-
101 хотеть
(= желать) wish, want, aim, desire ( после "want" ставится только инфинитив, но не герундий)• Другими словами, мы хотим... - In other words, we wish to...• Мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что... - We shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that...• Мы хотим указать явно, что... - We wish to point out explicitly that...• Мы хотим явно показать, что... - We wish to show explicitly that...• На практике нам бы хотелось уметь (делать и т. п.)... - In practice, we would like to be able to...• Однако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, что... - We do not wish to imply, however, that...• Теперь мы хотим распространить наше обсуждение на случай... - We now wish to extend our consideration to... -
102 balance of payments statement
ведомость платежного баланса.Сводно-экономическая балансовая таблица, показатели которой дают возможность статистически оценить влияние на состояние национальной экономики внешнеторговых сделок и международных финансовых операций. Информационной основой для ведомости платежного баланса служат отчетные данные о затратах на товары и услуги, полученные от других стран, и выручки от их продажи за рубежом, а также сведения о финансовых требованиях и обязательствах в отношении других государств. Согласно условиям системы учета кредитовые проводки по экспортируемым реальным ресурсам и финансовым средствам отражают либо процесс сокращения заграничных активов, либо прирост внешней задолженности национального хозяйства. Напротив, дебетовые проводки по импортируемым финансовым средствам отражают либо прирост массы активов, либо уменьшение задолженности. Другими словами, положительный показатель (кредит) соответствует уменьшению массы активов (реальных или финансовых), а отрицательный показатель (дебет) — ее приросту.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > balance of payments statement
-
103 другой
1. other; ( ещё один) another; (не такой, иной) differentдайте другой карандаш — ( второй из двух) give me the other pencil; ( какой-нибудь иной) give me another pencil
никто другой — nobody else; none else / other
лучше, чем кто-л. другой — better than anybody else
в другой день, в другое время (приходить, поговорить и т. п.) — (come*, discuss something, etc.) another day, another time
в других отношениях (с др. точки зрения) — in other respects
в другом месте — elsewhere, somewhere else
это другое дело — that is another matter, that is quite different
свободен от всех других занятий, кроме — free from all occupation except
2. как сущ. с. another thing, something elseон никогда не заботится о других — he never thinks of others, или of other people
-
104 другой
-
105 другой
-ая; -ое1) бүтән, башка2) икенче3) в знач. сущ. другой м, другая ж, другое с башкаему говоришь одно а он делает совсем другое — аңар бер нәрсә турында әйтәсең, а ул бөтенләй башканы эшли
•- другими словами
- в другой раз -
106 половина
половина; (чаще в сложении с друг. словом) пів. [Половина літ минає, а щастя немає. Пів життя свого віддав я на цю роботу. Пів літа вже зійшло. Не сказав ні півслова]. Прошла -вина года - зійшло (минуло) півроку. Разделить на две -вины - розполовинити, переділити на дві половині (надвоє). Убавить на -вину, взять от чего-л. -вину - зменшити удвоє, надполовинити, переполовинити. На -вину - напів, навпіл, наспіл, на половину, половиною через пів. [Надряпане напівписаними, напівдрукованими літерами. (Коцюб.). Будинок станції, який половиною складався з юрти і тільки наполовину з руського зруба (Корол.). Я живу банкнотами синіми та сивими через пів фальшивими (Франко)]. В -вину - удвоє. [Там удвоє дешевше (дорожче)]. Сделанный до -вины - зроблений до-пів, до половини. [Людей тих не стало; зостались тільки до-пів зроблені діла їх рук (Куліш)]. На -вине, в -вине дороги - на пів путі (дороги), о-пів путі (дороги). [О-пів путі він нас перестрів]. До -вины дороги - до пів (до половини) пути (дороги, шляху). Это случилось в - вине зимы - це сталося о-половині зими. Это случилось в -вине третьего - це сталося о- пів до третьої години; це сталося о-пів на третю годину. Отдать (взять) поле (огород) с -вины - віддати (взяти) поле (город) наспіл, з-половини. [Своєї землі мало - беремо ще наспіл]. Он с ним в -вине - він із ним наспіл, з-половини. В -вине срока - до половини терміну. Два с -виною - два з половиною, півтретя. Три с -виною - півчверта, три з половиною. Четыре с -виною - півп'ята и т. д.* * *1) полови́на; ( в сочетании с другими словами иногда) пів2) ( часть помещения) полови́на -
107 то есть
То есть (т.е.) (пояснительный союз) - that is, i.e., viz (а именно); that is to say, which is to say that (другими словами)The first case to be dealt with is that in which the freezing occurred in a nonsuperheated liquid, that is, the liquid paraffin was at the fusion temperatures.The preceding description is adequate even for walls that are composite in structure, i. e., having two or more slabs of different materials in intimate contact.Thus, the degree of pyrolysis may be defined in an alternative way, viz: l є 1-sa/sw.Substituting for N, (A/F) =...which is to say that the air/fuel ratio is equal for the two differing scales of combustor.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > то есть
-
108 другой
-
109 РАЗЪЯСНЕНИЕ СКАЗАННОГО
-
110 другой
adj. other, another, different;
другими словами - in other words;
с другой стороны - on the other hand;
в другом месте - elsewhere -
111 andere
(anderer, anderes) другой (-гая f, -гое n, -гие pl.) nächst, übrig; alles andere als... (всё) что угодно только не...; das ist etwas ganz anderes это совсем другое дело; einer nach dem anderen один за другим, друг за другом; eins zum anderen одно к одному; nichts anderes als ничто иное, как; der eine..., der andere кто..., кто; unter anderem в числе/среди прочего; кроме того; über etwas anderes, von etwas anderem о совсем ином; mit anderen Worten другими словами -
112 другой
прил.other, another, different; else, next, secondэто другое дело — that is another matter, that is quite different
тот или другой — either, one or another
другими словами — in other words, to put it differently, to put this another way
никто другой — none else, nobody else
-
113 имаго
Термин, употребляемый вместо понятия "образ" с целью подчеркнуть, что многие образы, в частности образы других людей, возникают субъективно в соответствии с внутренним состоянием и динамикой субъекта. Другими словами, термин имаго подразумевает, что многие образы (например, образы родителей) возникают не из действительного опыта переживаний, связанных с родителями, а основаны на бессознательных фантазиях или являются производными от деятельности архетипов. Имаго функционирует подобно ожиданиям или фильтру, через который воспринимаются определенные категории людей. Следовательно, имаго влияет на чувства и поведение в отношении других людей, определяя то, как эти люди будут восприниматься индивидом.Из имаго состоят комплексы. Например, имаго матери означает врожденную тенденцию ребенка организовывать свои переживания раннего периода, когда он беззащитен, вокруг положительного и отрицательного полюсов. Вокруг положительного полюса собираются такие качества, как "материнская забота и отзывчивость, магическая власть женщины, мудрость и духовная экзальтация, превышающие здравый смысл, полезные инстинкты и импульсы, все доброе, заботливое, поддерживающее, все, что питает рост и благополучие". Отрицательный полюс предполагает "нечто тайное, скрытное, темное; первичный хаос, мир мертвых, нечто поглощающее, соблазняющее, отравляющее, нечто ужасающее и неизбежное, как сам рок" (Jung, 1938, p. 82). С точки зрения развития это означает расщепление образа матери на "добрый" и "плохой" варианты. Юнг подчеркивал, что такие контрастные образы широко распространены в различных культурах, и поэтому человечество в целом не считает расщепление образа матери чем-то странным и невыносимым. Однако в идеальном случае ребенок неизбежно приходит к представлению о неделимости матери и воссоединяет противоположные перцепции.В психоанализе термин "имаго" употребляется для обозначения репрезентации себя или объектов. -
114 инфантильный невроз
Термин, введенный в обиход Фрейдом для описания психических нарушений, которые рассматриваются как общие для всех людей при столкновении с эдиповым комплексом. На пике развития того, что Фрейд назвал "инфантильной генитальной организацией" (фаллической фазой), "...доминирующее значение приобретает интерес к гениталиям и их деятельности, к тому, чего немного не достигло созревание" (Freud, 1923). Эта генитальная направленность сопровождается универсальными фантазиями обладания объектом противоположного пола, завистью, ревностью, гневом в отношении объекта своего пола, сменяющими друг друга конфликтами и желаниями привязанности идеализируемого объекта своего пола. Зависть к пенису, страх кастрации, страх утраты любви, низкая самооценка и чувство вины могут появляться как манифестации этого ядерного конфликта.Понятие инфантильного невроза стало центральным в психоанализе после случаев маленького Ганса и "человека-волка" (Freud 1909, 1918). В настоящее время оно имеет два значения: 1) прототипического источника интрапсихических конфликтов эдипова комплекса; 2) метапсихологического конструкта, относящегося к внутренней структуре и организации инфантильной личности, возникающим в результате конфликта. Во втором значении инфантильный невроз характеризуется вызывающим тревогу интернализированным конфликтом и структурой Я, способной ответить на сигнал тревоги соответствующими защитами и компромиссами. С явными симптомами или без таковых эта интрапсихическая организация составляет основу будущего невроза взрослого.Неврозы начинаются с интрапсихического конфликта. Исторически существовала тенденция недооценивать возможности предшественников Я и Сверх-Я в формировании интрапсихического конфликта на ранних стадиях развития. Согласно современным представлениям, интернализация конфликта начинается во второй половине второго года жизни (Mahler, 1975). Большое значение для совладания с эдиповым конфликтом имеет выход из восстановительного кризиса. Специфические трудности, связанные с эдиповым комплексом, в сочетании с требованиями зарождающегося Сверх-Я, усиливают возможность невротического конфликта.Однако инфантильный невроз предполагает не только интернализированный конфликт, но также определенную стадию психического структурирования. Борьба Я с инстинктивными влечениями все более поддерживается со стороны Сверх-Я. С обретением Сверх-Я большей консолидации во внутреннем мире возникает организованный набор норм и источник наказаний; нарушение внутренних норм приводит к внутреннему порицанию, то есть чувству вины. Наградой за следование этим нормам или целям является чувство гордости и повышение самооценки. Соответственно, уменьшается вероятность внешних влияний на внутренние неупорядоченные компромиссные решения, и Я действует все более независимо от внешней поддержки. Другими словами, классическая формула формирования невроза на сегодняшний день выглядит следующим образом: "...конфликт, за которым следует регрессия; регрессивные цели, повышающие тревогу; тревога, отраженная защитой; разрешение конфликта посредством компромисса; формирование симптома" (A. Freud, 1971, с. 80).Хотя исторически понятие инфантильного невроза использовалось для описания эдипова конфликта, симптомов и как метапсихологический конструкт, следует, по-видимому, ограничить этот термин только рамками метапсихологических построений. Как уже отмечалось, интернализированный конфликт возникает еще до формирования эдипова комплекса. Это значит, что пациенты с доэдиповым конфликтом могут тем не менее быть невротиками, а пациенты, которых невротиками не считают (с пограничными, нарциссическими, характерологическими и даже шизофреническими расстройствами), обладают эдиповыми желаниями и конфликтами. Кроме того, инфантильный невроз не является клинической диагностической категорией — этот термин нельзя использовать для обозначения констелляции наблюдаемых симптомов. В самом деле, симптоматика, которую считали показателем инфантильного невроза, например фобические и обсессивные проявления, может иметь множество динамических форм.см. детский невроз, конфликт, психосексуальное развитие, развитие, сепарация-индивидуация, эдипов комплекс\Лит.: [232, 236, 260, 296, 304, 585, 727, 839]Словарь психоаналитических терминов и понятий > инфантильный невроз
-
115 половая роль
Базисное ощущение собственной мужественности или женственности, сопровождающееся убежденностью в принадлежности к мужскому или женскому полу. Первые проявления этого процесса возникают в позднем довербальном и раннем вербальном периодах — между шестнадцатым и восемнадцатым месяцами жизни. Половая идентичность четко проявляется к концу второго года и становится относительно неизменной к четвертому году жизни. Биологический вклад в половую идентичность окончательно еще не выяснен, однако она может быть связана с гормонально обусловленной дифференциацией мозга плода. С психологической точки зрения формирование половой идентичности является частью фазы сепарации-индивидуации и, возможно, она усиливается с достижением константности объектов.Предшественниками половой идентичности являются телесное Я, ранний образ тела и диадическое ощущение "я — не я". Из них в результате расширения, детализации и интеграции половая идентичность развивается в мужскую или женскую репрезентацию Самости. Обычно она включает в себя базисную интернализацию половых различий, идентификацию с собственным полом и осознание двух комплементарных репродуктивных функций мужчины и женщины.Иногда половую идентичность рассматривают как синоним или подкатегорию сексуальной идентичности. Предпочтительнее, однако, эти термины различать на основе их отношения к специфическим фазам развития. Половая идентичность относится к начальной доэдиповой интеграции анатомических, сексуальных различий и комплементарного репродуктивного функционирования в ощущение принадлежности к мужскому или женскому полу. С другой стороны, сексуальная идентичность относится к фаллически-эдиповой и эдиповой интеграции детских сексуальных "исследований", страха кастрации, зависти к пенису и трехсторонних объектных отношений в личный эротизм. Другими словами, сексуальная идентичность является более поздней переработкой базисного полового чувства. Развитие сексуальной идентичности в эдиповой фазе характеризуется формированием понятий мужественности и женственности (отличающихся от базисного ощущения своей принадлежности к мужскому или женскому полу) и личным эротизмом, который выражается в сексуальных фантазиях и выборе объекта.Различия между половой и сексуальной идентичностью хорошо иллюстрируются клиническими наблюдениями. Например, у некоторых гомосексуальных мужчин половая идентичность является мужской, тогда как сексуальная (фантазии и выбор объекта) — женской. Этиология аномалий половой идентичности, проявляющихся в транссексуализме и некоторых перверсиях, вызывает споры. Мани говорит о биологической этиологии (Money & Green, 1969), Столлер (1975) — об аномалии бесконфликтной симбиотической фазы, а Мейером описаны процессы конфликта фиксации и репрессии.Термин половая идентичность отличается от терминов половая роль и половое поведение, которые относятся к детерминированным культурой, стереотипным паттернам мужского или женского поведения.\Лит.: [40, 341, 809, 618, 819]Словарь психоаналитических терминов и понятий > половая роль
-
116 слово слов·о
1) wordверить на слово — to take (smb.'s) word for it, to take it on trust
взвешивать слова — to weigh (one's) words
искажать слова — to twist (smb.'s) words
громкие слова — bluster, high-sounding words, rant
двусмысленные слова — ambigious words / allusions
пустые слова — empty words, wish-wash, lip service
заключённый, освобождённый под честное слово — prisoner on parole
слова, определяющие значение документа / высказывания — operative words
2) (речь) speechвступительное слово — introduction, keynote, opening speech / address / remarks; (в документе) opening words
произнести вступительное слово — to deliver (one's) introduction
заключительное слово — final statement, closing / concluding speech
3) (позволение говорить) the floorлишить слова — to rule (smb.) out of order, to deprive (smb.) of the right to stear
получить слово — to get / to have the floor
просить слова — to ask for the floor / to speak
слово имеет г-н — N. Mr. N. has the floor now
поскольку мне предоставлено слово, так как я имею слово — since I am speaking, since I have the floor
-
117 другой
1) another, other(в) друго́й раз — another time
с друго́й стороны́ — on the other hand
2) ( иной) differentу меня́ друго́е мне́ние — I have a different opinion
спроси́те кого́-нибудь друго́го — ask someone else
3) ( следующий) nextна друго́й день — the next day
•- ни тот ни другой
- и тот и другой -
118 другой
прл1) another, otherи тот и друго́й — both (of them)
ни тот ни друго́й — neither (of them)
в друго́й раз — another time
с друго́й стороны́ — on the other hand
кто́-то друго́й — someone else
что́-то друго́е — something else
2) в знач сущ мн others; the rest (of them)• -
119 вознаграждать
reward глагол: -
120 повторять
См. также в других словарях:
другими словами — См. или, то есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. другими словами или, то есть; иными словами, сиречь, точнее сказать, перефразируя, говоря иными словами, лучше сказать … Словарь синонимов
Другими словами — ДРУГОЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
другими словами — вводное выражение и член предложения 1. Вводное выражение. То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Выделяется знаками препинания (чаще запятыми). Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое, и Фауст, переживший … Словарь-справочник по пунктуации
Другими словами — Иначе говоря, выражаясь по иному. Снилось мне сегодня ночью, что я в гостях обедаю! Вдруг говорит К***. Или, другими словами, прямо навязывается ко мне на обед. (Салтыков Щедрин. Помпадуры и помпадурши). Там [в рассказах няни] есть и добрая… … Фразеологический словарь русского литературного языка
другими словами — см. слово I; Другими (иными) слова/ми в зн. вводн. словосоч. Иначе говоря, выражаясь по иному. Он не сдал экзамен, другими словами, провалился с треском … Словарь многих выражений
говоря другими словами — лучше сказать, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, то есть, сиречь, иными словами, точнее сказать, иначе говоря Словарь русских синонимов. говоря другими словами нареч, кол во синонимов: 9 • говоря иным … Словарь синонимов
изложение материала другими словами или в другой форме — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rewording … Справочник технического переводчика
иными словами — вернее, лучше сказать, так сказать, иначе говоря, то бишь, сиречь, то есть, говоря иными словами, другими словами, перефразируя, говоря другими словами Словарь русских синонимов. иными словами нареч, кол во синонимов: 12 • вернее (15) … Словарь синонимов
говоря иными словами — нареч, кол во синонимов: 9 • говоря другими словами (9) • другими словами (12) • … Словарь синонимов
смотреть другими глазами — смотреть <глядеть>/посмотреть <поглядеть> другими глазами Относиться к кому либо или к чему либо по другому; с иной позиции оценивать кого либо или что либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: юноша, иностранец, студент, новое … Учебный фразеологический словарь
глядеть другими глазами — смотреть <глядеть>/посмотреть <поглядеть> другими глазами Относиться к кому либо или к чему либо по другому; с иной позиции оценивать кого либо или что либо. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: юноша, иностранец, студент, новое … Учебный фразеологический словарь