-
1 загладить
сов. - загладить, несов. - заглаживатьзагладить складки утюгом — stirare le pieghe con il ferro da stiroзагладить свою вину — riparare il tortoзагладить неприятное впечатление — cancellare un'impressione spiacevole -
2 riparare
I 1.1) чинить, ремонтировать2) защищать, закрывать, предохранять3) загладить, исправить4) пересдавать5) возмещать2. вспом. avereисправлять, выправлятьII вспом. essereскрыться, бежать (от преследований, репрессий и т.п.)* * *гл.1) общ. (a, e) (a q.c.) предотвращать, (in q.c.) укрываться, защищать, отражать, исправлять (ошибку), заслонять, исправлять, находить убежище, отбивать, парировать, поправлять, предохранять, ремонтировать, чинить, искупать (вину), принимать меры (против +G), (+A) устранять2) экон. отлаживать, возмещать (убытки)3) фин. отремонтировать -
3 errore
m1) ошибка; погрешность; заблуждение; просчётerrore di distrazione — ошибка по рассеянности / невниманиюerrori giovanili / di gioventù — грехи молодостиessere in errore — заблуждаться; быть в заблужденииcommettere un errore — совершить ошибкуcorreggere un errore — исправить ошибкуriparare a un errore — загладить винуespiare i propri errori — искупить грехriconoscere i propri errori — признать свои ошибкиtacere un errore — замолчать ошибкуincorrere / cadere in errore — впасть в заблуждение / в ошибкуtrarre da un errore — вывести из заблужденияsalvo errore — если нет ошибки•Syn:sbaglio, fallo, mancanza, difetto, imperfezione; malinteso, quiproquo, gaffe, cantonata, granchio, papera; refuso, svista; farfalloneAnt:•• -
4 вина
ж.1) colpa; torto mне твоя / моя вина — non e colpa tua / miaпризнать свою вину — ammettere la propria colpaзагладить свою вину — riparare / espiare la colpaвозлагать вину — dare / addossare la colpaставить в вину — incolpare qd di qcвина ложится на... — la colpa è tutta di...он признал свою вину — ha riconosciuto i suoi torti2) (ед. причина чего-л. неблагоприятного) causa•- по вине•• -
5 заглаживать
несов. от загладить -
6 errore
erróre m 1) ошибка; погрешность; заблуждение errore di concetto -- ошибка по существу, существенная ошибка errore di distrazione -- ошибка по рассеянности errore di lingua -- обмолвка errore materiale -- ошибка по невниманию, описка errore di stampa -- опечатка errore madornale-- грубая ошибка errori giovanili -- грехи молодости essere in errore -- заблуждаться; быть в заблуждении commettere un errore -- совершить ошибку correggere un errore -- исправить ошибку riparare a un errore -- загладить вину espiare i propri errori -- искупить грех riconoscere i propri errori -- признать свои ошибки tacere un errore -- замолчать ошибку incorrere in errore -- впасть в заблуждение <в ошибку> trarre in errore -- ввести в заблуждение trarre da un errore -- вывести из заблуждения per errore -- по ошибке salvo errore -- если нет ошибки senza errore -- безошибочно 2) pl lett скитания, странствия guardati dal primo errore prov -- раз маху дашь -- год не справишься -
7 errore
erróre m 1) ошибка; погрешность; заблуждение errore di concetto — ошибка по существу, существенная ошибка errore di distrazione — ошибка по рассеянности errore di lingua — обмолвка errore materiale — ошибка по невниманию, описка errore di stampa — опечатка errore madornalein errore — впасть в заблуждение <в ошибку> trarrein errore — ввести в заблуждение trarre da un errore — вывести из заблуждения per errore — по ошибке salvo errore — если нет ошибки senza errore — безошибочно 2) pl lett скитания, странствия -
8 riparare un'ingiustizia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > riparare un'ingiustizia
-
9 torto
Iсм. torcereII м.2) обида, оскорбление3) вина4) неправотаnon ha tutti i torti — он не совсем неправ, кое в чём он прав
* * *сущ.1) общ. извилистый, изогнутый, гнутый, искривлённый, кривой, кручёный, неправота, несправедливость2) перен. несправедливый, ложный, нечестный3) экон. вина, вред, ущерб, ошибка -
10 errore
m.1.ошибка (f.); заблуждение (n.); (mancanza) недосмотр; (pecca) погрешность (f.), оплошность (f.); (peccato) грех, вина (f.), (colloq.) ляпha commesso un errore imperdonabile — он совершил непростительную ошибку (colloq. он сильно оплошал)
sarebbe un errore... — было бы ошибкой...
ha suonato per errore alla porta accanto — он, по ошибке, позвонил в соседнюю дверь
ci dev'essere un errore! — здесь, видимо, закралась ошибка
2.•◆
errori di gioventù — ошибки (грехи) молодости -
11 riparare
I1. v.t. e i.1) (aggiustare) починить, отремонтировать2) (proteggere) защищать (укрывать, заслонять) от + gen.3) исправить свой промах; помочь делу (беде)riparare a un torto — загладить вину перед + strum.
2. ripararsi v.i.укрыться, защититься от + gen.3.•II v.i.◆
riparare una materia — выдержать переэкзаменовку (пересдать экзамен) -
12 torto
I agg.скрученный, кручёныйII m. (offesa)1.оскорбление (n.), обида (f.); (ingiustizia) неправота (f.); несправедливость (f.); (colpa) вина (f.); (errore) промах, ошибка (f.)vendicare un torto — отомстить за оскорбление + dat.
gli fai torto se gli attribuisci un tale proposito — ты обижаешь его, приписывая ему подобные намерения
fare un torto a qd. — нанести обиду (провиниться перед + strum.)
hai torto a credere che il peggio sia passato — ты ошибаешься, полагая, что худшее позади
non so chi ha ragione e chi ha torto — не знаю, кто прав, кто виноват
non hai tutti i torti — пожалуй, ты кое в чём прав
mi accorgo solo ora di essere stato dalla parte del torto — я только сейчас понял, что ошибался (что был неправ; что взял сторону тех, кто был неправ)
il mio torto è stato di non averti avvisato in tempo — моя ошибка заключается в том, что я тебя вовремя не предупредил
"Erano i giorni in cui era meglio avere torto con Sartre, che ragione con Aron" (R. Bracalini) — "Это было время, когда выгоднее было заблуждаться с Сартром, нежели не заблуждаться с Ароном" (Р. Бракалини)
2.•◆
a torto — зря (напрасно) (avv.)li rimproverasti, e non a torto — ты не напрасно их ругал
i fatti gli hanno dato torto — жизнь показала, что он ошибался (был неправ)
См. также в других словарях:
ЗАГЛАДИТЬ — ЗАГЛАДИТЬ, заглажу, загладишь, совер. (к заглаживать), что. 1. Выровнять, заровнять, сделать гладким (о чем нибудь неровном, помятом). Складки на платье надо загладить утюгом. Загладить волосы. Загладить морщины. 2. перен. Исправить, искупить,… … Толковый словарь Ушакова
загладить — См … Словарь синонимов
ЗАГЛАДИТЬ — ЗАГЛАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; совер., что. 1. Сделать гладким, ровным (что н. неровное, помятое). З. складки утюгом. 2. Смягчить, умалить. З. свою вину. З. неприятное впечатление. | несовер. заглаживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
загладить — вину • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Загладить ошибку — (иноск.) исправить. Ср. Ты мнѣ простишь: Не знала я, что любишь ты такъ сильно, И только остеречь тебя желала; Но нынѣ я ошибку ту заглажу. Лермонтовъ. Испанцы. 3, 1. Донна Марія … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Загладить — I сов. перех. разг. см. заглаживать I II сов. перех. разг. см. заглаживать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
загладить — загладить, заглажу, загладим, загладишь, загладите, загладит, загладят, загладя, загладил, загладила, загладило, загладили, загладь, загладьте, загладивший, загладившая, загладившее, загладившие, загладившего, загладившей, загладившего,… … Формы слов
загладить — загл адить, ажу, адит … Русский орфографический словарь
загладить — (II), загла/жу(сь), гла/дишь(ся), дят(ся) … Орфографический словарь русского языка
загладить — глажу, гладишь; заглаженный; жен, а, о; св. что (чем). 1. Выровнять, сделать гладким что л. неровное, помятое. З. волосы. З. ногтём стёртую букву. Заклеил и загладил ладонью конверт. // Придать глаженьем чёткую форму. З. складки. З. стрелки на… … Энциклопедический словарь
загладить — гла/жу, гла/дишь; загла/женный; жен, а, о; св. см. тж. заглаживать, заглаживаться, заглаживание что (чем) 1) а) Выровнять, сделать гладким что л. неровное, помятое … Словарь многих выражений