-
1 допълвам
допълня add (to), supplement; complement(чаша п др.) top up, (книга, речник) expandнякои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling outдопълвамдо-ходите си make up/supplement o.'s incomeдопълваме се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one anotherдопълващи се ъгли геом. (до 90 градуса) complements, complementary angles ( до 90 градуса), supplements, supplementary anglesдопълваща част воен. depot* * *допъ̀лвам,гл. add (to), supplement; complement; eke out; ( чаша и др.) top up; ( книга, речник) expand; ( казвам в допълнение) add; \допълвам доходите си make up/supplement o.’s income; \допълвам с факти give substance (to); add flesh, flesh out; някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out;\допълвам се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another; част, която допълва воен. depot; ъгли, които се допълват геом. (до 90°) complements, complementary angles; (до 180°) supplements, supplementary angles.* * *add ; complement ; eke {i;k}; supplement* * *1. (казвам в допьлнение) add 2. (чаша п др.)tоp uр,(книга, речник) expand 3. 2°) supplements, supplementary angles 4. ДОПЪЛВАМЕ ce complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another 5. ДОПЪЛВАМдо-ходите си make up/supplement o.'s income 6. допълваща част воен. depot 7. допълващи се ъгли геом. (до 1°) complements, complementary angles: (до 8. допълня add (to), supplement;complement 9. някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out -
2 допълвам
допъ́лвам, допъ́лня гл. 1. ergänzen sw.V. hb tr.V.; 2. ( добавям) hinzu|fügen sw.V. hb tr.V. ( към нещо zu etw. (Dat)); допълвам запаси Vorräte ergänzen; допълвам липсващото Das Fehlende ergänzen; Бих искал да допълня следното Ich möchte ergänzend das Folgende hinzufügen. -
3 допълвам
integratemake upmakes upsupplementtop uptops up -
4 допълвам,
допълнявам гл compléter, ajouter, additionner. -
5 допълвам
to complete -
6 допълвам
-
7 допълвам [несв.]
ergänzen -
8 tops up
• допълвам -
9 top up
-
10 ergänzen
допълвам [несв.] -
11 to complete
допълвам -
12 complement
{'kɔmplimənt}
I. 1. допълнение (и грам., мат), добавка
2. комплект
3. (пълен) екипаж (на кораб), пълен личен състав (на военна част)
II. v допълвам* * *{'kъmplimъnt} n 1. допълнение (и грам., мат), добавка; 2. (2) {'kъmpliment} v допълвам.* * *допълнение; добавка; допълвам; екипаж; комплект;* * *1. (пълен) екипаж (на кораб), пълен личен състав (на военна част) 2. i. допълнение (и грам., мат), добавка 3. ii. v допълвам 4. комплект* * *complement[¸kɔmpli´ment] I. v допълвам, добавям; завършвам; they \complement one another perfectly те чудесно се допълват; II.[´kɔmplimənt] n 1. допълнение; добавка; subject \complement ез. сказуемно определение; this is a new \complement to the existing courses ново допълнение към курсовете, които се преподават; \complement of an angle мат. допълнение до прав ъгъл; 2. комплект; 3. мор. екипаж, пълен състав. -
13 eke
{i:k}
v (обик. с out) прибавям, попълвам, додавам, допълвам (нещо оскъдно)
to EKE out soup with water разреждам супа, за да стигне, to EKE out a livelihood едва свързвам двата края* * *{i:k} v (обик. с out) прибавям, попълвам, додавам, допълвам (нещо* * *прибавям; додавам; допълвам; донаждам;* * *1. to eke out soup with water разреждам супа, за да стигне, to eke out a livelihood едва свързвам двата края 2. v (обик. с out) прибавям, попълвам, додавам, допълвам (нещо оскъдно)* * *eke [i:k] I. v (обикн. с out); донаждам, прибавям, попълвам, додавам, допълвам (нещо оскъдно), разреждам (за вино и пр.); използвам пестеливо; we must \eke out a living ( an existence) трябва да свържем някак си двата края; II. adv ост. също, също така. -
14 supplement
{'sʌplimənt}
I. 1. допълнение, приложение, притурка (на вестник, списание и пр.), прибавка, добавка
2. мат. допълнителен ъгъл
II. v прибавям, допълвам, притурям* * *{'s^plimъnt} n 1. допълнение; приложение, притурка (на вес(2) {'s^pliment} v прибавям; допълвам; притурям.* * *приложение; притурка; прибавям; прибавка; добавка; допълнение; допълвам;* * *1. i. допълнение, приложение, притурка (на вестник, списание и пр.), прибавка, добавка 2. ii. v прибавям, допълвам, притурям 3. мат. допълнителен ъгъл* * *supplement[´sʌplimənt] I. n 1. допълнение, приложение, притурка, прибавка, добавка; 2. мат. допълнителен ъгъл; II.[sʌpli´ment] v притурям, добавям, допълвам. -
15 inset
{'inset}
I. 1. прилив
2. вмъкване, прибавка, вмъкнато парче (в рокля и пр.), печ. малка фигура/диаграма, поместена в друга по-голяма
3. Притурка (на книга), анекс
II. v (inset) вмъквам, допълвам, прибавям* * *{'inset} n 1. прилив; 2. вмъкване; прибавка; вмъкнато парче (в (2) {in'set} v (inset) вмъквам; допълвам, прибавям.* * *1 n извънредна страница, притурена към книга; парче (в рокля);2 a вмъкнат;3 v поставям като притурка;inset; n 1. прилив; 2. вмъкване; прибавка; вмъкнато парче (в рокля и пр.); печ. малка* * *1. i. прилив 2. ii. v (inset) вмъквам, допълвам, прибавям 3. Притурка (на книга), анекс 4. вмъкване, прибавка, вмъкнато парче (в рокля и пр.), печ. малка фигура/диаграма, поместена в друга по-голяма* * * -
16 piece
{pi:s}
I. 1. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.)
to break something to PIECEs начупвам/разчупвам на парчета
in PIECEs счупен, на парчета
to come/fall/go to PIECEs разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се
to take to PIECEs разглобявам, разпарям (рокля и пр.)
to come/take to PIECEs разглобявам се
does this machine come/take to PIECEs? разглобява ли се тази машина? to go (all) to PIECEs прен. рухвам, съвсем се разстройвам
to pick/pull someone to PIECEs изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах
PIECE by PIECE парче по парче
in one PIECE цял, невредим
2. тех. детайл, част
3. образец, пример, проява (и без превод)
PIECE of insolence нахалство
PIECE of water езеро (изкуственo)
4. отделен предмет, бройка, парче (работа)
PIECE of clothing дреха
PIECE of news новина
PIECE of luggage парче багаж
nasty PIECE of work мръсна интрига
to pay/sell by the PIECE плащам/продавам на парче
PIECE work работа, заплащана на парче
good/nice/honest PIECE of work добре/добросъвестно свършена работа
a nice PIECE of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.)
to make a PIECE of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо
5. пренебр. човек, жена, момиче
saucy PIECE нахалница, наперена жена
PIECE of skirt вулг. жена, фуста
6. воен. оръдие (и PIECE of ordnance), ост. пушка
7. монета
PIECE of eight ист. испански долар
8. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче
sea PIECE морски пейзаж
PIECE of sculpture скулптура
to say one's PIECE казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока
9. фигура (при шах)
пул (при таблa)
10. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.)
11. ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение
(all) of a PIECE (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с)
PIECE of the action ам. дял от работата/печалбата
II. 1. съединявам
съшивам (и с together), закърпвам, снаждам
2. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка)
piece in подкрепям, усилвам
piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам
this story does not PIECE on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността
piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория)
piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам
they can't PIECE themselves together не могат да се сработят/разберат
the whole of their conversation PIECE d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му
he tried to PIECE her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ
piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам
to PIECE up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се* * *{pi:s} n 1. парче; къс; отломка; откъслек (от книга и пр.); to (2) {pi:s} v 1. съединявам; съшивам (и с together); закърпвам;* * *фигура; съшивам; съединявам; отломка; образец; парче; парцел; пиеса; пример; бройка; пул; детайл; картина; къшей; къс;* * *1. (all) of a piece (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с) 2. 1 ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение 3. a nice piece of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.) 4. does this machine come/take to pieces? разглобява ли се тази машина? to go (all) to pieces прен. рухвам, съвсем се разстройвам 5. good/nice/honest piece of work добре/добросъвестно свършена работа 6. he tried to piece her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ 7. i. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.) 8. ii. съединявам 9. in one piece цял, невредим 10. in pieces счупен, на парчета 11. nasty piece of work мръсна интрига 12. piece by piece парче по парче 13. piece in подкрепям, усилвам 14. piece of clothing дреха 15. piece of eight ист. испански долар 16. piece of insolence нахалство 17. piece of luggage парче багаж 18. piece of news новина 19. piece of sculpture скулптура 20. piece of skirt вулг. жена, фуста 21. piece of the action ам. дял от работата/печалбата 22. piece of water езеро (изкуственo) 23. piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам 24. piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория) 25. piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам 26. piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам 27. piece work работа, заплащана на парче 28. saucy piece нахалница, наперена жена 29. sea piece морски пейзаж 30. the whole of their conversation piece d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му 31. they can't piece themselves together не могат да се сработят/разберат 32. this story does not piece on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността 33. to break something to pieces начупвам/разчупвам на парчета 34. to come/fall/go to pieces разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се 35. to come/take to pieces разглобявам се 36. to make a piece of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо 37. to pay/sell by the piece плащам/продавам на парче 38. to pick/pull someone to pieces изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах 39. to piece up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се 40. to say one's piece казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока 41. to take to pieces разглобявам, разпарям (рокля и пр.) 42. воен. оръдие (и piece of ordnance), ост. пушка 43. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче 44. монета 45. образец, пример, проява (и без превод) 46. отделен предмет, бройка, парче (работа) 47. пренебр. човек, жена, момиче 48. пул (при таблa) 49. съшивам (и с together), закърпвам, снаждам 50. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка) 51. тех. детайл, част 52. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.) 53. фигура (при шах)* * *piece [pi:s] I. n 1. парче; къс; отломка; to come ( fall, go) to \pieces разчупвам се на парчета, счупвам се, разпадам се; разбрицвам се; разпадам се, порутвам се, събарям се; фалирам, разорявам се, западам; to go all to \pieces прен. загубвам самообладание; имам нервно разстройство; оставам без средства, разорявам се; to pick ( tear) s.o. to \pieces прен. изяждам някого с парцалите, остро разкритикувам някого; to take to \pieces разглобявам; разпарям ( рокля); \piece by \piece парче по парче; in one \piece цял, непокътнат; 2. парцел; 3. мет. детайл, машинна част; 4. образец, мостра, пример; и без превод: a \piece of ( good) luck добър късмет, щастлив случай; а \piece of insolence нахалство; a \piece out of a book откъс от книга; a \piece of water езеро (и изкуствено); to give a person a \piece of o.'s mind говоря откровено; мъмря, упреквам; 5. отделен предмет, бройка; шег. човек; a \piece of clothing ( furniture, news) дреха (мебел, новина); a good \piece of work отлично свършена работа; a nasty \piece of work разг. гадняр, простак; a \piece of work трудна работа, сложна задача, истинско постижение, прен. шум, гюрултия, дандания; to sell s.th. by the \piece продавам нещо на парче; \piece rate system сделно-разрядна система (на заплащане на труда); a \piece of goods шег. жена, парче; хубостник, хитрец, "стока"; a saucy \piece отракана, наперена жена; 6. воен. (и \piece of ordinance) оръдие; ост. пушка; 7. монета; a five shilling \piece монета от пет шилинга; a \piece of eight реал, испански долар, песо; 8. картина; (късо) литературно или музикално произведение; пиеса; to speak a (o.'s) \piece казвам наизуст (стихотворение и пр.); изказвам се, казвам си мнението; a sea \piece морски пейзаж; a \piece of sculpture скулптура; 9. фигура (при шах), пул (при табла); 10. буренце (за вино); 11. топ (хартия, тапети, плат), съдържащ определено количество; • all of a \piece ( with) еднакъв, лика-прилика; в пълно съответствие с; a \piece of cake разг. лесна работа; a \piece of the action участие в проект; II. v 1. съединявам, свързвам в едно цяло; съшивам ( дреха); закърпвам; 2. текст. навързвам, засуквам, пресуквам (скъсана нишка) при тъкане; 3. ам. разг. хапвам, похапвам между закуската и обеда, обеда и вечерята; -
17 implement
{'implimənt}
I. 1. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор
fishing IMPLEMENTs риболовни принадлежности
2. прен. оръдие, агент
II. 1. изпълнявам, завършвам, осъществявам, превръщам в живо дело
2. допълвам* * *{'implimъnt} n 1. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор;(2) {'impliment} v 1. изпълнявам, завършвам; осъществявам,* * *уред; оръдие; осъществявам; попълням; прибор; завършвам; инструмент;* * *1. fishing implements риболовни принадлежности 2. i. сечиво, инструмент, оръдис, уред, прибор 3. ii. изпълнявам, завършвам, осъществявам, превръщам в живо дело 4. допълвам 5. прен. оръдие, агент* * *implement[impli´ment] I. v 1. изпълнявам, завършвам; осъществявам, реализирам, превръщам в дело; to \implement a new system внедрявам нова система; 2. допълвам, попълвам; II.[´implimənt] n 1. сечиво, инструмент, оръдие, уред, прибор; writing \implements принадлежности за писане; kitchen \implements кухненски прибори; 2. прен. оръдие, агент; 3. шотл. юрид. изпълнение. -
18 досипвам
pour more, add(докрай) pour out(допълвам) fill up, top up(ядене) give/serve more* * *досѝпвам,* * *1. (докрай) pour out 2. (допълвам) fill up, top up 3. (ядене) give/serve more 4. pour more, add -
19 дотъкмявам
1. finish, finish preparing/arranging/adjusting2. (допълвам разликата) make upдотъкмявам до сто лева make up the difference to 100 levsдотъкмявам се finish dressing up* * *дотъкмя̀вам,гл.1. finish, finish preparing/arranging/adjusting;\дотъкмявам се finish dressing up.* * *1. (допълвам разликата) make up 2. 3 levs 3. finish, finish preparing/arranging/adjusting 4. ДОТЪКМЯВАМ ce finish dressing up 5. ДОТЪКМЯВАМ до сто лева make up the difference to -
20 прибавям
add ( към to)разг. throw in(допълвам) supplementприбавям накрая subjoin(при писане) append ( към to)* * *приба̀вям,гл. add ( към to); разг. throw in; ( допълвам) supplement; ( вмъквам) interpolate (into); ( към смес) fold in, stir in; \прибавям накрая subjoin; ( при писане) append ( към to).* * *add: прибавям some parsley to the soup. - Прибави магданоз към супата.; affix; supplement; append (при писане); eke{i;k}; join* * *1. (вмъквам) interpolate (into) 2. (допълвам) supplement 3. (при писане) append (към to) 4. add (към to) 5. ПРИБАВЯМ накрая subjoin 6. разг. throw in
См. также в других словарях:
допълвам — гл. допълням, добавям, прибавям, притурям, попълвам, увеличавам, принаждам гл. доливам, наливам, досипвам, насилвам, привнасям … Български синонимен речник
добавям — гл. допълвам, прибавям, притурям, принаждам, донаждам, попълвам, дотъкмявам, придавам, додавам, снаждам, нанаждам, надя, наставям гл. увеличавам, присъединявам, включвам, вмятам, наддавам, прилагам, привнасям, принасям гл. довършвам, завършвам,… … Български синонимен речник
довършвам — гл. доизкарвам, доправям, доработвам, завършвам, довеждам докрай, изработвам, изкусурявам, доизкусурявам, дотъкмявам, свършвам, приключвам, привършвам, допълвам, ликвидирам, извършвам гл. изчерпвам, изразходвам, разходвам, изхарчвам гл. стопявам … Български синонимен речник
додавам — гл. придавам, притурям, дотъкмявам, донаждам, надя, принаждам, нанаждам, снаждам, наставям гл. прибавям, допълвам … Български синонимен речник
доливам — гл. досипвам, пълня, напълвам, допълвам, сипвам, изсипвам, наливам, доналивам, донапълвам, понапълвам, доизпълвам, позапълвам, прибавям … Български синонимен речник
допринасям — гл. притурям, прибавям, придавам, увеличавам, допълвам, принасям гл. благоприятствувам, способствувам, спомагам, помагам, улеснявам, привнасям, съдействувам, давам своя принос, подсилвам гл. поддържам, подкрепям, подпомагам, насърчавам, поощрявам … Български синонимен речник
допълням — гл. допълвам, добавям, прибавям, притурям, попълвам, увеличавам, принаждам гл. доливам, наливам, досипвам, насилвам, привнасям … Български синонимен речник
доработвам — гл. довършвам, доизкарвам, доправям, завършвам, довеждам докрай, изработвам, изкусурявам, доизкусурявам, дотъкмявам, свършвам, приключвам, привършвам, допълвам, ликвидирам, извършвам гл. изчерпвам, изразходвам, разходвам, изхарчвам … Български синонимен речник
досипвам — гл. сипвам, доливам, пълня, допълвам, насилвам, изсипвам, напълвам, запълвам, наливам, прибавям, притурям … Български синонимен речник
дотъкмявам — гл. довършвам, доправям, усъвършенствувам, изкусурявам гл. натъкмявам, притъкмявам, допълвам, попълвам, донаждам, прибавям … Български синонимен речник
набавям — гл. снабдявам, доставям, продоволствам, доволствам, задоволявам нужда, запасявам гл. трупам, натрупвам, придобивам, сдобивам, приготвям, давам гл. наваксвам, допълвам гл. сдобивам се с, осигурявам си, намирам … Български синонимен речник