-
1 дочиста
нар.2) разг. ( полностью) del tutto; senza lasciar nienteсъесть все дочиста — spazzare via tuttoобобрать дочиста — pelare vt, spennare vt, salassare vt -
2 camicia
f (pl -cie, -ce)1) рубашка, сорочкаcamicia di forza / di contenzione — смирительная рубашкаlasciare qd in camicia перен. — оставить кого-либо в одной рубашке, разорить кого-либо дочиста••Camicie rosse ист. — "красные рубашки", гарибальдийцыridursi in camicia — дойти до крайней нуждыcolla camicia a rovescio — встать с левой ноги; быть не в духеsudare sette camicie — работать до седьмого потаessere nato con la camicia (della Madonna) — родиться в сорочкеavere la camicia sudicia — иметь нечистую совесть; сознавать свою винуchi fila ha una camicia e chi non fila ne ha due prov — портной без порток, сапожник без сапог -
3 vento
m1) ветерvento favorevole — попутный ветерvento di fianco — боковой ветерvento penetrante — пронизывающий ветерcorrere come il vento — лететь как ветерcolpo di vento — порыв ветраmotore a vento — см. motorepieno di vento перен. — легкомысленный ср. ветер в головеgettare le parole al vento перен. — бросать слова на ветерavere il vento in poppa перен. — 1) плыть с попутным ветром 2) быть везучим / удачливымbuttare al vento перен. — бросать на ветер, пренебрегатьpredicare al vento перен. — проповедовать на ветер, говорить впустуюche / qual buon vento (ti porta)? перен. разг. — какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)?2) pl тех. оттяжки•Syn:••torcia a vento — смоляной факелgridare / sparare / spifferare ai quattro venti — трезвонить / звонить во все колокола, кричать на всех перекрёсткахavere vento di... — прослышать, пронюхатьfare vento a qc — забрать всё дочистаchiamare vento in mare — возмущать спокойствие, вселять тревогуchi semina vento raccoglie tempesta prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю -
4 подчистить
сов. В1) ( вычистить) dare una pulita / pulitina (a qc); dare una spazzolata ( щеткой); ripulire vt2) ( написанное) cancellare vt, eliminare vt, raschiare vt3) разг. ( дочиста съесть) spazzare via tutto, spolverare vt прост. -
5 camicia
camìcia (pl -cie, -ce) f 1) рубашка, сорочка camicia da notte -- ночная рубашка camicia di forza -- смирительная рубашка camicia di maglia -- кольчуга in camicia -- в одной рубашке levarsila camicia fig -- снять с себя последнюю рубашку, отдать последнее darebbe via anche la camicia fig -- он последнюю рубашку отдаст lasciare qd in camicia fig -- оставить кого-л в одной рубашке, разорить кого-л дочиста 2) обертка, обложка, папка 3) tecn рубашка, оболочка; кожух; обшивка camicia d'acqua -- водяная рубашка Camicie rosse st -- ╚красные рубашки╩, гарибальдийцы camicie nere -- чернорубашечники ridursi in camicia -- дойти до крайней нужды colla camicia a rovescio -- ~ встать с левой ноги; быть не в духе sudare sette camicie -- работать до седьмого пота essere nato con la camicia (della Madonna) -- родиться в сорочке avere la camicia sudicia -- иметь нечистую совесть; сознавать свою вину va tra la camicia e la gonnella -- ~ не в коня корм stringe più la camicia che la gonnella prov -- ~ своя рубашка ближе к телу chi fila ha una camicia e chi non fila ne ha due prov -- ~ портной без порток, сапожник без сапог -
6 vento
vènto m 1) ветер vento favorevole -- попутный ветер vento contrario-- встречный ветер vento di fianco -- боковой ветер vento penetrante -- пронизывающий ветер vento essiccante -- суховей venti costanti -- пассаты venti periodici -- муссоны correre come il vento -- лететь как ветер colpo di vento -- порыв ветра a vento -- ветряной farsi vento col fazzoletto -- обмахиваться платком pieno di vento fig -- легкомысленный( ср ветер в голове) gettare le parole al vento fig -- бросать слова на ветер avere il vento in poppa fig а) плыть с попутным ветром б) быть везучим <удачливым> buttare al vento fig -- бросать на ветер, пренебрегать predicare al vento fig -- проповедовать на ветер, говорить впустую navigare secondo il vento fig -- плыть по ветру; держать нос по ветру che buon vento (ti porta)? fig fam -- какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)? 2) pl tecn оттяжки torcia a vento -- смоляной факел vento di fronda -- дух недовольства gridare ai quattro venti -- трезвонить <звонить> во все колокола, кричать на всех перекрестках avere vento di... -- прослышать, пронюхать (+ A) fare vento a qc -- забрать все дочиста campare di vento -- святым духом питаться chiamare vento in mare -- возмущать спокойствие, вселять тревогу chi semina vento raccoglie tempesta prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю -
7 camicia
camìcia (pl -cie, -ce) f 1) рубашка, сорочка camicia da notte — ночная рубашка camicia di forza — смирительная рубашка camicia di maglia — кольчуга in camicia — в одной рубашке levarsila camicia fig — снять с себя последнюю рубашку, отдать последнее darebbe via anche la camicia fig — он последнюю рубашку отдаст lasciare qd in camicia fig — оставить кого-л в одной рубашке, разорить кого-л дочиста 2) обёртка, обложка, папка 3) tecn рубашка, оболочка; кожух; обшивка camicia d'acqua — водяная рубашка¤ Camicie rosse st — «красные рубашки», гарибальдийцы camicie nere — чернорубашечники ridursi in camicia — дойти до крайней нужды colla camicia a rovescio — ~ встать с левой ноги; быть не в духе sudare sette camicie — работать до седьмого пота essere nato con la camicia (della Madonna) — родиться в сорочке avere la camicia sudicia — иметь нечистую совесть; сознавать свою вину va tra la camicia e la gonnella — ~ не в коня корм stringepiù la camicia che la gonnella prov — ~ своя рубашка ближе к телу chi fila ha una camicia e chi non fila ne ha due prov — ~ портной без порток, сапожник без сапог -
8 vento
vènto m 1) ветер vento favorevole — попутный ветер vento contrariobuon vento (ti porta)? fig fam — какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)? 2) pl tecn оттяжки¤ torcia a vento — смоляной факел vento di fronda — дух недовольства gridareai quattro venti — трезвонить <звонить> во все колокола, кричать на всех перекрёстках avere vento di … — прослышать, пронюхать (+ A) fare vento a qc — забрать всё дочиста camparedi vento — святым духом питаться chiamare vento in mare — возмущать спокойствие, вселять тревогу chi semina vento raccoglie tempesta prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю -
9 far veno a
прил.общ. (q.c.) забрать всё дочиста -
10 lasciare in camicia
Итальяно-русский универсальный словарь > lasciare in camicia
-
11 camicia
f.1.рубашка; сорочка2.•◆
in maniche di camicia — без пиджакаuova in camicia — яйца, сваренные вкрутую без скорлупы
lasciare in camicia — (fig.) разорить дочиста
ha sudato sette camicie per raccogliere tutti i documenti — с него сошло семь потов пока он добыл все справки
camicie azzurre — (stor.) голубые рубашки (франкисты)
camicie rosse — (stor.) красные рубашки (гарибальдийцы)
camicie nere — (stor.) чернорубашечники (итальянские фашисты)
camicie brune — (stor.) коричневые рубашки (нацисты)
-
12 completamente
avv.совершенно, полностью, совсем, целиком; без остатка; (colloq.) вовсю, дочиста, (colloq.) со всеми потрохами -
13 -C279
оставить в одной рубашке, разорить дочиста, ободрать как липку, пустить по миру. -
14 -L115
± быть способным на любую подлость, на любую гнусность:Le bande di matti e le caterve dei birbanti... erano in Milano a far d'ogni lana un peso. (G. Bandi, «I Mille da Genova a Capua»)
Озверелые толпы людей и шайки воров наводнили Милан, готовые разграбить его дочиста. -
15 -N537
нищий:— Si fa per dire, ma chi è nato vestito e chi nudo bruco. (M. Puccini, «Ebrei»)
— Так уж говорят, а все же: кто родится в рубашке, а кто гол как сокол.Giulio e i suoi compari gli strapperanno di dosso, a poco a poco, tutto quello che ha, fino a lasciarlo «nudo bruco». (V. Pratolini, «Cronache di poveri amanti»)
Джулио со своими дружками постепенно оберет его дочиста и оставит голым и босым.
См. также в других словарях:
дочиста — дочиста … Орфографический словарь-справочник
дочиста — и дочиста. В знач. «до полной чистоты» дочиста. Вымыть пол дочиста. В знач. «до конца, полностью» дочиста и допустимо дочиста. Всё сгорело дочиста (дочиста) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
дочиста — См. совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дочиста весь, совершенно; под метелку, полностью, целиком, совсем, без остатка, добела, начистую, целиком и полностью, со … Словарь синонимов
ДОЧИСТА — ДОЧИСТА, нареч. 1. До полной чистоты. Вымыть дочиста. 2. перен. ничего не оставляя; так, что ничего не остается (разг.). Съели всё дочиста. Обворовали дочиста. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОЧИСТА — ДОЧИСТА, нареч. 1. До чистоты. Отмыть д. 2. перен. Ничего не оставляя, совсем, целиком (разг.). Съесть всё д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дочиста — нареч. 188 см. Приложение II Хочется вымыть до/чиста в комнате окна, двери. Хочется богоборчества и настоящей веры. Р. Ф. Казакова, «Хочется … Словарь ударений русского языка
дочиста — до/чиста, нареч. Съесть все дочиста … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Дочиста — нареч. качеств. обстоят. 1. До полной чистоты. 2. перен. разг. До конца; целиком, полностью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДОЧИСТА — все целиком … Казачий словарь-справочник
дочиста — д очиста … Русский орфографический словарь
дочиста — нареч … Орфографический словарь русского языка