-
1 vívmány
• достижение результат завоевания• завоевание достижение• приобретение достижение* * *формы: vívmánya, vívmányok, vívmánytдостиже́ние с, завоева́ние сa technika legújabb vívmánya — после́днее сло́во те́хники
* * *[\vívmányt, \vívmánya, \vívmányok] достижение, приобретение, завоевание;a szocializmus \vívmányai — завоевания социализма; a technika legújabb \vívmánya — новейшее достижение техники; vál. последнее слово v. последний крик техникиa rádió a kultúra fontos \vívmánya — радио — важное приобретение культуры;
-
2 eredmény
• достижение результат• итог результат• счет в сп.матче "результат"• успех результат* * *формы: eredménye, eredmények, eredményt1) результа́т м, ито́г м; исхо́д м; достиже́ние мkimagasló eredmény — выдаю́щееся достиже́ние
az eredményeképpen — в результа́те чего
2) спорт счёт м* * *[\eredményt, \eredménye, \eredmények] í. результат;kézzelfogható \eredmény — конкретный результат; kielégítő \eredmények — неплохие резуьтаты; örvendetes \eredmények — отрадные результаты; ragyogó \eredmények születtek — получились блестящие результаты; szánalmas \eredmény — плачевный результат; a szavazási \eredmények — результаты голосования; ezek az \eredmények arról beszélnek, hogy — … эти итоги говорит о том, что…; az \eredmény az volt, hogy — … получилось, что…; a munkának megvolt az \eredménye — работа дала свой результат; vmilyen \eredményre jut — прийти к какому-л. результату; ez gyászos \eredményekre vezetett — это привело к печальным результатам; a kísérlet pozitív \eredményre vezetett — опыт дал положительный результат; ugyanerre az \eredményre jutunk, ha — … тот же результат получается, если…; ugyanarra az \eredményre jutottak — их рассуждения совпадали в выводах; jó \eredményt ér el — достигнуть хороших результатов;értékes \eredmény — положительный результат;
2. (végeredmény) итог;a tárgyalások \eredménye — итоги переговоров; a választások \eredménye — исход/ итоги выборов;a munka csekély \eredménye — скромный итог работы;
3. (kimenetel) исход;4. mat. итог, результат;szorzási \eredmény — произведение;az összeadás \eredménye — итог сложения;
5. счёт;a meccs 3*:0 eredménnyel végződött — матч закончился со счётом 3*:0;
6. isk. результат;kevés/ gyenge \eredményt felmutató (tanuló) — малоуспевающий;vizsgáit jeles eredménnyel tette le — он сдал экзамены с отличным результатом;
7. (siker) успех; (vívmány) завоевание, достижение;új \eredmény a technikában — новое слово в технике; az \eredményben neki (tkp. a munkájának) is része van — в достигнутом есть доля и его труда; eredménnyel jár — кончиться удачно; nem jár kellő eredménnyel — не дать должных результатов; \eredményt ér el — достигнуть успеха;tudományos és technikai \eredmények — достижения науки и техники;
8.ennek \eredményeképpenv — в результате этого; tevékenységének \eredményeképpen — в результате его деятельности;vminek \eredményeképpen — в результате/итоге чего-л.;
9. (termék) продукт;ez a végkövetkeztetés hosszas megfontolások \eredménye — этот вывод — продукт долгих размышленийe-z a könyv. sokévi munka \eredménye — эта книга — продукт многолетнего труда;
-
3 elérés
достижение достижение цели* * *[\elérést, \elérése, \elérések] 1. достижение;a nagykorúság \elérése után — по достижении совершеннолетия;a háború előtti termelési kapacitás \elérése — освоение довоенной мощности;
2. {таgasságé, sebességé stb.) набирание -
4 teljesítmény
• достижение выработка• мощность производства• производительность труда• работа выполнение задач• результат выработка• успех на работе• эффективность выработка* * *формы: teljesítménye, teljesítmények, teljesítményt1) вы́работка ж, производи́тельность ж2) достиже́ние с, успе́х м3) тех мо́щность ж; производи́тельность ж* * *1. (munka) выработка;növeli a \teljesítményt — повысить выработку; \teljesítmény szerint fizet — платить с выработки;terven aluli \teljesítmény — недовыполнение;
2. (termelékenység) производительность;átlagos \teljesítmény — средняя производительность;
3. (elért) достижение;nagy \teljesítményt ér el — добиться больших успехов;művészi \teljesítmény — художественное воплощение;
4. müsz. мощность;üzemi \teljesítmény — производственная мощность
-
5 cél
• финиш в спорте• цель* * *формы: célja, célok, célt1) цель жmilyen célból? — с како́й це́лью? azzal a céllal, hogy... с це́лью (в це́лях того́), что́бы...
célul tűzni ki — ста́вить себе́ це́лью
2) це́ль ж, мише́нь жcélba lőni — стреля́ть в це́ль
3) спорт фи́ниш мa cél előtt — на́ фи́нише
* * *[\célt, \célja, \célok] 1. (szándék) цель;világos \cél — ясная цель; élete \célja — цель его жизни; milyen \cél lebeg a szeme előtt? — какая цель преследуется вами? nem minden \cél nélkül jött hozzánk недаром он зашёл к нам; mi a \célja? — какая у него цель? на что он бьёт? mi a \célja ezzel? куда он клонит? az a \célja, hogy … иметь (своей) целью; бить на что-л.; egyedüli \célja az volt, hogy — … его единственной целью было …; ezeknek az intézkedéseknek az volt a \célja, hogy — … эти меры предринимались для того, чтобы …; vmely \cél elérésére törekszik — стремиться к цели; vmely \célból — с целью; в целях; для чего-л.; milyen \célból? — с какой целью? e \célból v. ebből a \célból с этой целью; в этих целях; abból a \célból, hogy — … с целью v. в целях чтобы…; с таким расчётом, чтобы …; mi \célból? — зачем? ismereteink kimélyítése \céljából для углубления своих знаний; praktikus \célból — с практической целью; ez \célhoz vezet — ото ведёт к цели; megfelel vmely \célnak — соответствовать цели; a \célnak megfelelően — целесообразно; vmely \célra tör — стремиться к цели; eléri \célját — достигнуть v. достичь цели; добиться своей цели; vmely \célt követ — преследовать цель; \célul tűz maga elé — ставить себе целью; задаваться/задаться целью; нацеливаться/нацелиться (на что-л.); прицеливаться/прицелиться (на что-л.); взять установку (на что-л.); vmilyen \céllal — с целью; с целях; azzal a szembetűnő \céllal, hogy — … с очевидной целью + inf.; közm. а \cél szentesíti az eszközt — цель оправдывает средства;nemes \cél — благородная цель;
2. (értelem) цель, смысл;mi ennek a \célja? — к чему это клонится?;
3. (rendeltetés) цель, назначение;propaganda \célokra — для пропагандистских целей; saját \céljaira — в своих целях; a saját \céljaira fordít vmit — использовать что-л. в своих целях; az épületet átadták operaelőadá sok \céljára — здание отдано под оперные спектакли;békés \célokra — в мирных целях;
4. (végpont) цель;a \cél elérése — достижение цели; \cél nélküli — бесцельный; \cél nélküli utaz(gat)ás — бесцельное путешествие; sok kérdezgetéssel \céljához érkezik — расспрашивая дорогу он достигает цели; szól. язык до Киева доведёт;utazásunk \célja — цель нашего путешествия;
5. kat. (célpont) цель, прицел, объект;földi \cél — наземная цель; kisegítő \cél (tüzérségnél) — точка наводки; légi \cél — воздушная цель; mozgó \cél — подвижная цель; a \cél megjelölése — целеуказание; \célba lő — стрелять в цель; упражняться в стрельбе; hiba nélkül lő \célba — стерлять без промаха; \célba lövés — стрельба по цели; \célba talál — попадать/попасть v. бить в цель; поражать цель; \célba találás — поражение цели; nem talál \célba — не попасть в цель; nem talál bele a \célba — попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; \célba vesz — целить/нацелить; взять на прицел; визировать; \célba vette a varjút és rálőtt — приложился и выстрелил в ворону; átv. \célba vesz vkit, vmit — целиться v. метить в кого-л. во что-л.; átv. а megjegyzés \célba talált — замечание было сделано кстати; átv. túllő — а \célоп допустить перегиб; перегибать палку; пересаливать; hadászati \célokat bombáz — бомбардировать стратегические пункты; \célt téveszt v. elhibázza a \célt — не попасть в цель; попадать/попасть мимо цели; дать v. сделать промах; промахиваться/промахнуться; átv. nem ér \célt — не достичь своей цели; остаться за флагом;bombavetési \cél — цель для бомбометания;
6. sp. финиш;elsőnek fut be/érkezik be a \célba — фицишировать первым\célba ér — финишировать; прийти к финишу;
-
6 csúcsteljesítmény
формы: csúcsteljesítménye, csúcsteljesítmények, csúcsteljesítménytреко́рд м* * *{a munka vmely területén) рекорд; рекордная выработка; рекордное достижение -
7 siker
• удача• успех* * *формы: sikere, sikerek, sikertуспе́х м, уда́ча жsikerrel — благополу́чно, успе́шно
* * *[\sikert, \sikere, \sikerek] успех, удача, преуспевание, преуспяние, nép. фарт; (sikeresség) удачливость, успешность; (eredmény) достижение;alkotói \siker — творческий успех; átütő \siker — поразительный успех; biztos \siker — определённый успех; döntő \siker — решительный успех; hallatlan/páratlan \siker — неслыханный успех; hatalmas/óriási \siker — колоссальный/огромный успех; hihetetlen \siker — неверойтный успех; jelentékeny \sikerek — значительные успехи; kezdeti \sikerek — первые успехи; leírhatatlan/rendkívüli \siker — неописуемый успех; nagy \siker — большой/крупный успех; szính. a színházi idény legnagyobb \siker — е боевик/гвоздь h. сезона; olcsó/könnyű \siker — дешёвый/лёгкий успех; pillanatnyi \siker — минутный успех; ragyogó \siker — блестящий успех;\sikerek és balsikerek — удачи и неудачи;
триумф;szembeszökő \sikerek — разительные успехи; teljes/osztatlan \siker — полный успех; nem teljes/nem osztatlan \siker — неполный успех; a \siker biztosítéka — залог/гарантия успеха; ez kétségtelen \siker — это — определенный успех; vmit \siker koronáz — увенчаться успехом; a \siker reményt keltett benne — успехи зародили в ном надежду; új \sikerek felé — навстречу новым успехам; \siker — е van иметь успех; пользоваться успехом; преуспевать/ преуспеть в чём-л.; {n6nek} \sikerei vannak a férfiaknál она пользуется успехом у мужчин; szính. a darabnak nagy \sikere van — пьеса пользуется большим успехом; az előadásnak nagy \sikere volt — спектакль прошел с аншлагом vmely vállalkozás \sikere успех предприятия; nincs \sikere — не иметь успеха; \sikerhez vezet — давать/ дать эффект; \sikerre vágyik — жаждать успеха; vmit v. vmely ügyet \sikerre visz — совершать/совершить что-л. успешно; увенчивать/увенчать дело успехом; \sikert arat v. ér el — добиться v. достигать/достигнуть v. достичь успеха; иметь успех; преуспевать/преуспеть в чём-л.; folyton csak új \sikert hajhászva — в погоне за удачей; \sikert \sikerre halmoz — идти от успехов к успехам; \sikert hoz vkinek — принести кому-л. успех; \sikert kíván vkinek — желать/пожелать успеха/ удачи кому-л.; \sikert kívánok! — желаю вам успеха/успехов! az elért \sikereket megszilárdítja закреплять достижения/успехи; \sikerrel — успешно; с успехом; kevés \sikerrel — с малым успехом; малоуспешно; váltakozó \sikerrel — с переменным успехом; \sikerrel jár — удаваться/удаться; успешно кончиться; увенчаться успехом; fáradozásai némi \sikerrel jártak — хлопоты его были небезуспешныrészleges \siker — частичный успех;
-
8 szerzemény
• композиция музыкальная• приобретение то,что достали• сочинение в искусстве* * *формы: szerzeménye, szerzemények, szerzeményt1) приобрете́ние с (вещь)2) (музыка́льная) компози́ция ж* * *[\szerzeményt, \szerzeményе, \szerzemények] 1. jog. (megszerzett tárgy) приобретение, достижение;saját \szerzemény — благоприобретенное fn.; új \szerzemény — новое приобретение; biz. обновка, обнова; a könyvtár legújabb \szerzeményei — последние/новые приобретения библиотеки;alkalmi \szerzemény — случайное приобретение;
2. zene. (alkotás) композиция; (mű) произведение;vkinek — а \szerzeményе чьё-л. сочинение;
3. rég. (kereset) заработок -
9 beérkezés
1. приезд, въезд;a vonat \beérkezése — прибытие поезда (на станцию);
2. sp. прибытие;3. {iraté} поступление; 4. (terményé síby приток; 5. átv. достижение высокого положения -
10 brillírozás
[\brillírozást, \brillírozása, \brillírozások] блестящее достижение; высокое мастерство -
11 csúcseredmény
(sp. is) рекорд; рекордное достижение;\csúcseredményt ér el — ставить/поставить рекорд
-
12 él-
• в сторону приставка• 1. удаление, отстранение, отделение;2. направленность действия далеко, за какие-то пределы; 3. движ-е мимо чего-то, вблизи чего-то; 4. распространение д-ия до каких-то пределов (границ); 5. отклонение от первоначального направление (в сторону); 6. полнота действия; 7. продолжительность д-ия определенный промежуток больше обычного; 8. чрезмерная интерсивность д-ия; 9. с глаголами, обозн.нарушение целостности - разделение надвое; 10. преграждение, прерывание; 11. достижение результата, качества; 12. исчезновение, уничтожение; 13. действие, в рез-те которого нанесен ущерб* * *передовой, kat. головной -
13 érvényesülés
[\érvényesülést, \érvényesülése] 1. осуществление;az értéktörvény \érvényesülése — действие/осуществление закона стоимости;
2. átv. (siker) успех; достижение успеха;egyéni \érvényesülés — карьера
-
14 feljutás
vhová достижение чего-л. -
15 hozzájutás
[\hozzájutást, \hozzájutása] 1. (hozzáférés) доступ;2. (megszerzés) доставление, достижение, получение -
16 rekorderedmény
рекордный результат; рекордное достижение -
17 rekordteljesítmény
-
18 sportteljesítmény
-
19 szenzációs
* * *[\szenzációsat, \szenzációsabb] сенсационный, злободневный, животрепещущий;\szenzációs találmány/felfedezés — сенсационное достижение; \szenzációs per — громкое дело; \szenzációs újság — животрепещущая новость\szenzációs események — злободневные события;
См. также в других словарях:
достижение — приобретение, успех, победа, завоевание, вклад, принятие; результат, шаг вперед, триумф, фурор, торжество, рекорд, набор, целедостижение, свершение, набирание, шедевр. Ant. неудача, провал, поражение Словарь русских синонимов. достижение см.… … Словарь синонимов
ДОСТИЖЕНИЕ — ДОСТИЖЕНИЕ, достижения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. достичь достигать во 2 и 5 знач. Он готов на жертвы для достижения своих целей. По достижении преклонного возраста. 2. Успех, положительный результат работы. Достижения нашей промышленности … Толковый словарь Ушакова
ДОСТИЖЕНИЕ — ДОСТИЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. достичь. 2. Положительный результат каких н. усилий, успех. Достижения отечественной науки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
достижение — (напр. цели) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN accomplishmentachievement … Справочник технического переводчика
достижение — • большое достижение • великое достижение • впечатляющее достижение • выдающееся достижение • высшее достижение • грандиозное достижение • громадное достижение • значительное достижение • колоссальное достижение • крупное достижение • наивысшее… … Словарь русской идиоматики
достижение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? достижения, чему? достижению, (вижу) что? достижение, чем? достижением, о чём? о достижении; мн. что? достижения, (нет) чего? достижений, чему? достижениям, (вижу) что? достижения, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
ДОСТИЖЕНИЕ — (achievement) приобретение социального положения либо статуса благодаря личным усилиям в открытом соревновании с другими, например, в исследованиях или в ходе конкуренции на рынке. В этом качестве термин противоположен предписанию и статусу… … Большой толковый социологический словарь
достижение — pasieka statusas T sritis švietimas apibrėžtis Socialiai ar asmeniškai reikšmingų tikslų įvykdymas, siekimų, veiklos rezultatas, padarinys. Pasieka turi motyvavimo galios. Vienų mokinių pastangas ji skatina, kitų – neskatina, trečių – sumažina… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
достижение — laimėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Fizinio parengtumo rodiklis, lemiamas tam tikrų žmogaus organizmo funkcijų (visų pirma kraujotakos, kvėpavimo), fizinių ypatybių ir kompleksinių gebėjimų išugdymo lygio. atitikmenys … Sporto terminų žodynas
достижение — laimėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Socialiai ar asmeniškai reikšmingų tikslų įvykdymas, siekimų veiklos rezultatas, padarinys konkuruojant su kitais. atitikmenys: angl. achievement; performance vok. Leistung, f rus.… … Sporto terminų žodynas
ДОСТИЖЕНИЕ ЦЕЛИ — см. ЦЕЛИ ДОСТИЖЕНИЕ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии