-
1 дуэль
-
2 дуэль
дуэль Duell -
3 дуэль
-
4 Duell
n -s, -eein Duell ausfechten ( auskämpfen) — драться на ду'лиzum Duell fordern ( herausfordern) — вызвать на дуэль -
5 Forderung
f =, -en1) (auf A, nach D) требование (чего-л.); претензия, притязание (на что-л.)das ist eine starke Forderung! — это уж чрезмерное требование!, это уж слишком!eine Forderung erheben — выдвигать требованиеj-m ( an j-n) Forderungen stellen — предъявлять требования кому-л.den Forderungen (nicht) entsprechen — (не) отвечать требованиям2) вызов3) вызов на дуэль( на единоборство)eine Forderung auf Pistolen — вызов на дуэль на пистолетах4) фин. долговое обязательство; счёт; претензия; pl тж. дебиторская задолженностьForderungen annehmen — признавать претензии кредиторовForderungen an j-n haben — иметь кредиторские претензии к кому-л.eine Forderung einziehen — получать по счёту -
6 Satisfaktion
f =, -enсатисфакция, удовлетворениеSatisfaktion fordern — требовать удовлетворения ( сатисфакции), вызывать на дуэльSatisfaktion geben — дать сатисфакцию, принять вызов на дуэль -
7 Artillerieduell
сущ.1) воен. артиллерийская дуэль2) артил. артиллерийская перестрелка3) ВМФ. артиллерийская дуэль (перестрелка) -
8 satisfaktiongfähig
прил.общ. имеющий право принять вызов на дуэль, имеющий право сделать вызов на дуэль -
9 Duell
n <-s, -e>1) дуэльj-n zum Duéll auf Pistólen heráúsfórdern — вызвать кого-л на дуэль на пистолетах
2) перен спортивное состязание (между двумя спортсменами или двумя командами)3) книжн словесный поединок -
10 fordern
vt1) требовать, проситьéíne Erklärung von j-m fórdern — требовать от кого-л объяснения
2) требовать, запрашиватьéínen hóhen Preis für etw. (A) fórdern — требовать [назначать] за что-л высокую цену
Was fórdert er? — Сколько он просит?
3) требовать, нуждатьсяPflége fordern — нуждаться в уходе
Der Job fórdert ihn sehr. — Работа многого от него требует.
4) вызывать (на дуэль, в суд и т. п.)Er hat ihn (zum Duéll) gefórdert. — Он вызвал его на дуэль.
-
11 Forderung
f <-, -en>an j-n Fórderungen stéllen — предъявлять требования кому-л
éíne beréchtigte Fórderung erhében* [géltend máchen] — выдвигать законное требование
j-s Fórderung erfüllen — выполнить чьё-л требование
2) фин (финансовая) претензия; счёт; (долговое) обязательствоéíne Fórderung éínziehen* — получать по счёту
Die áússtehende Fórderung beträgt 2500 Éúro. — Сумма выставленного счёта составляет 2500 евро.
3) уст вызов на дуэльj-m éíne Fórderung (auf Pistólen) überbringen — вызвать кого-л на дуэль (на пистолетах)
-
12 Bestimmungsmensur
f студ.поединок ( дуэль) корпорантов-новичков -
13 Duellforderung
-
14 fordern
vt1) требоватьPflege fordern — требовать ухода; нуждаться в уходеer fordert zu viel — он требует слишком много; он слишком требователен2) требовать, просить, запрашиватьwas fordert er? — сколько он хочет ( просит)?3) вызывать -
15 Geschützkampf
-
16 herausfordern
vt (zu D)j-n zum Wettbewerb herausfordern — вызвать кого-л. на соревнованиеj-n zum Duell ( zum Kampf) herausfordern — вызвать кого-л. на дуэльdas fordert zum Widerspruch heraus — это вызывает возражениеenergische Zurückweisung herausfordern — вызвать энергичный протест ( отпор)das fordert den Vergleich mit etw. (D) heraus — напрашивается сравнение с чем-л. -
17 Kartell
n -s, -e1) эк. картельKartelle entflechten — проводить декартелизацию2) соглашение, блок3) картель, договор (напр., об обмене военнопленными)4) (письменный) вызов на дуэль, картель -
18 Klinge
f =, -n1) клинокeine gute ( tapfere) Klinge schlagen — быть хорошим фехтовальщиком; перен. храбро сражаться, смело выступать в защиту кого-л., чего-л.; шутл. уписывать за обе щекиbei der Klinge bleiben — перен. продолжать борьбу, не сдаватьсяHändel mit der Klinge ausfechten — решать споры с помощью шпаги ( перен. с помощью силы)j-n über die Klinge springen lassen — заколоть шпагой кого-л.; перен. покончить с кем-л.j-n vor die Klinge fordern — вызывать кого-л. на дуэль ( на шпагах)2) лезвие (режущего инструмента, тж. коньков)3) геол. промоина (на склоне долины, откоса) -
19 Mensur
f =, -en1) мензурка2) муз. мензура; тактhinter die Mensur treten — сбиться с такта3) дистанция ( фехтование)die Mensur einhalten — сохранять дистанциюdie Mensur öffnen — открывать дистанцию4) студ. дуэль на шпагах, поединокauf die Mensur gehen — выйти на поединок -
20 Pistole
I f =, -n1) пистолетj-n auf Pistolen fordern — вызвать кого-л. на дуэль2) капсюль ( мины); взрыватель ( торпеды)••j-m die Pistole auf die Brust setzen ≈ разг. принуждать кого-л. силой, к чему-л.; брать кого-л. за горлоII f =, -n
См. также в других словарях:
дуэль — дуэль, и … Русское словесное ударение
ДУЭЛЬ — (франц. duel, лат. duellum, от bellurn война). Поединок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДУЭЛЬ поединок между 2 мя противниками, в угоду общественному мнению, полагающему, что в некоторых случаях… … Словарь иностранных слов русского языка
ДУЭЛЬ — ДУЭЛЬ, дуэли, жен. (франц. duel). Поединок, происходящий по определенным правилам, сражение между двумя противниками по вызову одного из них. Дуэль между кем нибудь и кем нибудь. Дуэль Пушкина с Дантесом. Драться с кем нибудь на дуэли. Вызвать… … Толковый словарь Ушакова
дуэль — См … Словарь синонимов
дуэль — и, ж. duel m., > нем. Duell, ит. duello. Поединок, происходивший с применением оружия между двумя противниками по вызову одного из них. БАС 2. Поединок, единоборство, сражение между двух, или многих особо на шпагах, или на пистолетах в… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Дуэль — (поединокъ, одинъ на одинъ по единому съ каждой стороны). Ср. Дуэль безобразіе, нелѣпость, варварство, остатокъ средневѣковья все это мы повторяемъ, и съ полнымъ убѣжденіемъ, но что лучше: остаться на вѣкъ съ клеймомъ на лбу, или рискнуть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДУЭЛЬ — (поединок) средневековый институт, непосредственно возникший из практики частных войн и являющийся облагороженной формой саморасправы мести, сложился в среде рыцарской феодальной знати. В XVI XVII вв. Д. запрещена в Западной Европе и приравнена к … Юридический словарь
ДУЭЛЬ — (французское eduel, от латинского duellum война), поединок (с применением оружия) между двумя лицами по вызову одного из них на заранее определенных условиях. В переносном смысле борьба, состязание двух сторон … Современная энциклопедия
ДУЭЛЬ — (франц. duel от лат. duellum война), поединок (с применением оружия) между двумя лицами по вызову одного из них. В переносном смысле борьба, состязание двух сторон … Большой Энциклопедический словарь
ДУЭЛЬ — ДУЭЛЬ, и, жен. 1. То же, что поединок (в 1 знач.). Вызвать на д. Убит на дуэли. 2. перен. Борьба, состязание двух сторон. Шахматная д. Словесная д. Артиллерийская д. (перестрелка). | прил. дуэльный, ая, ое (к 1 знач.). Дуэльные пистолеты.… … Толковый словарь Ожегова
ДУЭЛЬ — жен. единоборство, поединок; вообще принято называть дуэлью условный поединок, с известными уже обрядами, по вызову. Дуэльный, к поединку относящийся. Дуэлист муж. единоборец, поединщик, более ·в·знач. задиры, драчуна; бретер. Толковый словарь… … Толковый словарь Даля