-
1 желобок для стекания воды
nauto. (по краям крыши кузова) Wasserlaufrille, (по краям крыши кузова) WasserrinneУниверсальный русско-немецкий словарь > желобок для стекания воды
-
2 люк в задней части крыши
nauto. (для перевозки длинномерных предметов) LeiterklappeУниверсальный русско-немецкий словарь > люк в задней части крыши
-
3 градозащитная сетка для стеклянной крыши
adjeng. HagelschutzgitterУниверсальный русско-немецкий словарь > градозащитная сетка для стеклянной крыши
-
4 доска для обрешётки крыши
nwood. DachschalungsbrettУниверсальный русско-немецкий словарь > доска для обрешётки крыши
-
5 стеклоблоки для остекления крыши при верхнем освещении
nsilic. GlasbetonУниверсальный русско-немецкий словарь > стеклоблоки для остекления крыши при верхнем освещении
-
6 стропильная ферма для односкатной крыши
adjconstruct. PultdachbinderУниверсальный русско-немецкий словарь > стропильная ферма для односкатной крыши
-
7 установка для мойки крыши
nauto. DachwäscheУниверсальный русско-немецкий словарь > установка для мойки крыши
-
8 черепица для покрытия мест перелома ската крыши
nconstruct. DachbruchziegelУниверсальный русско-немецкий словарь > черепица для покрытия мест перелома ската крыши
-
9 дуга
f—FRA arceau m de bâchageDEU Bügel m für PlaneENG sheeting hoopITA centina f per copertonePLN pałąk m do oponRUS дуга f для брезентовой крышисм. поз. 2774 на—FRA courbe f de toitureDEU Spriegel mENG roof carlineITA centina f dell'imperialePLN krokiew fRUS дуга f каркасасм. поз. 852 на,
,
,
,
дуга каркаса для брезентовой крыши
—FRA barre f faîtière ou de bâchageDEU Tragstange f für DeckenITA barra f di sostegno del copertonePLN drążek m wsporczy oponyRUS дуга f каркаса для брезентовой крыши—FRA renfort onDEU Verstärkung fENG stiffenerITA rinforzo mPLN podkładka f, wzmocnienie nRUS дуга f крышисм. поз. 888 на,
,
—FRA courbe f extrême de toitureENG end roof-carlineITA centina f di estremità (del cielo)PLN krokiew f skrajnaRUS дуга f крыши лобовой стенысм. поз. 889 надуга крыши, промежуточная
—FRA courbe f intermédiaire de toitureDEU Zwischenspriegel mITA centina f intermedia (del cielo)PLN krokiew f pośredniaRUS дуга f крыши, промежуточнаясм. поз. 885 на—FRA cintre m de couloirDEU Spriegel m für Decke im SeitengangITA centina f del corridoioPLN krokiewka sufitu f korytarzaRUS дуга f потолка бокового проходасм. поз. 877 на -
10 доска
f—FRA cartouche m d’inscriptionsDEU Anschriftentafel fITA piastra f per iscrizioniPLN tabliczka f na napisyRUS доска f для надписейсм. поз. 1565 на—FRA frise f de toitDEU Dachbrett nENG roof boardITA foderina fPLN deska f dachowaRUS доска f крышисм. поз. 997 надоска крыши, крайняя
—FRA frise f de riveDEU Dachrandbrett nITA foderina f di estremitàPLN deska f dachowa skrajnaRUS доска f крыши, крайняясм. поз. 996 надоска настила промежуточного пола
—FRA planche f de plancher intermédiaireITA tavolato m del pavimento intermedioPLN deska f podłogi dodatkowejRUS доска f настила промежуточного пола—FRA frise f de paroi latéraleENG side boardITA foderine f di parete lateralePLN deska f oszalowaniaRUS доска f обшивкисм. поз. 943 на—FRA lambourde f escamotableDEU Ladeschwelle f, klappbareENG floor trapITA travetto m ribaltabilePLN pokrywa f zawiasowaRUS доска f пола на шарниресм. поз. 1603 надоска, верхняя
—FRA planche f supérieureDEU Bohle f, obereENG top plankITA tavola f superiorePLN belka f górnaRUS доска f, верхняясм. поз. 1605 надоска, крайняя, верхнего настила
—FRA planche f de rive supérieureDEU Deckrandbrett nITA tavola f di estremità superiorePLN deska f skrajna, górnaRUS доска f, крайняя, верхнего настиласм. поз. 2852 надоска, крайняя, нижняя
—FRA planche f de rive inférieureDEU Bodenrandbrett nITA traversa f d'appoggioPLN deska f skrajna, dolnaRUS доска f, крайняя, нижняясм. поз. 2856 надоска, нижняя
—FRA planche f inférieure de remplissageDEU Bohle f, untereITA tavola f inferiore di riempimentoPLN belka f dolnaRUS доска f, нижняясм. поз. 1606 надоска, половая
—FRA planche fDEU Fußbodenbrett nENG floor boardITA tavola f del pavimentoPLN deska f podłogiRUS доска f, половаясм. поз. 925 на,
,
доска, поперечная
—FRA traverse fDEU Querbrett nENG cross-pieceITA traversa fPLN deska f poprzecznaRUS доска f, поперечнаясм. поз. 2855 надоска, промежуточная, верхнего настила
—FRA planche f intermédiaire supérieureDEU Deckinnenbrett nITA tavola f intermedia superiorePLN deska f pośrednia, górnaRUS доска f, промежуточная, верхнего настиласм. поз. 2853 надоска, средняя, верхнего настила
—FRA planche f milieu supérieureDEU Mittelbrett nENG top centre boardITA tavola f mediana superiorePLN deska f środkowa, górnaRUS доска f, средняя, верхнего настиласм. поз. 2854 на -
11 конёк
n1) gener. Dachspitze (крыши), Eisschuh (для катания на льду), Marotte, Pferdchen, Spezialität (разг.), First (крыши)2) zool. Pieper (Anthus Bechst.)3) colloq. Sport4) liter. Steckenpferd5) sports. Schlittschuh8) brit.engl. Hobby9) entomol. Chorthippus, Grashüpfer (ëàò. Chorthippus), Heuhüpfer (ëàò. Chorthippus)10) textile. Rossel (трикотажной машины) -
12 устройство
nустройства, осветительные и низковольтные
—устройства, ударно-тяговые
—устройство для автоматического сцепления
—FRA dispositif m d’attelage à tête pyramidaleDEU Kupplungseinrichtung f, vordereITA dispositivo m d'aggancio a testa piramidaleсм. поз. 2654 наустройство для крепления контрейлера на платформе
—FRA dispositif m d’appui et de calage de semi-remorqueDEU Stütz- und Festlegeeinrichtung f für SattelaufliegerITA dispositivo m d'appoggio e di calettamento m del semirimorchioPLN podpora f i umocowanie n siodła naczepyсм. поз. 2703 наустройство для наполнения бака
—FRA raccord m de remplissage de réservoir à eauDEU Füllanschluß m für Wasserbehälter mITA raccordo m per il riempimento del serbatoio dell'acquaPLN złączka f przewodu do napełniania zbiornika wodyустройство для подачи воздуха в вагон
—FRA aérateur m souffleur (statique)DEU Luftbläser mENG fixed ventilatorITA aeratore m soffiatore staticoPLN chwytak m powietrzaсм. поз. 2522 на—FRA mécanisme m de manœuvreDEU Hubeinrichtung fITA meccanismo m di manovraPLN dźwignia f dachuсм. поз. 1011 на—DEU Betätigungseinrichtung f für RundschieberITA dispositivo m di manovra dello sportelloPLN mechanizm m do uruchamiania klapсм. поз. 1397 наустройство для регулирования стула по высоте
—FRA dispositif m de butéeDEU Hemmeinrichtung fENG locating deviceITA dispositivo m di arrestoсм. поз. 1807 на—FRA dispostif m de purgeDEU Einrichtung f für Entwässerung fENG draining device, steam trapITA dispositivo m di spurgo, scaricatore mсм. поз. 2227 на,
устройство сигнализирующее о недостатке воды
—FRA dispositif m de sécurité pour manque d’eauDEU Wassermangelsieherung fITA dispositivo m di sicurezza in caso di mancanza d'acquaPLN urządzenie m zabezpieczające w razie braku wodyсм. поз. 2354 на,
устройство стоп-крана, возвращающее
—FRA poussoir w, de remise en place du signal d’alarmeDEU Schließeinrichtung f für NotbremsventilITA pulsante m di rimessa a posto del segnale d'allarmeRUS устройство n стоп-крана, возвращающеесм. поз. 629 на,
устройство управления подъёмным мостом
—FRA dispositif m de commande de pont-levisDEU Betätigungseinrichtung f für Hubbrücke fITA dispositivo m di comando del piano mobilePLN dźwignia f do ustawiania mostkaсм. поз. 2700 наустройство, блокировочное, смотрового люка
—FRA dispositif m de verrouillage de la trappe de visiteDEU Verriegelung f der Untersuchungsklappe fITA dispositivo m di bloccaggio della porbella d'ispezioneRUS устройство n, блокировочное, смотрового люкасм. поз. 2465 наустройство, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режима
—FRA dispositif m à balancierDEU Wiegeeinrichtung f zur Steuerung fITA dispositivo m a levaRUS устройство n, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режимасм. поз. 653 наустройство, направляющее
—FRA dispositif m de guidageDEU Führungseinrichtung fENG guideITA dispositivo m di guidaPLN prowadnica fRUS устройство n, направляющеесм. поз. 1876 наустройство, осветительное
—FRA appareillage m de signalisationDEU Beleuchtungseinrichtung fITA attrezzatura f per segnalamentoRUS устройство n, осветительноесм. поз. 2690 наустройство, поворотное
—FRA dispositif m d’attelage et d’orientationDEU Lenkquerstück nITA dispositivo m d'aggancio e di guidaRUS устройство n, поворотноесм. поз. 2688 наустройство, предохранительное
—FRA dispositif m de sécuritéDEU Sicherheitseinrichtung fENG safety deviceITA dispositivo m di sicurezzaPLN zawór m bezpieczeństwaRUS устройство n, предохранительноесм. поз. 1655 наустройство, распределительное
—FRA boîte f de commandeDEU Schaltkasten mENG control boxITA scatola f di comandoPLN przekaźnik m sterującyRUS устройство n, распределительноесм. поз. 647 наустройство, смазочное
—FRA dispositif m de graissageDEU Schmiereinrichtung fITA dispositivo m di lubrificazionePLN przyrząd m smarującyRUS устройство n, смазочное -
13 Посадочный венец
adjconstruct. (опорная рама) Aufsetzkranz (также: Aufsatzkranz. Для правильного, водонепроницаемого соединения светового фонаря с кровлей, с гидроизоляцией крыши), Aufsatzkranz (также: Aufsetzkranz. Для правильного, водонепроницаемого соединения светового фонаря с кровлей, с гидроизоляцией крыши) -
14 часть
fчасть мостика, крайняя
—FRA élément m d’extrémitéDEU Brückenteil m, vordererITA elemento m d'estremitàPLN część f skrajna mostkaRUS часть f мостика, крайняясм. поз. 1492 на,
часть мостика, подвижная, средняя
—FRA élément m intermédiaire orientableDEU Brückenzwischenstück n, drehbaresITA elemento m intermedio orientabilePLN część f podatna mostka, pośredniaRUS часть f мостика, подвижная, средняясм. поз. 1500 начасть мостика, средняя, откидная
—FRA élément m, intermédiaire relevableDEU Brückenzwischenstück n, klappbaresITA elemento m intermedio ribaltabilePLN część f odchylna mostka, pośredniaRUS часть f мостика, средняя, откиднаясм. поз. 1496 начасть оси, подступичная
—FRA portée f de calageDEU Nabensitz mENG wheel seatITA portata f di calettamentoPLN podpiaście nRUS часть f оси, подступичнаясм. поз. 122 начасть оси, предподступичная
—FRA portée f d’obturateurDEU Notschenkel mITA portata f dell'otturatorePLN przedpiaście nRUS часть f оси, предподступичнаясм. поз. 123 на—FRA secteur m pivotantDEU Dachhälfte f für SchwenkdachITA settore m girevolePLN część f odchylna dachuRUS часть f откидной крышисм. поз. 1013 начасть подвески, шарнирная
—FRA support m (partie articulée)DEU Gelenkteil mITA parte f articolata di accoppiamentoPLN zaczep m wieszakaRUS часть f подвески, шарнирнаясм. поз. 699 начасть продольной боковой балки, концевая
—FRA rallonge f du brancardDEU Vorbau m am LangträgerITA prolunga f del longheronePLN ostojnica f pomocniczaRUS часть f продольной боковой балки, концеваясм. поз. 358 начасть рамы, консольная
—FRA caisson m d’extrémitéDEU Untergestell-Vorbau mITA estremità f (del telaio) a cassoneRUS часть f рамы, консольнаясм. поз. 353 начасть рычажной передачи, расположенная около колёс
—FRA timonerie f d’essieuENG brake riggingITA timoneria f della salaPLN część f przekładni przy zestawie kołowymRUS часть f рычажной передачи, расположенная около колёссм. поз. 528 на,
часть рычажной передачи, средняя
—FRA timonerie f centraleITA timoneria f centralePLN część f przekładni przy cylindrzeRUS часть f рычажной передачи, средняясм. поз. 502 на,
,
,
часть фрикционного амортизатора, внутренняя
—FRA partie f intérieure d’amortisseurDEU Reibstück n, inneresITA parte f interna dell'ammortizzatorePLN część f amortyzatora, wewnętrznaRUS часть f фрикционного амортизатора, внутренняясм. поз. 428 начасть фрикционного амортизатора, наружная
—FRA partie f extérieure d’amortisseurDEU Reibstück n, äußeresITA parte f esterna dell'ammortizzatorePLN część f amortyzatora, zewnętrznaRUS часть f фрикционного амортизатора, наружнаясм. поз. 427 начасть, концевая (платформы)
—FRA élément m d’extrémitéDEU Endglied nENG end bogie frameITA elemento m d'estremitàPLN człon m skrajny (platformy)RUS часть f, концевая (платформы)см. поз. 2691 начасть, лобовая, для ударных и беговых приборов
—FRA caissonnement m de traction et de chocDEU Vorbau m für Zug- und StoßeinrichtungITA struttura f portante degli organi di trazione e di repulsionePLN ostoja f czołowaRUS часть f, лобовая, для ударных и беговых приборовсм. поз. 377 начасть, промежуточная (платформы)
—FRA élément m intermédiaireDEU Zwischenglied nENG centre frameITA elemento m intermedioPLN człon m pośredni (platformy)RUS часть f, промежуточная (платформы)см. поз. 2694 начасть, средняя, оси
—FRA corps m d’essieuDEU Achsschaft mENG axle bodyITA corpo m della salaPLN część f środkowa osiRUS часть f, средняя, осисм. поз. 121 на -
15 поперечная
поперечная ж. горн. Querschlag mпоперечная ж. волна ж. Querwelle f; S-Welle f; гидр. Schubwelle f; физ. Transversalwelle f; transversale Welle fпоперечная ж. дифференциальная защита ж. эл. Achterschutz m; эл. Querdifferentialschutz m; Quervergleichsschutz mпоперечная ж. лучковая пила ж. Gestellsäge f für Querschnitt; Quersäge f; Scheitersäge f; Scheitsäge fпоперечная ж. ось ж. земной системы координат ав. Querachse f im erdparallelen Achsensystem n; Yg-Achse fпоперечная ж. ось ж. связанной системы координат ав. Querachse f im flugzeugfesten Achsensystem; y-Achse fпоперечная ж. ось ж. скоростной системы координат Querachse f im flugbahnfesten Achsensystem; ав. Querachse f im flugwindfesten Achsensystem; Ya-Achse fпоперечная ж. пила ж. Quersägeblatt n; Schittersäge f; Schlaffsäge f; Schrotsäge f; Trecksäge f; Trummsäge f; Waldsäge f; normale Schrotsäge fпоперечная ж. подача ж. маш. Beistellung f; Planvorschub m; Planzug m; техн. Quervorschub m; маш. Zustellbewegung f; маш. Zustellung fпоперечная ж. подача ж. на двойной ход м. стола техн. Quervorschub m der Schleifscheibe je Tischhub in Längsrichtungпоперечная ж. проекция ж. querachsiger Entwurf m; карт. transversaler Entwurf m; äquatorialer Entwurf mпоперечная ж. роликовая сварка ж. Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufquer zur Elektrodenarmachse; Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufsenkrecht zur Elektrodenarmachseпоперечная ж. роликовая шовная сварка ж. Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufquer zur Elektrodenarmachse; Rollennahtschweißen n mit Nahtverlaufsenkrecht zur Elektrodenarmachseпоперечная ж. рулевая тяга ж. авто. Lenkspurstange f; авто. Spurstange f; авто. Steuerverbindungsstange fпоперечная ж. связь ж. стр. Queranker m; Querbindung f; текст. Querriegel m; стр. Querstrebe f; Querträger m; стр. Querverband m; стр. Querverbindung fпоперечная ж. усадка ж. Querkontraktion f; Querkürzung f; мет. Querschrumpfung f; Querschwindung f; Querzusammenziehung fпоперечная ж. утяжка ж. Querschnitteverkürzung f; Querverkürzung f; Verkürzen n; мет. Verkürzung f; Zusammenziehen n; Zusammenziehung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > поперечная
-
16 стойка
стойка ж. Anstand m; Bock m; эл. Chassisauflage f; Gestell n; с.-х. Grießsäule f; Halter m; Mast m; стр. Pfosten m; Rahmen m; ж.-д. Runge f; маш. Setzstock m; Steg m; Stehblock m; Stempel m; Stiel m; ав. Strebe f; Ständer m; Stützbock m; Stütze f; Säule f; Säulenständer m; Tragbock m; Tragfuß m; Träger m; стр. Vertikalstab mстойка ж. постоянного сопротивления горн. Klemmlaststempel m; Stempel m mit konstantem Einsinkwiderstand; soforttragender Stempel mстойка ж. фальшборта с отогнутым фланцем gebördelte Schanzkleidstütze f; geflanschte Schanzkleidstütze f -
17 каркас
каркас м. Baugerippe n; Baugerüst n; Fachwerk n; Festigkeitsträger m; Gerippe n; мет. Gerüst n; Gestell n; Gitterwerk n; рез. Karkasse f; Körper m; Netz n; Skelett n; текст. Trägerschicht fкаркас м. (напр. катушки) Tragkörper m -
18 отвод
(м)1. Abzug (m); Ableitung (f), Abführung (f), Ableiter (m), Wegführung (f) ;2. Abzweigstück (n); Zweigrohr (n), Zweiglinie (f); Astrohr (n); Kniestück (n);3. Einflanschbogen (m);отвод воды — Abführung (f) des Wassers; Wasserableitung (f);
фасонный отвод — Ablenkungsstück (n);
угол отвода — Ablenkungswinkel (m);
спиральный отвод — Spiralgehäuse (n);
отводящий канал — Auslaufkanal (m);
отвод гидросиловой установки — Kraftwasserableitung (f); Triebwasserableitung (f);
отвод воздуха — Entlüftung (f);
фланцевый отвод — Flansch(en)bogen (m);
жидкость, подлежащая отводу — fortzuleitende Flüssigkeit (f);
отвод холостого сброса, выпуска — Freilaufableitung (f);
отвод с лапой — Fußbogen (m);
отвод крупного песка — Kiesablass (m);
Г-образный отвод — Hakenrohr (n);
отвод сточных вод — Abwasserbeseitigung (f); Abwasserableitung (f);
отвод бытовых сточных вод — Hausentleerung (f); Hauswasserableitung (f);
отвод половодья, паводка — Hochwasserabführung (f);
отвод трубы — Knierohr (n);
муфтовый отвод — Muffenabzweig (m);
отвод трубопровода с заданным радиусом — Muffenbogen (m) mit Krümmungsradius (R=10D);
отвод поверхностных вод — Oberwasserabfuhr (f); Oberflächenwasserableitung (f); Oberflächenentwässerung (f);
косой отвод — Schrägabzweig (m);
отвод тепла — Wärmeableitung (f);
-
19 конструкция
конструкция ж. Aufbau m; Ausbildung f; Ausführung f; Ausführungsart f; Bau m; Bauart f; Bauausführung f; Bauform f; Bauweise f; Bauwerk n; Gestaltung f; Konstruktion f; Zusammenbau m; bauliche Ausbildung fконструкция ж., при которой рабочие с. органы машины работают под углом к направлению движения машины с.-х. Schräglaufbauart fконструкция ж. автомобиля с кабиной, расположенной за двигателем Haubenbauweise fконструкция ж. робота, отвечающая требованиям производства fertigungsgerechte Roboterkonstruktion fконструкция ж. робота, отвечающая требованиям эксплуатации gebrauchsgerechte Roboterkonstruktion fконструкция ж. центра колеса, состоящая из двух дисков ж.-д. Doppelscheibenbauart f; ж.-д. Doppelscheibenradkörper mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > конструкция
-
20 карниз
n1) gener. Bord (крыши), Deckel, Stange (для гардин), (для штор) Vorhangschiene, Überhang, Sims, Wächte2) navy. Randleiste3) eng. Balkengesims, Kranz4) construct. Gesimsband, Leistenwerk, Gesims5) archit. Karnies6) forestr. Verkleidungsleiste7) Austrian. Karniese8) wood. Balkengesims (строительный)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
опорная стойка для крыши резервуара — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gin pole … Справочник технического переводчика
СТО НОСТРОЙ 2.13.81-2012: Крыши и кровли. Крыши. Требования к устройству, правилам приемки и контролю — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.13.81 2012: Крыши и кровли. Крыши. Требования к устройству, правилам приемки и контролю: 3.1.9 активная вентиляция : Искусственно осуществляемый воздухообмен в крыше, для обеспечения которого требуются затраты энергии.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Тяжелая боевая машина для пехоты — В 4 номере Вашего журнала за этот год была опубликована статья Владимира Кравченко О концепции современной БМП . Размышления над прочитанным и заставили меня написать эту статью. Я не являюсь ни военным, ни инженером, но, тем не менее,… … Энциклопедия техники
Искусственное гнездовье для птиц — искусственное сооружение, предназначенное для размещения гнезд птиц. Типичный скворечник … Википедия
Глиносоломенные крыши — вследствие своей несгораемости, признаются как превосходное средство для избавления деревень наших от пожарных бедствий. В деле усовершенствования пропитанных глиной соломенно ковровых, несгораемых крыш выдающиеся заслуги принадлежат… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
система безопасности крыши — 3.1.19 система безопасности крыши : Комплекс элементов, закрепленных к конструкции крыши и служащих для обеспечения безопасности людей и имущества при строительстве, эксплуатации и капитальном ремонте крыш. Примечания 1 Системы безопасности крыши … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрушение крыши монтажно-испытательного корпуса космодрома «Байконур» — … Википедия
Обрушение крыши монтажно-испытательного корпуса с «Бураном» — Разрушенная крыша МИКа Обрушение кровли в трёх пролётах монтажно испытательного корпуса (МИК) на площадке №112 космодрома «Байконур» произошло 12 мая 2002 в 09:40 по … Википедия
Шаг с крыши (фильм) — Шаг с крыши Жанр детский Режиссёр Радомир Василевский Автор сценария Радий Погодин В главных ролях … Википедия
конструктивный элемент крыши — 3.1.17 конструктивный элемент крыши : Часть конструкции крыши, служащая для выполнения какой либо ее функции. Примечание К конструктивным элементам относятся: ендовы, коньки, узлы примыкания, детали водосточной системы, парапеты, слуховые окна,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
устройство крыши — 3.1.3 устройство крыши : Выполнение работ по монтажу несущих и/или ограждающих конструкций крыши, в том числе кровли, включающих в себя все сопутствующие работы, необходимые для удовлетворения функциональных требований к крыше. Источник: СТО… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации