Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

достижение

  • 1 vívmány

    достижение результат завоевания
    завоевание достижение
    приобретение достижение
    * * *
    формы: vívmánya, vívmányok, vívmányt
    достиже́ние с, завоева́ние с

    a technika legújabb vívmánya — после́днее сло́во те́хники

    * * *
    [\vívmányt, \vívmánya, \vívmányok] достижение, приобретение, завоевание;

    a rádió a kultúra fontos \vívmánya — радио — важное приобретение культуры;

    a szocializmus \vívmányai — завоевания социализма; a technika legújabb \vívmánya — новейшее достижение техники; vál. последнее слово v. последний крик техники

    Magyar-orosz szótár > vívmány

  • 2 eredmény

    достижение результат
    итог результат
    счет в сп.матче "результат"
    успех результат
    * * *
    формы: eredménye, eredmények, eredményt
    1) результа́т м, ито́г м; исхо́д м; достиже́ние м

    kimagasló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние

    az eredményeképpen — в результа́те чего

    2) спорт счёт м
    * * *
    [\eredményt, \eredménye, \eredmények] í. результат;

    értékes \eredmény — положительный результат;

    kézzelfogható \eredmény — конкретный результат; kielégítő \eredmények — неплохие резуьтаты; örvendetes \eredmények — отрадные результаты; ragyogó \eredmények születtek — получились блестящие результаты; szánalmas \eredmény — плачевный результат; a szavazási \eredmények — результаты голосования; ezek az \eredmények arról beszélnek, hogy — … эти итоги говорит о том, что…; az \eredmény az volt, hogy — … получилось, что…; a munkának megvolt az \eredménye — работа дала свой результат; vmilyen \eredményre jut — прийти к какому-л. результату; ez gyászos \eredményekre vezetett — это привело к печальным результатам; a kísérlet pozitív \eredményre vezetett — опыт дал положительный результат; ugyanerre az \eredményre jutunk, ha — … тот же результат получается, если…; ugyanarra az \eredményre jutottak — их рассуждения совпадали в выводах; jó \eredményt ér el — достигнуть хороших результатов;

    2. (végeredmény) итог;

    a munka csekély \eredménye — скромный итог работы;

    a tárgyalások \eredménye — итоги переговоров; a választások \eredménye — исход/ итоги выборов;

    3. (kimenetel) исход;
    4. mat. итог, результат;

    az összeadás \eredménye — итог сложения;

    szorzási \eredmény — произведение;

    5. счёт;

    a meccs 3*:0 eredménnyel végződött — матч закончился со счётом 3*:0;

    6. isk. результат;

    vizsgáit jeles eredménnyel tette le — он сдал экзамены с отличным результатом;

    kevés/ gyenge \eredményt felmutató (tanuló) — малоуспевающий;

    7. (siker) успех; (vívmány) завоевание, достижение;

    tudományos és technikai \eredmények — достижения науки и техники;

    új \eredmény a technikában — новое слово в технике; az \eredményben neki (tkp. a munkájának) is része van — в достигнутом есть доля и его труда; eredménnyel jár — кончиться удачно; nem jár kellő eredménnyel — не дать должных результатов; \eredményt ér el — достигнуть успеха;

    8.

    vminek \eredményeképpen — в результате/итоге чего-л.;

    ennek \eredményeképpenv — в результате этого; tevékenységének \eredményeképpen — в результате его деятельности;

    9. (termék) продукт;

    e-z a könyv. sokévi munka \eredménye — эта книга — продукт многолетнего труда;

    ez a végkövetkeztetés hosszas megfontolások \eredménye — этот вывод — продукт долгих размышлений

    Magyar-orosz szótár > eredmény

  • 3 elérés

    достижение достижение цели
    * * *
    [\elérést, \elérése, \elérések] 1. достижение;

    a háború előtti termelési kapacitás \elérése — освоение довоенной мощности;

    a nagykorúság \elérése után — по достижении совершеннолетия;

    2. {таgasságé, sebességé stb.) набирание

    Magyar-orosz szótár > elérés

  • 4 teljesítmény

    достижение выработка
    мощность производства
    работа выполнение задач
    результат выработка
    успех на работе
    эффективность выработка
    * * *
    формы: teljesítménye, teljesítmények, teljesítményt
    1) вы́работка ж, производи́тельность ж
    2) достиже́ние с, успе́х м
    3) тех мо́щность ж; производи́тельность ж
    * * *
    1. (munka) выработка;

    terven aluli \teljesítmény — недовыполнение;

    növeli a \teljesítményt — повысить выработку; \teljesítmény szerint fizet — платить с выработки;

    2. (termelékenység) производительность;

    átlagos \teljesítmény — средняя производительность;

    3. (elért) достижение;

    művészi \teljesítmény — художественное воплощение;

    nagy \teljesítményt ér el — добиться больших успехов;

    4. müsz. мощность;

    üzemi \teljesítmény — производственная мощность

    Magyar-orosz szótár > teljesítmény

  • 5 cél

    финиш в спорте
    * * *
    формы: célja, célok, célt
    1) цель ж

    milyen célból? — с како́й це́лью? azzal a céllal, hogy... с це́лью (в це́лях того́), что́бы...

    célul tűzni ki — ста́вить себе́ це́лью

    2) це́ль ж, мише́нь ж

    célba lőni — стреля́ть в це́ль

    3) спорт фи́ниш м

    a cél előtt — на́ фи́нише

    * * *
    [\célt, \célja, \célok] 1. (szándék) цель;

    nemes \cél — благородная цель;

    világos \cél — ясная цель; élete \célja — цель его жизни; milyen \cél lebeg a szeme előtt? — какая цель преследуется вами? nem minden \cél nélkül jött hozzánk недаром он зашёл к нам; mi a \célja? — какая у него цель? на что он бьёт? mi a \célja ezzel? куда он клонит? az a \célja, hogy … иметь (своей) целью; бить на что-л.; egyedüli \célja az volt, hogy — … его единственной целью было …; ezeknek az intézkedéseknek az volt a \célja, hogy — … эти меры предринимались для того, чтобы …; vmely \cél elérésére törekszik — стремиться к цели; vmely \célból — с целью; в целях; для чего-л.; milyen \célból? — с какой целью? e \célból v. ebből a \célból с этой целью; в этих целях; abból a \célból, hogy — … с целью v. в целях чтобы…; с таким расчётом, чтобы …; mi \célból? — зачем? ismereteink kimélyítése \céljából для углубления своих знаний; praktikus \célból — с практической целью; ez \célhoz vezet — ото ведёт к цели; megfelel vmely \célnak — соответствовать цели; a \célnak megfelelően — целесообразно; vmely \célra tör — стремиться к цели; eléri \célját — достигнуть v. достичь цели; добиться своей цели; vmely \célt követ — преследовать цель; \célul tűz maga elé — ставить себе целью; задаваться/задаться целью; нацеливаться/нацелиться (на что-л.); прицеливаться/прицелиться (на что-л.); взять установку (на что-л.); vmilyen \céllal — с целью; с целях; azzal a szembetűnő \céllal, hogy — … с очевидной целью + inf.; közm. а \cél szentesíti az eszközt — цель оправдывает средства;

    2. (értelem) цель, смысл;

    mi ennek a \célja? — к чему это клонится?;

    3. (rendeltetés) цель, назначение;

    békés \célokra — в мирных целях;

    propaganda \célokra — для пропагандистских целей; saját \céljaira — в своих целях; a saját \céljaira fordít vmit — использовать что-л. в своих целях; az épületet átadták operaelőadá sok \céljára — здание отдано под оперные спектакли;

    4. (végpont) цель;

    utazásunk \célja — цель нашего путешествия;

    a \cél elérése — достижение цели; \cél nélküli — бесцельный; \cél nélküli utaz(gat)ás — бесцельное путешествие; sok kérdezgetéssel \céljához érkezik — расспрашивая дорогу он достигает цели; szól. язык до Киева доведёт;

    5. kat. (célpont) цель, прицел, объект;

    bombavetési \cél — цель для бомбометания;

    földi \cél — наземная цель; kisegítő \cél (tüzérségnél) — точка наводки; légi \cél — воздушная цель; mozgó \cél — подвижная цель; a \cél megjelölése — целеуказание; \célba lő — стрелять в цель; упражняться в стрельбе; hiba nélkül lő \célba — стерлять без промаха; \célba lövés — стрельба по цели; \célba talál — попадать/попасть v. бить в цель; поражать цель; \célba találás — поражение цели; nem talál \célba — не попасть в цель; nem talál bele a \célba — попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; \célba vesz — целить/нацелить; взять на прицел; визировать; \célba vette a varjút és rálőtt — приложился и выстрелил в ворону; átv. \célba vesz vkit, vmit — целиться v. метить в кого-л. во что-л.; átv. а megjegyzés \célba talált — замечание было сделано кстати; átv. túllő — а \célоп допустить перегиб; перегибать палку; пересаливать; hadászati \célokat bombáz — бомбардировать стратегические пункты; \célt téveszt v. elhibázza a \célt — не попасть в цель; попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; átv. nem ér \célt — не достичь своей цели; остаться за флагом;

    6. sp. финиш;

    \célba ér — финишировать; прийти к финишу;

    elsőnek fut be/érkezik be a \célba — фицишировать первым

    Magyar-orosz szótár > cél

  • 6 csúcsteljesítmény

    формы: csúcsteljesítménye, csúcsteljesítmények, csúcsteljesítményt
    реко́рд м
    * * *
    {a munka vmely területén) рекорд; рекордная выработка; рекордное достижение

    Magyar-orosz szótár > csúcsteljesítmény

  • 7 siker

    * * *
    формы: sikere, sikerek, sikert
    успе́х м, уда́ча ж

    sikerrel — благополу́чно, успе́шно

    * * *
    [\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;

    \sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;

    alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;

    триумф;

    részleges \siker — частичный успех;

    szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешны

    Magyar-orosz szótár > siker

  • 8 szerzemény

    композиция музыкальная
    приобретение то,что достали
    сочинение в искусстве
    * * *
    формы: szerzeménye, szerzemények, szerzeményt
    1) приобрете́ние с (вещь)
    2) (музыка́льная) компози́ция ж
    * * *
    [\szerzeményt, \szerzeményе, \szerzemények] 1. jog. (megszerzett tárgy) приобретение, достижение;

    alkalmi \szerzemény — случайное приобретение;

    saját \szerzemény — благоприобретенное fn.; új \szerzemény — новое приобретение; biz. обновка, обнова; a könyvtár legújabb \szerzeményei — последние/новые приобретения библиотеки;

    2. zene. (alkotás) композиция; (mű) произведение;

    vkinek — а \szerzeményе чьё-л. сочинение;

    3. rég. (kereset) заработок

    Magyar-orosz szótár > szerzemény

  • 9 beérkezés

    1. приезд, въезд;

    a vonat \beérkezése — прибытие поезда (на станцию);

    2. sp. прибытие;
    3. {iraté} поступление; 4. (terményé síby приток; 5. átv. достижение высокого положения

    Magyar-orosz szótár > beérkezés

  • 10 brillírozás

    [\brillírozást, \brillírozása, \brillírozások] блестящее достижение; высокое мастерство

    Magyar-orosz szótár > brillírozás

  • 11 csúcseredmény

    (sp. is) рекорд; рекордное достижение;

    \csúcseredményt ér el — ставить/поставить рекорд

    Magyar-orosz szótár > csúcseredmény

  • 12 él-

    в сторону приставка
    • 1. удаление, отстранение, отделение;
    2. направленность действия далеко, за какие-то пределы; 3. движ-е мимо чего-то, вблизи чего-то; 4. распространение д-ия до каких-то пределов (границ); 5. отклонение от первоначального направление (в сторону); 6. полнота действия; 7. продолжительность д-ия определенный промежуток больше обычного; 8. чрезмерная интерсивность д-ия; 9. с глаголами, обозн.нарушение целостности - разделение надвое; 10. преграждение, прерывание; 11. достижение результата, качества; 12. исчезновение, уничтожение; 13. действие, в рез-те которого нанесен ущерб
    * * *
    передовой, kat. головной

    Magyar-orosz szótár > él-

  • 13 érvényesülés

    [\érvényesülést, \érvényesülése] 1. осуществление;

    az értéktörvény \érvényesülése — действие/осуществление закона стоимости;

    2. átv. (siker) успех; достижение успеха;

    egyéni \érvényesülés — карьера

    Magyar-orosz szótár > érvényesülés

  • 14 feljutás

    vhová достижение чего-л.

    Magyar-orosz szótár > feljutás

  • 15 hozzájutás

    [\hozzájutást, \hozzájutása] 1. (hozzáférés) доступ;
    2. (megszerzés) доставление, достижение, получение

    Magyar-orosz szótár > hozzájutás

  • 16 rekorderedmény

    рекордный результат; рекордное достижение

    Magyar-orosz szótár > rekorderedmény

  • 17 rekordteljesítmény

    Magyar-orosz szótár > rekordteljesítmény

  • 18 sportteljesítmény

    Magyar-orosz szótár > sportteljesítmény

  • 19 szenzációs

    * * *
    [\szenzációsat, \szenzációsabb] сенсационный, злободневный, животрепещущий;

    \szenzációs események — злободневные события;

    \szenzációs találmány/felfedezés — сенсационное достижение; \szenzációs per — громкое дело; \szenzációs újság — животрепещущая новость

    Magyar-orosz szótár > szenzációs

См. также в других словарях:

  • достижение — приобретение, успех, победа, завоевание, вклад, принятие; результат, шаг вперед, триумф, фурор, торжество, рекорд, набор, целедостижение, свершение, набирание, шедевр. Ant. неудача, провал, поражение Словарь русских синонимов. достижение см.… …   Словарь синонимов

  • ДОСТИЖЕНИЕ — ДОСТИЖЕНИЕ, достижения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. достичь достигать во 2 и 5 знач. Он готов на жертвы для достижения своих целей. По достижении преклонного возраста. 2. Успех, положительный результат работы. Достижения нашей промышленности …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОСТИЖЕНИЕ — ДОСТИЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. достичь. 2. Положительный результат каких н. усилий, успех. Достижения отечественной науки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • достижение — (напр. цели) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN accomplishmentachievement …   Справочник технического переводчика

  • достижение — • большое достижение • великое достижение • впечатляющее достижение • выдающееся достижение • высшее достижение • грандиозное достижение • громадное достижение • значительное достижение • колоссальное достижение • крупное достижение • наивысшее… …   Словарь русской идиоматики

  • достижение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? достижения, чему? достижению, (вижу) что? достижение, чем? достижением, о чём? о достижении; мн. что? достижения, (нет) чего? достижений, чему? достижениям, (вижу) что? достижения, чем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДОСТИЖЕНИЕ — (achievement) приобретение социального положения либо статуса благодаря личным усилиям в открытом соревновании с другими, например, в исследованиях или в ходе конкуренции на рынке. В этом качестве термин противоположен предписанию и статусу… …   Большой толковый социологический словарь

  • достижение — pasieka statusas T sritis švietimas apibrėžtis Socialiai ar asmeniškai reikšmingų tikslų įvykdymas, siekimų, veiklos rezultatas, padarinys. Pasieka turi motyvavimo galios. Vienų mokinių pastangas ji skatina, kitų – neskatina, trečių – sumažina… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • достижение — laimėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Fizinio parengtumo rodiklis, lemiamas tam tikrų žmogaus organizmo funkcijų (visų pirma kraujotakos, kvėpavimo), fizinių ypatybių ir kompleksinių gebėjimų išugdymo lygio. atitikmenys …   Sporto terminų žodynas

  • достижение — laimėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Socialiai ar asmeniškai reikšmingų tikslų įvykdymas, siekimų veiklos rezultatas, padarinys konkuruojant su kitais. atitikmenys: angl. achievement; performance vok. Leistung, f rus.… …   Sporto terminų žodynas

  • ДОСТИЖЕНИЕ ЦЕЛИ — см. ЦЕЛИ ДОСТИЖЕНИЕ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»