Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

заглушать+чувства

  • 1 заглушать

    заглуш||а́ть, \заглушатьи́ть
    supersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (звук);
    subpremi (чувства);
    kvietigi (боль);
    \заглушать шаги́ mallaŭtigi la paŝojn.
    * * *
    несов.
    1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)

    орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes

    заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta

    2) перен. ( ослабить) aminorar vt ( боль); absorber vt (вкус, запах)
    3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt
    4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt
    ••

    заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor

    * * *
    несов.
    1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)

    орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes

    заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta

    2) перен. ( ослабить) aminorar vt ( боль); absorber vt (вкус, запах)
    3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt
    4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt
    ••

    заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor

    * * *
    v
    1) gener. amortiguar (тк. звук), apagar, ahogar, anieblar, anublar, añublar, perturbar, sofocar
    2) colloq. (ïîãàñèáü) apagar, extinguir
    3) liter. (îñëàáèáü) aminorar (áîëü), absorber (вкус, запах)

    Diccionario universal ruso-español > заглушать

  • 2 заглушать свой чувства

    v
    gener. stordirsi

    Universale dizionario russo-italiano > заглушать свой чувства

  • 3 топить

    нсв
    ( разводить огонь) acender o fogo (na lareira ou fogão); ( обогревать) aquecer vt; нсв (воск, жир и т. п.) derreter vt, fundir vt; (молоко, сливки) cozer a fogo lento; afundar vt; ( губить) afogar vt; fazer ir a pique; прн рзг ( заглушать чувства) afogar vt

    Русско-португальский словарь > топить

  • 4 топить

    1) ( живой организм) annegare, affogare
    ••
    2) ( пускать ко дну) affondare, mandare a picco
    3) ( губить) bocciare
    * * *
    I несов. В

    топи́ть комнату — scaldare la stanza

    II несов. В
    1) ( растворять) struggere vt

    топи́ть воск — struggere la cera

    2) ( в печи) cuocere vt ( al forno)

    топи́ть молоко — far bollire il latte ( al forno)

    III несов. В
    1) ( far) affogare vt, annegare vt ( человека); affondare vt, mandare a picco / fondo ( судно)

    топи́ть в крови перен. — annegare / affogare / soffocare nel sangue

    2) разг. ( губить) perdere una persona ( calunniandola)
    3) (заглушать чувства и т.п.) attenuare vt, alleggerire vt

    топи́ть горе в вине — annegare / affogare il dolore nel vino

    * * *
    v
    gener. affogare (убивать), affondare (предмет), annegare (в воде), struggere, fondere, riscaldare

    Universale dizionario russo-italiano > топить

  • 5 подавлять

    подавить
    1) (угнетать) гнітити, пригнічувати, пригнітити, пригноблювати, пригнобити, давити, придавити кого. Меня -вляла мёртвая тишина - мене гнітила (пригнічувала) мертва тиша. Меня -вляет сознание собственной вины - мене пригнічує (гнітить, давить) свідомість власної провини;
    2) (заглушать) давити, задавити, душити, задушити, гамувати, погамувати, тлумити, стлумити и потлумити, притлумляти и притлумлювати, притлумити, бороти, побороти, глушити, зглушити, заглушати и заглушувати, заглушити, гнути, зігнути що, (побивать превосходством) забивати, забити кого, що. [Народня мова починає забивати в письменстві чужу церковщину (Єфр.)]. -ить в себе злость, возмущение, досаду, желание - задавити (задушити, погамувати, потлумити, стлумити и т. д.) в собі злість, обурення, досаду (жаль), бажання. -вить восстание - приборкати, придушити, задушити повстання. Подавленный - пригнічений, задавлений, задушений, погамований, притлумлений и т. д. -ный тяжёлым горем - пригнічений (пригноблений) тяжким горем. -ное настроение - пригнічений настрій. -ный стон, голос - задавлений, задушений стогін, здавлений, здушений голос. Восстание, -ное самыми решительными мерами - повстання, приборкане (придушене, задушене) найрішучішими заходами… -ться -
    1) пригнічуватися, бути пригнічуваним, пригніченим;
    2) задавлюватися, бути задавленим, душитися, бути задушеним, гамуватися, бути погамованим, тлумитися, бути потлумленим, притлумленим и т. д. Срв. Подавиться. Худшее в человеке должно -ляться - гірше в людині треба гамувати (приборкувати).
    * * *
    несов.; сов. - подав`ить
    1) приду́шувати, придуши́ти, дави́ти, подави́ти
    2) ( превосходить в количестве) переви́щувати, переви́щити; ( побивать) побива́ти, поби́ти; ( звуки) заглуша́ти и заглу́шувати, заглуши́ти
    3) ( удручать) гніти́ти (несов.), пригні́чувати, пригніти́ти; ( угнетать) пригно́блювати, пригноби́ти; ( ошеломлять) приголо́мшувати, приголо́мшити, дави́ти, подави́ти; ( пришибать) прибива́ти, приби́ти
    4) (чувства, ощущения) заглуша́ти и заглу́шувати, заглуши́ти, несов. подави́ти; притлу́млювати и притлумля́ти, притлуми́ти, тлуми́ти, стлуми́ти; ( сдерживать) стри́мувати, стрима́ти, затамо́вувати, затамува́ти, притамо́вувати, притамува́ти; ( превозмогать) угамо́вувати, угамува́ти, погамува́ти (несов.), утамо́вувати, утамува́ти, тамува́ти (несов.); (несов.: преодолеть) поборо́ти

    Русско-украинский словарь > подавлять

  • 6 подавлять

    vt; св - подави́ть
    1) класть конец чему-л, заглушать to suppress, to put down; душить to strangle; сокрушать to crush; чувства, смех и т. п. to repress

    подавля́ть мяте́ж/сопротивле́ние — to suppress/to put down/to strangle/to crush a revolt/opposition

    подавля́ть улы́бку — to suppress a smile

    подавля́ть страх — to suppress/to put down/to control one's fear

    подавля́ть жела́ние — to repress/to hold back one's desire

    подавля́ть зево́ту — to stifle a yawn

    2) чем-л превосходить to depress, to overpower, to overwhelm

    подавля́ть проти́вника аргуме́нтами — to overpower/to overwhelm one's opponent with ( one's) arguments

    подавля́ть кого-л свои́м авторите́том — to overawe sb with one's authority

    Русско-английский учебный словарь > подавлять

См. также в других словарях:

  • 2.2.2.3. — 2.2.2.3. Предложения, отображающие ситуацию изменения количественного признака Типовая семантика 1 Признак предмета количественно изменяется (уменьшается, увеличивается) самопроизвольно или в результате какого л. воздействия. 2 Одушевленный или… …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • поднимать — См. будить, возбуждать, возвышать, желать подымать на смех... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поднимать подымать, в(о)здымать, в(о)здевать, возвышать, приподнимать,… …   Словарь синонимов

  • Аналитик — (Analyst) Специалист, работник фирмы, банка Информация о сфере деятельности аналитиков, финансовая и бизнес аналитика, аналитика валютного и фондового рынка Содержание >>>>>>>> Аналитик это, оределение История Аналитика появилась тогда, когда… …   Энциклопедия инвестора

  • Мораль —  Мораль  ♦ Morale    Представим себе, что нам объявили: завтра наступает конец света. Информация точная и сомнению не подлежит. Политика при этом известии скончается на месте – она не способна существовать без будущего. Но мораль? Мораль в… …   Философский словарь Спонвиля

  • топи́ть — 1) топлю, топишь; прич. страд. прош. топленный, лен, а, о; несов., перех. (сов. вытопить1 и истопить1). 1. Разводить и поддерживать огонь в печи. В избу вошла баба и стала не спеша топить печь, чтобы готовить обед. Чехов, Попрыгунья. 2.… …   Малый академический словарь

  • Гасить — I несов. перех. 1. Прекращать горение, свечение чего либо; тушить. 2. перен. Прекращать или ослаблять действие чего либо. отт. Делать что либо менее отчётливым, менее заметным, менее ярким. отт. Делать что либо менее слышным; заглушать. II несов …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Гасить — I несов. перех. 1. Прекращать горение, свечение чего либо; тушить. 2. перен. Прекращать или ослаблять действие чего либо. отт. Делать что либо менее отчётливым, менее заметным, менее ярким. отт. Делать что либо менее слышным; заглушать. II несов …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Топить — I несов. перех. 1. Разводить и поддерживать огонь в печи, очаге и т.п. 2. Обогревать помещение, сжигая топливо; отапливать. 3. разг. Исполнять обязанности истопника. II несов. перех. 1. Нагревая, делать мягким, жидким; расплавлять. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Топить — I несов. перех. 1. Разводить и поддерживать огонь в печи, очаге и т.п. 2. Обогревать помещение, сжигая топливо; отапливать. 3. разг. Исполнять обязанности истопника. II несов. перех. 1. Нагревая, делать мягким, жидким; расплавлять. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Топить — I несов. перех. 1. Разводить и поддерживать огонь в печи, очаге и т.п. 2. Обогревать помещение, сжигая топливо; отапливать. 3. разг. Исполнять обязанности истопника. II несов. перех. 1. Нагревая, делать мягким, жидким; расплавлять. отт.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГЛУХОЙ — ГЛУХОЙ, о человеке или животном лишенный способности слышать; у кого нет чувства слуха, кто ничего не слышит или слышит плохо. | Что без выходу; безточь, непроходной; несквозной; об улице, тупик. | Заделанный накрепко, непропуском; |… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»