-
1 забыться
несовер. - забываться;
совер. - забыться возвр.
1) (засыпать) nap, doze, drop off;
lose consciousness, become conscious (терять сознание)
2) be lost in reverie/thought, sink into a reverie/thought
3) forget oneselfсов. см. забываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забыться
-
2 doze off
забыться, задремать -
3 to fall into a heavy sleep
English-Russian combinatory dictionary > to fall into a heavy sleep
-
4 (to) take away
гл.забыться (в страд. залоге)Moonlight and vodka takes me away — Светит луна и водка помогает мне забыться. (<i>Chris De Burgh</i>)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) take away
-
5 (to) take away
гл.забыться (в страд. залоге)Moonlight and vodka takes me away — Светит луна и водка помогает мне забыться. (<i>Chris De Burgh</i>)
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) take away
-
6 forget oneself
забываться, забыться, вести себя недостойно, забывать себя* * *1) забывать себя, думая только о других 2) забыться 3) забываться, вести себя недостойно -
7 забывать
несовер. - забывать;
совер. - забыть( кого-л./что-л.)
1) forget
2) (оставлять) leave behind ∙ себя не забыватьзабыв|ать -, забыть
1. ( вн. о пр.) forget* (smb., smth.) ;
(упускать) overlook( smth.) ;
~ обиду forgive* an injury;
forgive* and forget*;
нельзя ~ о том, что... we must not overlook the fact that...;
2. (вн.;
оставлять где-л.) leave* (smth.) ;
я забыла у вас сумку I left my bag at your house;
об этом и думать забудь! get that right out of your head!;
забудь туда дорогу! never go there again!;
~аться, забыться
3. (не удержаться в памяти) be* forgotten, pass;
(о ссоре) blow* over;
4. (засыпать) doze off;
~аться тревожным сном fall* into an uneasy sleep;
5. ~аться в мечтах lose* one self in dreams;
6. (терять самообладание) forget* one self.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забывать
-
8 забываться
I страд. от забывать II несовер. - забываться;
совер. - забыться возвр.
1) (засыпать) nap, doze, drop off;
lose consciousness, become conscious (терять сознание)
2) be lost in reverie/thought, sink into a reverie/thought
3) forget oneselfa. nap, doze ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > забываться
-
9 припомниться
Syn: вспомниться Ant: забытьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > припомниться
-
10 abandon
əˈbændən
1. гл.
1) покидать, оставлять;
самовольно уходить( с поста и т. п.) to abandon ship ≈ покинуть корабль Audacity abandoned him. ≈ Смелость покинула его. Syn: forsake, desert I, leave
2) отказываться( от чего-л.), прекращать( что-л., делать что-л.) They abandoned their native language. ≈ Они перестали говорить на своем родном языке. They abandoned the escape. ≈ Они отказались от побега. Syn: leave II
9)
3) сдавать, оставлять to abandon that place to the merciless enemy ≈ сдать это место безжалостному врагу
4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
5) возвр. предаваться( страсти и т. п.) (to) He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet. ≈ Он редко предается поэтическому вдохновению. to abandon oneself to the idea ≈ склоняться к мысли to abandon oneself to passion ≈ предаваться страсти After her mother died, she abandoned herself to grief. ≈ После смерти матери она впала в отчаяние. ∙ abandon hope all ye who enter here ≈ оставь надежду всяк сюда входящий
2. сущ.;
книж. импульсивность, страстность;
несдержанность, развязность reckless abandon, wild abandon ≈ безудержная, дикая энергия There was no abandon in their dance. ≈ В их танце не было чувства. Syn: dash I, enthusiasm, unconstrainedness of manner(страхование) абандон отказываться;
оставлять;
- to * the attempt отказаться от попытки, прекратить попытки;
- to * hope оставить надежду;
- * hope all ye who enter here оставь надежду всяк сюда входящий;
- the search was *ed поиски были прекращены;
- to * a custom не сохранить обычай;
- immigrants slow to * their native languages иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка сдавать;
- to * the city to the enemy сдать город врагу;
- to * oneself to the conqueror's mercy сдаться на милость победителя покидать, оставлять;
самовольно уходить;
- to * smb. бросить кого-л.;
- to * the sinking ship покинуть тонущий корабль;
- courage *ed him мужество покинуло его (юридическое) отказаться от собственности, от права и т. п. закрывать;
консервировать (предприятие и т. п.) > to * oneself to smth. предаваться чему-л.;
отдаваться чему-л.;
> to * oneself to passion предаваться страсти;
> to be *ed to smth. предаваться чему-л.;
испытывать что-л.;
> to be *ed to grief предаться горю (книжное) развязность;
несдержанность;
- to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
энергия;
- to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
- to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
- he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
его словно прорвалоabandon суд. абандонировать ~ абандонировать ~ закрывать ~ консервировать ~ отказываться ~ отказываться от ~ отказываться от имущества в пользу страховщика ~ покидать, оставлять ~ покидать ~ получать разрешение на закрытие ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли ~ книжн. развязность, несдержанность abandonment: abandonment = abandon~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли -
11 abandonment
əˈbændənmənt сущ.
1) оставление I regard the abandonment of the brig as inevitable. ≈ Я полагаю, что не остается ничего иного, как покинуть бриг. Syn: giving up, forsaking
2) юр. оставление жены, ребенка
3) заброшенность, запущенность
4) непринужденность;
развязность His manner was frank even to abandonment. ≈ Его поведение было откровенным и даже развязным.
5) страх. абандон
6) юр. отказ( от права, иска) Syn: relinquishment, abdicationоставление (юридическое) оставление жены, ребенка заброшенность, запущенность (юридическое) отказ от права, иска (страхование) абандон (книжное) развязность;
несдержанность;
- to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
энергия;
- to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
- to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
- he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
его словно прорвалоabandonment = abandon ~ абандон ~ заброшенность ~ незаконное завладение собственностью до вступления наследника во владение ~ оставление ~ оставление (жены) ~ оставление детей ~ оставление жены ~ оставление имущества в пользу страховщика ~ юр. отказ (от иска) ~ отказ (от права) ~ отказ от иска ~ отказ от права ~ отказ от притязания~ of action отказ от иска~ of claim отказ от иска~ of criminal proceedings прекращение уголовного судебного разбирательстваvoluntary ~ добровольный отказ от права voluntary: ~ abandonment добровольный отказ (от права, притязания и т.п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > abandonment
-
12 be over
1) приходить в чей-л. дом I'll be over later this evening. ≈ Я приду попозже, вечером.
2) заканчивать(ся) We all thought that the war would be over by Christmas. ≈ Мы все думали, что война закончится к Рождеству. The rain will soon be over. ≈ Дождь скоро кончится.
3) оставаться Is there any cake over from the party? ≈ У нас еще остался торт после вечеринки? There might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress;
you can have them. ≈ После того, как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать. it's all over with someone ≈ имярек умер It's all over with Mother, I'm afraid she died this morning. ≈ Боюсь, что мама умерла сегодня утром.
4) тратить много времени на что-л. Will you be long over that report? ≈ Вы потратили много времени на этот доклад? Don't be all night over finishing your book. ≈ Не сиди всю ночь напролет, заканчивая свою книгу.окончиться, завершиться - the meeting was over before ten o'clock собрание закончилось до десяти часов - the lesson is over урок окончен оставаться (от чего-л) - a small piece of flannel was over остался кусок фланели приехать навестить (издалека) - will you be over on Saturday? ты заедешь в субботу? распространяться( о новостях, сплетнях) - it's all over the office это известно всей конторе (разговорное) (спортивное) доминировать, господствовать - the visiting team was all over us for the first ten minutes of play первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля > to be long over smth. тратить много времени на что-л > don't be long over breakfast не сиди слишком долго за завтраком > to be all over smb. приветствовать кого-л слишком радостно;
бросаться в объятия кому-л > I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня - to * and done with (разговорное) полностью закончиться и забыться - their quarrels were all over and done with с их ссорами было покончено раз и навсегда -
13 die on smb.
1) прям. перен. умереть на руках у кого-л.
2) забыться, отмереть, перестать заботить That was one thing which had not died on her, the love of birds. ≈ Единственное, что еще осталось в ней, это любовь к птицам.Большой англо-русский и русско-английский словарь > die on smb.
-
14 forget
fəˈɡet гл.;
прош. вр. - forgot, прич. прош. вр. - forgotten
1) забывать (about) to forget completely, utterly ≈ совсем забывать She forgot about the concert. ≈ Она забыла о концерте.
2) пренебрегать( кем-л./чем-л.), игнорировать( кого-л./что-л.) He forgot his old friends. ≈ Он перестал общаться со своими старыми друзьями. ∙ forget oneself Syn: neglect, omit, overlook Ant: find, remember forget it! ≈ не обращайте внимания!, пустяки!;
не стоит благодарности!, пожалуйста! забывать, не помнить - don't * about it не забудьте об этом - you must not * that...вы должны помнить, что... - I forgot how to do it я забыл, как это делается - I always * dates я никогда не помню дат - never to be forgotten незабываемый упустить( из виду) - to * to do smth. забыть сделать что-л. - the following names were forgotten in drawing up the list при составлении списка были пропущены следующие имена пренебречь, не оценить должным образом - to * one's duties небрежно относиться к своим обязанностям - to * old friends забывать старых друзей - don't * the waiter не забудь официанта;
дай официанту на чай забыть (где-л.), оставить - to * one's keys забыть ключи (дома) > to * oneself забывать о себе, думая только о других;
забываться, вести себя неподобающим образом;
забываться, терять сознание > * it! не стоит об этом говорить!, не за что!;
не стоит благодарности!;
(тогда) нам не о чем больше говорить;
разговор кончен;
все равно не договоримся > eaten bread is soon forgotten (пословица) забыть хлеб-соль;
добро быстро забывается forget (forgot;
forgotten) забывать ~ забывать to ~ oneself забываться, вести себя недостойно;
forget it! не обращайте внимания!, пустяки!;
не стоит благодарности!, пожалуйста! to ~ oneself забывать себя, думая только о других to ~ oneself забываться, вести себя недостойно;
forget it! не обращайте внимания!, пустяки!;
не стоит благодарности!, пожалуйста! to ~ oneself забыться -
15 forget oneself
Большой англо-русский и русско-английский словарь > forget oneself
-
16 oblivion
əˈblɪvɪən сущ.
1) забвение fall into oblivion sink into oblivion
2) забывчивость, невнимательность, небрежность Syn: forgetfulness, heedlessness, disregard ∙ Act of Oblivion Bill of Oblivion забвение - to go to * быть преданным забвению, быть забытым забытье - to sink into * впадать в забытье;
предаться забвению - his nap gave him 30 minutes of * короткий сон позволил ему на 30 минут забыться - he sat the fire in peaceful * он сидел у огня в полном забытьи помилование, амнистия - * of political offences амнистия политических заключенных - Act of O. Акт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании) ~ забывчивость;
Act (или Bill) of Oblivion амнистия oblivion забвение;
to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению;
быть забытым oblivion забвение;
to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению;
быть забытым ~ забывчивость;
Act (или Bill) of Oblivion амнистияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > oblivion
-
17 oblivious
əˈblɪvɪəs прил.
1) а) забывчивый;
непомнящий, забывающий (of) ;
склонный к забыванию Happily for him, he was soon oblivious of this. ≈ К своему счастью, он вскоре забыл об этом. Syn: forgetful;
unmindful б) не сознающий, не имеющий понятия( о чем-л.) Syn: unaware, unconscious
2) рассеянный;
не обращающий внимания She was oblivious to what was going on. ≈ Она не обращала внимание на то, что происходило. oblivious of one's surroundings ≈ не обращающий внимание на происходящее вокруг Syn: absent-minded, abstracted, inattentive Ant: aware, observant
3) дающий забвение a dark oblivious lake ≈ темное озеро забвения забывчивый;
забывающий, не помнящий( о чем-л.) - * of past failure не помнящий о былых неудачах - * of one's duties забывающий об обязанностях не замечающий, не обращающий внимания;
рассеянный - she was * to what was going on она не замечала, что происходит вокруг дающий забвение;
заставляющий забыться - an * sleep беспробудный сон oblivious дающий забвение ~ забывчивый;
непомнящий, забывающий (of) ~ рассеянный;
не обращающий вниманияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > oblivious
-
18 slumber
ˈslʌmbə
1. сущ.;
часто мн. сон;
дремота Syn: somnolence, drowsiness
2. гл. спать;
дремать slumber away Syn: sleep, be asleep обыкн. сон, дремота - leaden * тяжелый сон - * cap сеточка для волос, которую надевают на ночь, чтобы не испортить прическу - to fall into broken (troubled) * забыться беспокойным сном короткий, легкий сон - he is lost in * он задремал оцепенение;
бездеятельность спать, дремать - they *ed on the mere fame of their exploits они почили на лаврах спать, покоиться( в могиле) бездействовать;
находиться в состоянии оцепенения, неподвижности - a volcano that has *ed for centuries вулкан, спавший на протяжении веков slumber (часто pl) поэт. сон;
дремота ~ спать;
дремать;
slumber away проспать, даром потерять время ~ спать;
дремать;
slumber away проспать, даром потерять время -
19 abandon
I1. [əʹbændən] n страх.2. [əʹbændən] v1. отказываться; оставлятьto abandon the attempt - отказаться от попытки, прекратить попытки
abandon hope all ye who enter here ( Dante) - оставь надежду всяк сюда входящий
to abandon a custom - не сохранить /предать забвению/ обычай
immigrants slow to abandon their native languages - иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка
2. сдаватьto abandon oneself to the conqueror's mercy - сдаться на милость победителя
3. покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.)to abandon smb. - бросить кого-л.
4. юр. отказаться (от собственности, от права и т. п.)5. закрывать; консервировать (предприятие и т. п.)♢
to abandon oneself to smth. - предаваться чему-л.; отдаваться чему-л.to abandon oneself to passion [despair] - предаваться страсти [отчаянию]
to be abandoned to smth. - предаваться чему-л.; испытывать что-л.
II [əʹbændən] nto be abandoned to grief [despair] - предаться горю [отчаянию]
1. книжн. развязность; несдержанностьto do smth. with /at, in/ (complete) abandon - делать что-л., (совершенно) забыв обо всём /отдавшись порыву/
2. импульсивность; энергияto sing with abandon - петь с чувством, забыться в песне
he spoke with complete abandon - он говорил, забыв обо всём; его словно прорвало
-
20 be over
[ʹbi:ʹəʋvə] phr v1. окончиться, завершитьсяthe meeting was over before ten o'clock - собрание закончилось до десяти часов
2. оставаться (от чего-л.)3. приехать навестить ( издалека)will you be over on Saturday? - ты заедешь в субботу?
4. (тж. be all over)1) распространяться (о новостях, сплетнях)2) разг. спорт. доминировать, господствоватьthe visiting team was all over us for the first ten minutes of play - первые десять минут игры команда гостей была хозяином поля
♢
to be long over smth. - тратить много времени на что-л.to be all over smb. - приветствовать кого-л. слишком радостно; бросаться в объятия кому-л.
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me - не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня
to be over and done with - разг. полностью закончиться и забыться
their quarrels were all over and done with - с их ссорами было покончено раз и навсегда
См. также в других словарях:
забыться — позабыться, изгладиться из (памяти, сердца, головы), (вылететь, выскочить, выпасть) из (головы, памяти) Словарь русских синонимов. забыться 1. быть забытым, изгладиться (или выпасть, улетучиться) из памяти у кого, кого, чьей; позабыться, вылететь … Словарь синонимов
ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, забудусь, забудешься, повел. забудься, совер. (к забываться). 1. Задремать. «Он забылся на скамейке, но тревога его продолжалась и во сне.» Достоевский. || Потерять сознание, впасть ненадолго в беспамятство. Больной опять забылся. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, будусь, будешься; будься; совер. 1. Впасть в забытьё, задремать. Больной забылся. 2. Впасть в задумчивость, отвлечься от чего н. З. в мечтах. 3. Выйти из границ пристойности, приличия (разг.). | несовер. забываться, аюсь, аешься.… … Толковый словарь Ожегова
забыться — бу/дусь, бу/дешься, сов.; забыва/ться, нсв. 1) Не удержаться, не сохраниться в памяти. Забылись тревоги. Обида не забылась. Писать нужно так, чтобы забывался весь труд мастерства... (Пришвин). Синонимы: вы/лететь из головы/ … Популярный словарь русского языка
забыться — забываться (забыться) (иноск.) не помнить себя, увлекаться до неприличия в словах и поступках Ср. Вы забываетесь! Ср. Друзья! не все ль одно и то же: Забыться праздною душой В блестящей зале, в модной ложе, Или в кибитке кочевой. А.С. Пушкин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Забыться и заснуть! — Цитата из стихотворения М.Ю. Лермонтова Выхожу один я на дорогу (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… … Словарь крылатых слов и выражений
забыться сном — опочить, заснуть, започивать, отойти ко сну, погрузиться в сон, почить, задремать, смежить очи, уснуть, забытье напало, спать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Забыться и заснуть! — крыл. сл. Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу» (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Забыться — I сов. неперех. см. забываться I II сов. неперех. разг. см. забываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
забыться — забыться, забудусь, забудемся, забудешься, забудетесь, забудется, забудутся, забудясь, забылся, забылась, забылось, забылись, забудься, забудьтесь, забывшийся, забывшаяся, забывшееся, забывшиеся, забывшегося, забывшейся, забывшегося, забывшихся,… … Формы слов
забыться — проснуться вспомниться запомниться припомниться … Словарь антонимов