-
61 ковш
( в конце рисбермы) plunge basin гидр., ( скрепера) bowl, bucket, ( нории) cup, dipper, ladle, pan, (напр. в конце рисбермы) plunge pool, scoop, energy dissipating trench* * *ковш м.1. метал. ladle2. ( подъёмно-транспортных машин) bucket, dipper; ( черпак) scoopбетоноразда́точный ковш — placing bucketдвухчелюстно́й ковш — two-leaf grab [clamshell] bucketдоза́торный ковш — weigh bucketковш дра́глайна — dragline bucketзабра́сывать ковш дра́глайна в рабо́чее положе́ние — swing the (dragline) bucket to the digging positionзабра́сывать ковш дра́глайна да́льше головы́ стрелы́ — throw the (dragline) bucket beyond the end of the boomопора́жнивать ковш дра́глайна — let the (dragline) bucket dump its contentsподтя́гивать ковш дра́глайна к стреле́ — pull the (dragline) bucket toward(s) the machineзолотопромы́вочный ковш — gold panлите́йный ковш — foundary ladleлите́йный, ручно́й ковш — shank ladleковш механи́ческой лопа́ты — shovel dipperковш промежу́точный метал. — intermediate [pony] ladleковш скре́пера — bowl (of a scraper), scraper bowlковш скре́пера среза́ет грунт посло́йно — the scraper bowl removes a strip of earth at a timeковш скре́пера с элева́торной загру́зкой — elevating scraper bowlсталеразли́вочный ковш — casting [pouring, teeming] ladleсталеразли́вочный, бараба́нный ковш — barrel-type ladleсталеразли́вочный ковш на теле́жке — bogie-mounted steel-teeming ladleсталеразли́вочный ковш с двумя́ сто́порными устро́йствами — double nozzle-and-stopper steel ladleсталеразли́вочный ковш со шлакоотдели́телем — skimming ladleсталеразли́вочный, сто́порный ковш — bottom-tap [bottom-pour] ladleсталеразли́вочный, теле́жечный ковш — truck ladleсталеразли́вочный, ча́йниковый ковш — teapot-spout ladleковш транспортё́ра — conveyer bucketковш фронта́льного одноковшо́вого погру́зчика — bowlчугуново́зный ковш — hot-metal transfer ladleшла́ковый ковш — slag [cinder] ladle, slag thimbleковш экскава́тора — excavator bucket, dipperзаполня́ть ковш экскава́тора — fill the dipperковш экскава́тора вхо́дит в грунт — the dipper bites into soilковш экскава́тора выгружа́ется в отва́л — the dipper dumps the loadковш экскава́тора набира́ет грунт — the dipper picks up soilковш экскава́тора получа́ет напо́рное движе́ние — the dipper is given a crowding force, a crowding force is applied to the dipperковш элева́тора — elevator cup* * * -
62 лапа
( якоря) fluke мор., leg, palm* * *ла́па ж.вяза́ть в ла́пу — dovetail; ( прилив на корпусе) lug2. с.-х. foot, blade, shovel, sweep, tine, point3. кож. shankла́па для разде́лки гре́бней — sweep bladeла́па для яче́истой па́хоты — pit bladeзагреба́ющая ла́па ( погрузчика) — gathering armзагру́зочная ла́па ( погрузчика) — loading armла́па кле́ти горн. — cage shoeла́па крепле́ния маш. — mounting footкультива́торная ла́па — hoe (blade), tine, shovel, cultivator toothкультива́торная ла́па на пружи́нной сто́йке или предохрани́теле — spring hoeла́па маркё́ра с.-х. — marker pointодносторо́нняя ла́па — side shovelодносторо́нняя, плоскоре́жущая ла́па — L-hoe, scuffle knifeоку́чивающая ла́па — earthing bladeопо́рная ла́па1. маш. pick-up2. с.-х. stabilizer bladeоткидна́я ла́па маш. — tiltable clawполо́льная ла́па — weed shovel, weeder tineла́па почвоуглуби́теля — subsoiling blade, subsoil shank, subsoil tineпропо́лочная ла́па — weed-cutting bladeла́па проре́живателя — thinner [gapping] bladeпружи́нная ла́па — resilient tineрыхли́тельная ла́па — cultivator [chisel] point, cultivating tine, ripping toothрыхли́тельная, копьеви́дная ла́па — spear-bead [spear-point] shovelрыхли́тельная, оборо́тная ла́па — double-pointed shovelсамозата́чивающаяся ла́па — self-sharpening sweepла́па с твердоспла́вной напла́вкой — hard-faced sweepстре́льчатая ла́па — A(-hoe) blade, duckfoot shovel, duckfoot tine, V-shaped sweepла́па я́коря — anchor blade, anchor fluke, anchor palm* * * -
63 шнек
auger, endless screw, screw, worm* * *шнек м.1. auger; screw2. screw [auger, spiral] conveyerаспирацио́нный шнек — aspiration wormвыгрузно́й шнек — delivery [discharge, emptying, unloading] screw [spiral] conveyerдози́рующий шнек — metering screw [spiral] conveyerзагру́зочный шнек — feed(ing) [loading] screw [spiral] conveyerзерново́й шнек — grain screw [spiral] conveyerколосово́й шнек — tailings screw, [spiral] conveyerпылево́й шнек тепл. — pulverized-coal screw conveyerразгру́зочный шнек — emptying [unloading] screw [spiral] conveyerразда́точный шнек с.-х. — distributing screw [spiral] conveyerраспредели́тельный шнек с.-х. — distributing screw [spiral] conveyerре́жущий шнек с.-х. — cutting auger conveyerсекцио́нный шнек пласт. — sectional screw conveyerсмеси́тельный шнек с.-х. — mixing screw [spiral] conveyer* * * -
64 элеватор
elevator, upright storage* * *элева́тор м.
elevatorэлева́тор «гуси́ная ше́я» пищ. — goose-neck elevatorзагру́зочный элева́тор — feed(ing) elevatorзерново́й элева́тор — grain elevatorковшо́вый элева́тор — bucket elevatorлю́лечный элева́тор — cradle elevatorни́жний элева́тор ( линотипа) — first elevatorпо́лочный элева́тор — flight [shelf] elevatorшне́ковый элева́тор — auger-type [screw] elevator* * * -
65 дискета
диске́та f Diskette* * *диске́т|а<-ы>ж Diskette fинсталляцио́нная диске́та Installationsdiskette fдиске́та нача́льной загру́зки, ста́ртовая диске́та Startdiskette fсодержи́мое диске́ты Disketteninhalt m* * *n1) eng. Floppy-Disk, flexible Magnetplatte2) IT. elastische Magnetplatte, Diskette, Magnetfolienscheibe3) busin. Platte -
66 доверху
bis oben, bis zum Rand* * *до́верху bis oben, bis zum Rand* * *до́верхунрч (до крае́в) bis oben; (сни́зу до́верху) von unten bis obenнали́ть во́ду до́верху etw randvoll mit Wasser füllenтрю́м был загру́жен до́верху der Schiffsladeraum war bis oben geladen* * *advgener. bis oben, bis an den Rand, bis obenan, bis obenhin, bis zum Rand -
67 загрузка
yükleme,doldurma* * *ж( действие) yükleme; doldurma••заво́д име́ет по́лную загру́зку — fabrika tam kapasite ile çalışıyor
-
68 предел
м1) ( граница) sınırв стране́ и за её преде́лами — ülke içinde ve dışında
за преде́лами на́ших грани́ц — sınırlarımızın dışında / ötesinde
вы́слать кого-л. за преде́лы страны́ — sınırdışı etmek
перенести́ заво́д за преде́лы го́рода — fabrikayı kent dışına nakletmek
вы́бить мяч за преде́лы по́ля — спорт. topu dışarı atmak
вы́йти за преде́лы (свое́й) доро́жки (о бегуне) — kulvarını aşmak
2) в соч. преде́лы мн. (промежуток времени)в преде́лах трёх ме́сяцев — en son / azami üç ay içinde, üç ayı geçmemek üzere
3) (границы, рамки дозволенного) had (- ddi); daireв разу́мных преде́лах — makul hadler dahilinde
в преде́лах прили́чия — edep dairesinde
4) (последняя степень чего-л.) had (- ddi), kerteволне́ние дости́гло преде́ла — heyecan son haddini buldu
не́рвы бы́ли напряжены́ до преде́ла — sinirler alabildiğine / koparcasına gergindi
у него́ (ка́ждый) день загру́жен / запо́лнен до преде́ла — her günü son kertesine kadar yüklü
довести́ что-л. до преде́ла — son hadde / haddine vardırmak
включи́ть радиоприёмник до преде́ла (гро́мкости) — radyoyu sonuna kadar açmak
наби́ть печь дрова́ми до преде́ла — sobayı ağzına kadar odun doldurmak
и у шу́ток есть свои́ преде́лы — şakanın da bir haddi / kararı vardır
э́то - преде́л наха́льства — bu küstahlığın son perdesidir
5) мат. limit -
69 блокове завантаження
бло́чная загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > блокове завантаження
-
70 бункер
техн. бу́нкер, загру́зочная воро́нка -
71 групове завантаження
группова́я загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > групове завантаження
-
72 даховий причілок
техн. загру́зокУкраїнсько-російський політехнічний словник > даховий причілок
-
73 двійковий завантажувач
двои́чный загру́зчикУкраїнсько-російський політехнічний словник > двійковий завантажувач
-
74 динамічне завантаження
динами́ческая загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > динамічне завантаження
-
75 динамічний завантажувач
динами́ческий загру́зчикУкраїнсько-російський політехнічний словник > динамічний завантажувач
-
76 доповнене завантаження
допо́лненная загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > доповнене завантаження
-
77 допустне завантаження
допусти́мая загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > допустне завантаження
-
78 допустне обтяження
допусти́мая загру́зкаУкраїнсько-російський політехнічний словник > допустне обтяження
-
79 завантаження
вчт; техн. загру́зка -
80 завантажник
техн. загру́зчик
См. также в других словарях:
загру́женность — загруженность, и … Русское словесное ударение
загру́женный — загруженный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
загру́зчик — [ущ] … Русское словесное ударение
загру́знуть — ну, нешь; прош. загруз, ла, ло; сов. прост. Погрузиться во что л. топкое, завязнуть в чем л. Нас могли съесть волки, мы в яму могли попасть, в болоте загрузнуть. Салтыков Щедрин, Современная идиллия … Малый академический словарь
Загру́женность — в психиатрии состояние, определяющееся обилием психопатологических расстройств, в связи с чем больной целиком поглощен ими и не реагирует на окружающее … Медицинская энциклопедия
загру́женность — и загружённость, и, ж. 1. Обеспеченность грузом, количество пассажиров, грузов при перевозке. Загруженность транспорта. 2. перен. Количество, объем работы кого либо; степень занятости работой. Загруженность делами … Малый академический словарь
загру́зка — и, род. мн. зок, дат. зкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. загрузить загружать. Загрузка машины песком. Загрузка руды в доменную печь. 2. перен. разг. Обеспеченность работой предприятия, машины и т. п. Работа при полной загрузке … Малый академический словарь
загру́зочный — ая, ое. Предназначенный, служащий для загрузки (в 1 знач.). Загрузочные машины. Загрузочный материал … Малый академический словарь
загрузнуть — загрузнуть, загрузну, загрузнем, загрузнешь, загрузнете, загрузнет, загрузнут, загруз, загрузла, загрузло, загрузли, загрузни, загрузните, загрузнувший, загрузнувшая, загрузнувшее, загрузнувшие, загрузнувшего, загрузнувшей, загрузнувшего,… … Формы слов
загрузочный — загрузочный, загрузочная, загрузочное, загрузочные, загрузочного, загрузочной, загрузочного, загрузочных, загрузочному, загрузочной, загрузочному, загрузочным, загрузочный, загрузочную, загрузочное, загрузочные, загрузочного, загрузочную,… … Формы слов
загрузка — загрузка, загрузки, загрузки, загрузок, загрузке, загрузкам, загрузку, загрузки, загрузкой, загрузкою, загрузками, загрузке, загрузках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов