-
21 жать
1) (давить) сыкъмакъ, къысмакъжать руку - къол сыкъмакъ2) (выжимать) эзмек, басмакъ, сыкъмакъжать виноград - юзюм сыкъмакъ3) (убирать урожай) ормакъжать пшеницу - богъдай ормакъ -
22 жать
1. harvestжать, снимать урожай — to reap the harvest
2. mow3. strangle4. press; squeeze; shake; pinch; oppress; shrink; crowd; snuggle; reap; harvest5. reapСинонимический ряд:нажимать (глаг.) давить; наваливаться; нажимать; налегать; наседать; оказывать давление; оказывать нажим; оказывать прессинг; прессинговать -
23 жать
I I (жму, жмешь), несов.
1. кого-что къузын; жать руку Iэр къузын
2. тк. 3 л. что къузын; сапог жмет ногу вакъэм лъакъуэр екъуз
3. что къыщIэпIытIыкIын, къыщIэкъузыкIын, къыщIэхун; жать сок из винограда жызумым псы къыщIэхун
II I (жну, жнешь), несов., что хэн; жать рожь хьэпцIийр хын -
24 жать
I несов. что1. (стискивать, сжимать) фызынжать руку Iэр фызын2. (быть тесным—о платье, обуви) фызын, зэжъунсапог жмёт ногу щазмэм лъакъор ефызы3. (выдавливать) пIытIын, кIэфын, кIэфызыкIынжать сок из винограда сэнашъхьэм псыр кIэфын
II несов. что, с.-х. хынжать пшеницу коцыр хын -
25 жать
220 Г несов. кого-что pigistama, suruma, pressima, rõhuma, vajutama (ka ülek.); \жать руку кому kelle(l) kätt suruma, туфли жмут kingad pigistavad, пиджак жмёт под мышками kuub on kaenla alt kitsas, \жать виноград viinamarjadest mahla pressima, \жать штангу sport suruma (tõstevõistlustel) -
26 жать
наст. вр. жму, жмешь, прош. вр. жал, жала I несов. в разн. знач. (кого-что) шахх, хавчх, атхх; жать руку һар атхх; жать сок из винограда уста үзмәс шүүсинь шахҗ һарһах; обувь жмёт ногу һоснкөлим хавчҗананаст. вр. жну, жнёшь, прош. вр. жал, жала I несов. (что) с. -х. хадх, хурах; жать овёс арва (суль)хадх -
27 жать
I1. несов.һуғыу, ҡыҫыу2. несов. что и без доп.быть теснымҡыҫыу3. несов. перен., разг.притеснятьҡыҫыу, ҡыҫырыҡлауIIнесов.урыу -
28 жать
-
29 жать
1.3. (вн.; выдавливать, выжимать) press out (d.); squeeze out (d.)4. разг. ( поджимать) draw* near2. сжать (вн.; о ржи и т. п.) -
30 жать
1глаг. несов.1. кого-что (син. давить, стискивать) хĕс, хĕстер, чǎмǎрта, пǎчǎрта; жать руку алла чǎмǎрта2. 1 и 2 л. не употр. хĕс, хĕстер; сапоги жмут атǎ хĕстерет ♦ сроки жмут вǎхǎт васкатать2глаг. несов.выр, вырса пуçтар; жать пшеницу тулǎ выр; раньше хлеб жали серпами ĕлĕк тырра çурлапа вырнǎ -
31 жать
хусча-мӣ; жать рожь рожьва хусча-мӣ(давить) тырэ̄де-мӣ; жать руку чавупча-мӣ -
32 жать
Iнесов.1. кого-что фушурдан, зер (пахш) кардан, ғиҷим кардан; жать руку дастро фушурдан2. что афшурдан, сиққондан, миҷиқ кардан; жать сок из лимона лимӯро афшурдан3. что и без доп. тангӣ кардан, танг будан (шудан); сапоги жмут мӯза тангӣ мекунад4. прост. тезондан, ҷаҳду ҷадал карданIIнесов. что с.-х. даравидан, дарав кардан -
33 жать
-
34 жать
1. <с-> [ʒʒ-] drücken, zusammendrücken, zusammenpressen;2. <вы́-> auspressen, ausdrücken;3. fam bedrücken; unterdrücken; treten; drängen; auf die Tube drücken;жа́ться3. fam schwanken, unschlüssig sein; knausern* * *жать11. (сжима́ть) drückenжать кому́-л. ру́ку jdm die Hand schütteln2. (выжима́ть) pressen3. ТЕХ komprimieren, verdichtenжать2прх (вести́ жа́тву) mähen* * *v1) gener. Korn abmähen, drücken (об обуви), einschneiden (серпом), einschnüren, mähen, quetschen, schneiden (ðîæü), spannen (об узкой одежде, обуви), kneifen2) colloq. zwicken (о тесной одежде)3) dial. strammen (о тесной одежде)4) eng. ernten, sicheln, pressen5) territ. hauen (рожь и т. п.) -
35 Жатьё
(действие от гл. Жать жну) жаття. [Від жаття рука болить]. -
36 жать
I несовер.1) (кого-л./что-л.; давить)press, squeeze2) (об обуви, одежде)pinch, hurt, be tight3) (что-л.; выдавливать)press out, squeeze out4) (перен.; разг.; поджимать)oppress, draw nearII (что-л.)несовер.; совер. сжать; с.-х.reap, mow; cut, crop (серпом) -
37 жать
I1) drücken vtжать ру́ку — die Hand drücken
2) ( быть тесным) zu eng sein, drücken viботи́нок жмёт — der Schuh drückt
3) ( давить) préssen vt; áuspressen vt, áusdrücken vt ( выдавливать)II(рожь и т.п.) mähen vt, érnten vt ( убирать урожай) -
38 жать
I несов1) ( давить) pressжать ру́ку — shake smb's hand
2) ( быть тесным) pinchII несов с-хту́фли (мне) жму́т — (my) shoes pinch
-
39 жать
I нсв1) vt давить to pressжать ру́ку — to shake hands
2) vi быть тесным to pinch, to be tightII vt; св - сжатьту́фли жмут — the shoes are pinching me, the shoes are tight
срезать to reap -
40 жать
I несовер.1. æлхъивынон ей(ему) руку жмет – йæ къух ын æлхъивы
2. (о платье, обуви) уынгæг уынсапог жмет мне ногу – цырыхъхъ мын мæ къах æлхъивы
II несовер. с.-х. (хуым) кæрдынжать сок из винограда – сæнæфсирæн йæ дон лæмарын
женщины жнут – устытæ хуым кæрдынц
См. также в других словарях:
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
ЖАТЬ — или жамкать; жомкать; жемнуть или жамкнуть; жимать что, давить, гнести, тискать, нажимать, прижимать, сжимать, выжимать; мять, сдавливать. В орл. говорят сожмал, разожмал руку. | Теснить кого, притеснять. Сапог жмет ногу. Не жать, так и соку не… … Толковый словарь Даля
жать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я жму, ты жмёшь, он/она/оно жмёт, мы жмём, вы жмёте, они жмут, жми, жмите, жал, жала, жало, жали, жмущий, жавший, жатый 1. Жать на что то означает сильно и быстро надавливать на это. Жать на кнопку. |… … Толковый словарь Дмитриева
ЖАТЬ — 1. ЖАТЬ1, жму, жмёшь, д.н.в. не употр., несовер. 1. кого что. Давить, стискивать, сжимать. Жать руку. Жать друг друга в толпе. 2. что и без доп. Сдавливать, быть тесным (об обуви, платье). Сапог ногу жмет. Пиджак жмет в плечах. || безл., без доп … Толковый словарь Ушакова
жать — 1. ЖАТЬ, жму, жмёшь; нсв. 1. кого что. Стискивать, сжимать, сдавливать. Ж. руку кому л. Ж. кого л. в своих объятьях. // на кого что. Нажимать. Изо всей силы жмёт на кнопку звонка. Ж. плечом на дверь. // (кого). Разг. Притеснять, угнетать. Я и так … Энциклопедический словарь
жать — См. теснить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жать давить, теснить; снимать урожай. Ant. распушивать; сеять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
жать — жать. В знач. «давить, сжимать» жму, жмёт. Жать руку. Жать виноград. В знач. «срезать под корень стебли злаков» жну, жнёт. Жать рожь (пшеницу) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
жать — ЖАТЬ, жму, жмёшь; жатый; несовер. 1. кого (что). Давить, стискивать; прижимать. Ж. руку. Ж. противника к реке (перен.: теснить). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. О платье, обуви: быть тесным. Сапог жмёт ногу. В плечах жмёт (безл.). 3.… … Толковый словарь Ожегова
ЖАТЬ 1 — ЖАТЬ 1, жму, жмёшь; жатый; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЖАТЬ 2 — ЖАТЬ 2, жну, жнёшь; жатый; несов., что. Срезать под корень (стебли зерновых). Ж. хлеб машинами. Ж. серпом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Жать — I несов. перех. 1. Надавливать на что либо, давить, стискивать, сжимать что либо. 2. Выдавливать, выжимать что либо из чего либо. 3. перен. разг. Угнетать, притеснять кого либо. II несов. перех. Срезать под корень серпом или жатвенной машиной… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой