-
1 жалуетесь
• žalujete• stěžujete si• naříkáte si• podáváte stížnost -
2 жалуетесь
vaivaa -
3 на что вы жалуетесь
General subject: what is your grievanceУниверсальный русско-английский словарь > на что вы жалуетесь
-
4 на что вы жалуетесь?
Makarov: what's the trouble?Универсальный русско-английский словарь > на что вы жалуетесь?
-
5 на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны?
General subject: what is your grievance?Универсальный русско-английский словарь > на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны?
-
6 что у вас болит?, на что вы жалуетесь?
General subject: what's the trouble?Универсальный русско-английский словарь > что у вас болит?, на что вы жалуетесь?
-
7 на что вы жалуетесь?
gener. wo haben Sie Beschwerden?Универсальный русско-немецкий словарь > на что вы жалуетесь?
-
8 на что вы жалуетесь?
prepos.gener. ¿de qué se queja Ud.? -
9 Wat scheelt eraan? - В чём дело? На что жалуетесь?
prepos.gener. schelenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > Wat scheelt eraan? - В чём дело? На что жалуетесь?
-
10 на что вы жалуетесь?
prepos.gener. wat zijn uw klachten?Russisch-Nederlands Universal Dictionary > на что вы жалуетесь?
-
11 На что вы жалуетесь?
What hurts you/what's your complaint?Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > На что вы жалуетесь?
-
12 На что жалуетесь?
Тендан иктаж-мода коршта мо? -
13 На что вы жалуетесь?
[Михе жаллейчетой?] -
14 жаловать
, <по> ehm. belohnen, schenken; verleihen (В/Т jemandem et.); befördern (в И pl. zu D); + besuchen (к Д A); F mögen; прошу любить и жаловать! F nehmen Sie... unter Ihre Fittiche!; жаловаться klagen, sich beklagen od. beschweren (на В über A; в В vor); verklagen (на В A); F verpetzen; на что вы жалуетесь? Med. was fehlt Ihnen?* * *жа́ловать, < по-> ehm. belohnen, schenken; verleihen ( В/Т jemandem et.); befördern (в И pl. zu D); veralt besuchen (к Д A); fam mögen;прошу́ люби́ть и жа́ловать! fam nehmen Sie … unter Ihre Fittiche!;жа́ловаться klagen, sich beklagen oder beschweren (на В über A;в В vor); verklagen (на В A); fam verpetzen;на что вы жа́луетесь? MED was fehlt Ihnen?* * *жа́л| овать1. (прийти́) kommenк нам инспе́ктор пожа́ловал zu uns kam der Inspektorдобро́ пожа́ловать! herzlich willkommen!пожа́луйте в зал, господа́ Herrschaften, kommen Sie, bitte, herein!его́ там не жа́луют er ist da nicht willkommen3. книжн (награжда́ть) verleihen4. (предъяви́ть) vorlegenпожа́луйте докуме́нты, и я вас пропущу́ zeigen Sie bitte Ihre Papiere und ich werde Sie hereinlassen* * *v2) hist. beleihen (леном, чином) -
15 жаловаться
пожаловаться (дт. на вн.)complain (to of, about), make* complaints (to against)на что вы жалуетесь? — what's your complaint?, what are you complaining about?
жаловаться в суд — go* to law
-
16 жаловаться
жаловатьсянесов παραπονιέμαι, παραπονούμαι, μεμψιμοιρώ:на что вы жалуетесь? (при обращении к больному) τί ἐχετε;, τί σᾶς πονάει;· \жаловаться на нездоровье παραπονιέμαι γιά τήν ὑγεία μου. -
17 жаловаться
1) ( сетовать) lamentarsi, lagnarsi2) ( выражать претензии) reclamare, lamentarsi, lagnarsi3) ( подавать жалобу в административном порядке) reclamare, presentare un reclamo4) ( подавать жалобу в суд) sporgere querela, querelare, ricorrere in tribunale5) ( ябедничать) denunciare, riferire* * *несов. (сов. пожаловаться, нажаловаться)1) на + В или с союзом "что" rammaricarsi; dolersi книжн.; lagnarsi ( con qd di qc)жа́ловаться на нездоровье — lamentarsi della cattiva salute
Я не жалуюсь. — Non mi posso lamentare; mi accontento.
На что жалуетесь? — Che cosa la disturba? ( у врача) Cosa c'è che non va?
жа́ловаться в суд — querelare vt, muovere causa (contro qd, qc)
* * *v1) gener. accusare (íà+A), attapinarsi, dolere, dolorarsi, (di q.c.) lamentarsi (íà+A), querelarsi, reclamare, compiangersi, far doglianza, far querimonie, fare il piangi, fare una lagnanza a (qd) contro (qd) (кому-л., на кого-л.), friggere (íà+A), gagnolare, gravarsi, lagnarsi, lagnarsi di (на что-л.), lamentarsi, muovere una lagnanza a (qd) contro (qd) (кому-л., на кого-л.), piangere, (íà+A, +D) presentare un reclamo, querelarsi di (qd) (на кого-л.), rammaricarsi, reclamare presso (qd) (кому-л.)2) obs. (di qd) richiamarsi3) jocul. miagolare -
18 МЕДИЦИНА
@здравоохранение health care @болен sick, ill (may be short term) @больной sick (chronically); patient @мне нужен терапевт I need an internist/general practitioner @идти на прием к врачу to have a doctor's appointment @я записан к врачу I have a doctor's appointment @часы приема @приемные часы office hours @врач принимает The doctor is seeing patients @он лечится у he is a patient of/goes to Dr.X @он лечится от he is being treated for @вылечиться to be cured @выздороветь to recover @поправляться to get better (also to gain weight) @На что вы жалуетесь? What hurts you/what's your complaint? @поставить диагноз to diagnose @выписать рецепт to write out а prescription @прописать лекарство to prescribe a medicine @врач пошел по вызовам the doctor made house calls @первая медицинская помощь first aid/emergency service @скорая (помощь) @неотложка the ambulance @пункт неотложной помощи emergency treatment center @травмпункт accident/trauma care center @стационар hospital @диспансер clinic, health center @санаторий sanatorium @путевка в санаторий voucher for a sanatorium @родильный дом maternity hospital @он лег в больницу he was admitted to the hospital @он выписался из больницы he was discharged from the hospital @участковый врач local/district doctor @хирург surgeon @медсестра nurse @поставить пломбу put in a filling @удалить зуб to extract a tooth @зубной протез denture @офтальмолог ophthalmologist/eye doctor @близорукий nearsighted @дальнозоркий farsighted @косоглазый cross-eyed @профилактические меры preventive measures @укол shot @прививка vaccination @одноразовый шприц disposable syringe @делать рентгеновский снимок take an X-ray @градусник thermometer (36.6 Celsius = 98.6 Fahrenheit, normal temperature) @давление blood pressure @жар fever @лихорадка high fever, delirium @охрипнуть get hoarse, lose one's voice @тошнить to be nauseous @насморк head cold @простуда cold @ангина angina sore/strep throat/ tonsillitis (not pectoris) @грипп flu @желудочный грипп intestinal flu @воспаление inflammation @воспаление легких pneumonia @корь measles @краснуха German measles @ветряная оспа @ветрянка chicken pox @коклюш whooping cough @свинка mumps @брюшной тиф typhoid @сыпной тиф typhus @радикулит sciatica @одышка shortness of breath @сердечно-сосудистые заболевания cardio-vascular disease @инфаркт @сердечный приступ heart attack @кровеносный сосуд blood vessel @кровотечение hemorrhage @переливание крови blood transfusion @клапан valve @инсульт stroke @рак cancer @доброкачественная опухоль benign tumor @злокачественная опухоль malignant tumor @ткань tissue @СПИД AIDS @ВИЧ HIV @лекарства @препараты @медикаменты medicines @дежурная аптека on duty drugstore @принимать таблетки @пить таблетки @пить капли to take pills, drops @снотворное sleeping pill @успокоительное tranquilizer @болеутоляющее painkiller @пирамидон @анальгин type of aspirin @валидол cardiac medicine @пластырь band aid @марля gauze @спирт distilled alcohol @перекись водорода hydrogen peroxide @перелом fracture @гипс cast @пересадка transplant @шунт @шунтирование bypass @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > МЕДИЦИНА
-
19 Beschwerde
f трудность f, затруднение; Beschwernisse; ( Klage) жалоба, претензия; ( körperlich) pl. недомогания n/pl.; welche Beschwerden haben Sie? на что вы жалуетесь?; Beschwerden verursachen затруднять; беспокоить -
20 fehlen
(a. an D) недоставать, не хватать <тить> (Р); ( abwesend sn) отсутствовать;... fehlt нет (Р); mir fehlt das Geld für... у меня не хватает (od. нет) денег на...; du fehlst mir sehr мне тебя очень недостаёт; es fehlt an nichts ни в чём нет недостатка; an nichts fehlen lassen ни в чём не отказывать; позаботиться обо всём; es fehlte nicht viel, so... ещё немного и..., чуть (было) не...; das fehlte gerade noch! этого ещё недоставало!; was fehlt Ihnen? что с вами?; на что жалуетесь?; mir fehlt nichts со мной всё в порядке, я цел и невредим; irren, verfehlen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
жаловаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я жалуюсь, ты жалуешься, он/она/оно жалуется, мы жалуемся, вы жалуетесь, они жалуются, жалуйся, жалуйтесь, жаловался, жаловалась, жаловалось, жаловались, жалующийся, жаловавшийся, жалуясь; св. пожаловаться 1 … Толковый словарь Дмитриева
Михайлов, Адриан Федорович — Михайлов А. Ф. [(1853 1929). Автобиография написана в мае 1926 г. в гор. Ростове на Дону.] Родился я 5 августа (ст. ст.) 1853 г. в станице Полтавской Кубанской обл. Тогда, насколько помнится, эта часть области, заселенная потомками переселенных… … Большая биографическая энциклопедия
нескла́дность — и, ж. Свойство по знач. прил. нескладный. Вы опять жалуетесь на якобы нескладность вашего письма. Какой вздор, я ваш язык могу сравнить только с пушкинским. Кюи, Письмо М. С. Керзиной, 18 февр. [1915]. Короткие платья подчеркивали детскую… … Малый академический словарь
пока́шлять — яю, яешь; сов. Кашлять некоторое время. Зотов покрякал, покашлял и, пожимаясь от холода, встал с постели. Чехов, Нахлебники. Ну? сказал доктор. На что вы жалуетесь? Кострицын покашлял в кулак. Панова, Спутники … Малый академический словарь
разобщённость — и, ж. Состояние по знач. прил. разобщенный. [Бельтов] был слишком разобщен с миром, его окружавшим. Причина этой разобщенности Бельтова понятна. Герцен, Кто виноват? Вы, Костя, жалуетесь на разобщенность студентов. А по моему, и не может быть… … Малый академический словарь
сын — а, зват. (устар.) сыне, мн. сыновья, вей, вьям и (высок.) сыны, ов, м. 1. Лицо мужского пола по отношению к своим родителям. [Жена] порадовала его рождением сына, но бедный мальчик жил недолго. Тургенев, Дворянское гнездо. Кроме старшей дочери,… … Малый академический словарь
ПСИХОТЕРАПИЯ ОГРАНИЧЕННОГО ВРЕМЕНИ И НЕОГРАНИЧЕННЫХ ЦЕЛЕЙ ПО КНОБЕЛЮ — С тех пор как была опубликована «Психоаналитическая психотерапия» Александера и Френча (Alexander F. G., French Т. М., 1946), возникли методологические различия в рамках психоаналитической теории Фрейда (Freud S.). Согласованный с… … Психотерапевтическая энциклопедия
Шоу Джордж Бернард — (Shaw G. B.) Шоу, Джордж Бернард (Shaw G. B.) (1856 1950) Английский писатель, драматург. Афоризмы, цитаты Шоу Джордж Бернард (Shaw G. B.) биография. • Долги похожи на всякую другую западню: попасть в них весьма легко, но выбраться довольно… … Сводная энциклопедия афоризмов
Бутылек — Молочные бутылки Бутылки с соусами Бутылка (из фр. bouteille через польск. butelka) небольшая ёмкость для долговременного хранения жидкостей, высокий сосуд преимущественно цилиндрической формы и с узким горлом, удобным для закупоривания пробкой.… … Википедия
Бутылечек — Молочные бутылки Бутылки с соусами Бутылка (из фр. bouteille через польск. butelka) небольшая ёмкость для долговременного хранения жидкостей, высокий сосуд преимущественно цилиндрической формы и с узким горлом, удобным для закупоривания пробкой.… … Википедия
Бутыли — Молочные бутылки Бутылки с соусами Бутылка (из фр. bouteille через польск. butelka) небольшая ёмкость для долговременного хранения жидкостей, высокий сосуд преимущественно цилиндрической формы и с узким горлом, удобным для закупоривания пробкой.… … Википедия