-
1 ночь в Крыму, все в дыму
НОЧЬ В КРЫМУ, ВСЁ В ДЫМУ разг.(such) a mess / a screw up ничего не понятно; полная неразбериха total confusion or total disarrayДополнение к русско-английским словарям > ночь в Крыму, все в дыму
-
2 обжаривать в дыму
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обжаривать в дыму
-
3 обжарка в дыму
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обжарка в дыму
-
4 обжаривать в дыму
Англо-русский словарь технических терминов > обжаривать в дыму
-
5 обжарка в дыму
-
6 в дыму
1) General subject: a-smoke2) Bookish: asmoke3) Drugs: (состояние, и приобретаемое св-во сознания) baked -
7 в дыму (состояние , и приобретаемое св-во сознания)
Drugs: bakedУниверсальный русско-английский словарь > в дыму (состояние , и приобретаемое св-во сознания)
-
8 гаданье по образующемуся дыму
Religion: capnomancyУниверсальный русско-английский словарь > гаданье по образующемуся дыму
-
9 копчение в редком дыму
Makarov: light smokingУниверсальный русско-английский словарь > копчение в редком дыму
-
10 нет дыму без огня
Set phrase: there is no smoke without fire nothing is stolen without hands (contrast:. make no fire, raise no smoke) -
11 ночь в крыму, всё в дыму
Универсальный русско-английский словарь > ночь в крыму, всё в дыму
-
12 обжаривание в дыму
Food industry: smokingУниверсальный русско-английский словарь > обжаривание в дыму
-
13 обжаривать в дыму
1) Engineering: smoke2) Makarov: smoke (колбасные изделия) -
14 обжарка в дыму
1) Engineering: smoking2) Makarov: smoking (колбасных изделий) -
15 огня без дыму, человека без ошибок не бывает
Set phrase: err is human (дословно: Человеку свойственно ошибаться)Универсальный русско-английский словарь > огня без дыму, человека без ошибок не бывает
-
16 отвращение к курению (табачному дыму)
Medicine: misocapny (Misocapny: a hatred of tobacco smoke in all or specific forms)Универсальный русско-английский словарь > отвращение к курению (табачному дыму)
-
17 по дыму над баней пару не угадаешь
Set phrase: you cannot judge a tree by its bark (дословно: Нельзя судить о дереве по его коре. Смысл: наружность обманчива)Универсальный русско-английский словарь > по дыму над баней пару не угадаешь
-
18 подыматься подобно дыму
General subject: torchУниверсальный русско-английский словарь > подыматься подобно дыму
-
19 сушить табак в дыму
Makarov: flue-cure tobacco, flue-cure tobacco leavesУниверсальный русско-английский словарь > сушить табак в дыму
-
20 нет дыму без огня
part.set phr. keine Wirkung ohne Ursache
См. также в других словарях:
Жизнь в розовом дыму — Студийный альбом группы Чайф Дата выпуска 1985 Записан 1985 Жанр Русский рок, Рок Страна … Википедия
Нет огня без дыму. — Нет дыму без огня. Нет огня без дыму. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ехал было мимо, да завернул по дыму. — Ехал было мимо, да завернул по дыму. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО Ехал было мимо, да завернул по дыму. См. СОБЛАЗН ИСКУШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нет дыму без огня — тут что то есть, неспроста, недаром, не зря, не без причины, не случайно Словарь русских синонимов. нет дыму без огня нареч, кол во синонимов: 8 • есть причина (2) • … Словарь синонимов
Полымя не без дыму. — Ни огня без дыма, ни дыма без огня. Полымя не без дыму. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нет дыму без огня. — см. Нет огня без дыму … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Огонь без дыму, человек без ошибки не бывает. — Огонь без дыму, человек без ошибки (без греха) не бывает. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не по две дани с дыму. — (или: с тягла). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И по дыму знать, что огня нет. — И по дыму знать, что огня нет. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Огонь без дыму не живет. — Огонь без дыму не живет. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Много дыму, да мало пылу. — Много трухи, да мало сена. Много дыму, да мало пылу. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа