban vagy? — по какому делу ты пришёл? что привело тебя сюда? biz. что ты тут поделываешь?

    Magyar-orosz szótár > járat

  • 10 lámpa

    * * *
    формы: lámpája, lámpák, lámpát
    1) ла́мпа ж; фона́рь м

    asztali lámpa — насто́льная ла́мпа

    2) авт фа́ра ж

    elülső lámpa — пере́дняя фа́ра

    * * *
    [\lámpa`t, \lámpa`ja, {í}k] 1. лампа, лампочка; (pl. utcai) фонарь h.;

    asztali \lámpa — настольная лампа;

    biztonsági \lámpa — предохранительная лампа; bűvös \lámpa — волшебный фонарь; bány. Davy-féle (biztonsági) \lámpa — лампа Дави; éjjeli \lámpa — ночная лампочка; ночник; (járművön) elülső \lámpa прожектор, фара; hátsó \lámpa — задний фонарь; kék \lámpa — синий фонарь; kézi \lámpa — ручной фонарь; kis \lámpa — лампочка, фонарик; lépcsőházi \lámpa — лестничная лампа; mélysugárzó \lámpa — широкоизлучатель h.; operáló \lámpa — операционная лампа; utcai \lámpa — уличный фонарь; villanó \lámpa — фонарь мигающего света; a szobában \lámpa ég — в комнате горит лампа; eloltja a \lámpa`t — погасить лампу/свет; felcsavarja a \lámpa`t — припустить фитиль; \lámpa`t gyújt — зажигать лампу/свет;

    az autó eloltott \lámpa`kkal haladt — автомобиль шбл с потушенными фарами;

    szól. \lámpa`val kell keresni v. xival sem találni (párját) — дном с огнём не найдёшь;

    2.

    tojásvizsgáló \lámpa — овоскоп;

    3. {közlekedési jelzőlámpa) светофор;

    biz. \lámpa`t kap — получить красный свет;

    4. (rádiólámpa) (радио)лампа;

    a rádió \lámpai kiégtek — радиолампы перегорели

    Magyar-orosz szótár > lámpa

  • 11 udvar

    * * *
    формы: udvara, udvarok, udvart
    * * *
    [\udvart, \udvara, \udvarok] 1. двор; (kisebb) дворик;

    fedett \udvar — крытый двор;

    gazdasági \udvar — скотный двор; hátsó \udvar — задний/чёрный двор; задворки n., tsz.; bejárat az \udvar felől — вход (в дом) со двора; az \udvarhoz tartozó — дворовый; az \udvaron — во/на дворе; (végig) az \udvaron по двору;

    2. (uralkodói, fejedelmi) двор;

    tört. а cári \udvar — царский двор;

    királyi \udvar — королевский двор; az \udvarnál él — быть при дворе;

    3. átv., tréf. (hódolókból) свита;

    megvolt neki az állandó \udvara — у неё была свой постойнная свита;

    4. csill. (égitesté) венец;

    a hold \udvara — венец (вокруг) луни

    Magyar-orosz szótár > udvar

  • 12 visszafelé

    назад в направлении
    обратно в направлении
    * * *
    обра́тно, в обра́тном направле́нии, наза́д

    visszafelé menet — на обра́тном пути́

    * * *
    hat. 1. обратно; в обратном направлении; назад, вспять;

    \visszafelé kezd forogni — повернуться вспять;

    \visszafelé megy — идти обратно; (járművekről) дать задний ход; hat. \visszafelé menet — на обратном пути; a \visszafelé vezető út — возвратный путь; átv., szól. \visszafelé fordítja a történelem kerekét — повернуть колесо истории вспять; \visszafelé sült el a dolog — получилось наоборот;

    2. (megfordulva, háttal előre) задом (наперёд)

    Magyar-orosz szótár > visszafelé

  • 13 zseb

    * * *
    формы: zsebe, zsebek, zsebet
    карма́н м

    zsebre tenni — положи́ть, су́нуть в карма́н

    * * *
    [\zsebet, \zsebe, \zsebek] 1. карман; {kisebb} biz. карманчик, кармашек;

    hátsó \zseb — задний каоман;

    lyukas/szakadt \zseb — дырявый карман; карман с прорехой; rávarrott/tűzött \zseb — накладной/нашивной карман; üres/lapos \zseb — тощий карман; \zsebébe nyúl — запускать/запустить руку в карман; \zsebében kotorász — шарить в кармане; \zsebre dug vmit — совать что-л. в карман; \zsebre dugta a kezét — он засунул руки в карманы; \zsebre tesz — класть/положить в карман;

    2.

    átv. tele a \zsebe (pénzzel) — у него карман толст;

    üres a \zsebe nép., tréf. — свистит в кармане; ezt nem bírja el a \zsebem — это мне не по карману; это не входит в мой бюджет; ezt megérzi a \zsebem — это бьёт по карману; idegen \zsebbe téved (a keze) — заезжать в чужой карман; nem — а \zsebemhez van mérve это мне не по карману; \zsebre vág {pl. pénzt) — загребать/загрести, nép. хапать/схапать v. хапнуть; könnyen \zsebre vág téged — он тебя за пояс заткнёт; nagy összegeket v. pénzt vág \zsebre — загребать большие деньги v. барыши; vmely sértést \zsebre vág — переносить оскорбление; ezt a sértést nem vágom/teszem \zsebre — такого оскорбления не перенесу

    Magyar-orosz szótár > zseb

  • 14 farmotor

    Magyar-orosz szótár > farmotor

  • 15 fáról

    [\fárólt, \fáróljon, \fárólna] 1. (pl. ló) откидывать (зад); (fogatos jármű) давать задний ход; (gépkocsi) заносить/занести (на повороте);
    2. (hátrafelé megy) пятиться

    Magyar-orosz szótár > fáról

  • 16 félretol

    1. feltol, odább tol) отодвигать/ отодвинуть; подвигать/подвинуть в сторону; (pl. követ) сворачивать/своротить; (félrelök) отталкивать/оттолкнуть (в сторону);

    \félretolta a követ (az útból) — он оттолкнул камень (с дороги);

    \félretolja a reteszt — отодвинуть v. biz. отщелкнуть засов; \félretolja a széket — отодвигать стул;

    2. (vkit, pl. tömegben) отдавливать/ отдавить, отталкивать/оттолкнуть, nép. оттискивать/оттиснуть;
    3. átv. (eltávolít az útból, félreállít) отстранить/отстранить, оттеснять/оттеснить; отодвигать/отодвинуть на задний план v. на второе место

    Magyar-orosz szótár > félretol

  • 17 hatradug

    спрятать за спину; (pl. farzsebébe) спрятать в задний карман (брюк)

    Magyar-orosz szótár > hatradug

  • 18 hátrál

    [\hátrált, \hátráljon, \hátrálna] 1. отступать/отступить, питаться/попятиться; двигаться v. идти задом; подаваться назад; (bizonyos távolságra) пропячиваться/пропятиться;

    az ajtóig \hátrál — пропячиваться/пропятиться до двери;

    kifelé \hátrál (pl. színpadról) — выпячиваться/ выпятиться; egy lépést \hátrált — он отступил на шаг;

    2. müsz. давать/дать задний ход

    Magyar-orosz szótár > hátrál

  • 19 leghátulsó

    самый задний; (самый) последний

    Magyar-orosz szótár > leghátulsó

  • 20 macskaszem

    átv. (hátsólámpa) задний фонарь; стоп-сигнал; отражательная призма; отражатель h.; «кошачий глаз»

    Magyar-orosz szótár > macskaszem

См. также в других словарях:

  • ЗАДНИЙ — ЗАДНИЙ, задняя, заднее. Находящийся позади, сзади; ант. передний. Заднее колесо. Задние ноги. Заднее крыльцо. Задние места в театре. Задний план (см. план). Задний карман. ❖ Задний ход ход назад. Автомобиль дал задний ход. Задним умом крепок… …   Толковый словарь Ушакова

  • задний — См. последний без задних мыслей, забегать с заднего крыльца, иметь задние мысли, ходить на задних лапках... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задний обратный, возвратный,… …   Словарь синонимов

  • ЗАДНИЙ — ЗАДНИЙ, задник, заднаца и пр. см. зад. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАДНИЙ — ЗАДНИЙ, яя, ее. 1. Находящийся сзади, направленный назад. Заднее колесо. З. карман. З. ход (ход назад). 2. В фонетике: относящийся к той части языка или нёба, к рая расположена близко к гортани, в удалении от ротового отверстия. Задние гласные (о …   Толковый словарь Ожегова

  • задний — дальний — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы дальний EN rear end …   Справочник технического переводчика

  • задний — яя, ее 1) Находящийся сзади, позади чего л. Задний вагон. Задний ряд. Задний план. Задняя стенка шкафа. Антонимы: пере/дний 2) Направленный назад, обратный по направлению (о ходе). Двигаться задним ходом …   Популярный словарь русского языка

  • задний — прил., употр. часто 1. Задние ноги, лапы у животного это ноги, лапы, находящиеся сзади, дальше от головы, чем передние лапы. У зайца задние лапы очень сильны: не раз бывало, что заяц ранил неопытных охотников, которые поднимали его за уши. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • задний — дать задний ход • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • задний — см. зад; яя, ее. 1) Находящийся позади, сзади (противоп.: пере/дний) З ие лапы. З ее колесо. З яя ось автомобиля. За/дний карман. З ее крыльцо. Сидеть на задней парте …   Словарь многих выражений

  • Задний мост — …   Википедия

  • Задний кожный нерв бедра — Нервы нижней конечности. Вид сзади. Описываемый нерв обозначен как Post. fem. cutaneo …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»