-
1 Jefferson
- Джефферсон Т.
- джефферсон
Джефферсон Т.
Третий по счету президент США.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
джефферсон
Свита нижнего ордовика, Среднеконтинентальный район
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Jefferson
-
2 Jefferson Airplane
"Джефферсон эрплейн"Рок-группа, появившаяся в районе Хайт-Эшбери [ Haight-Ashbury] г. Сан-Франциско в пик расцвета контркультуры [ counterculture] в 1965. Основана певцом М. Бэлином [Balin, Marty] и певцом-гитаристом П. Кантнером [Kantner, Paul]. Группа обрела многих поклонников после прихода в нее в 1966 певицы Г. Слик [Slick, Grace], записавшей в 1967 два хита: "Любимый" ["Somebody to Love"] и "Белый кролик" ["White Rabbit"]. В начале 1970-х гг. группа распалась, но в 1974 вновь объединилась под названием "Джефферсон старшип" [Jefferson Starship], выпустив в 1975 альбом "Красный осьминог" ["Red Octopus"], с восторгом принятый публикойEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jefferson Airplane
-
3 jefferson
-
4 Jefferson
Джефферсон (США, шт. Айова) -
5 Jefferson City
Город в центре штата Миссури, на правом берегу р. Миссури [ Missouri River]. Административный центр (столица) штата, порт. 39,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1822, статус города с 1825. Назван в честь президента Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Торговый и промышленный центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность, производство обуви, косметики; полиграфическая промышленность. Близ города добыча свинцово-цинковых руд. Университет Линкольна [Lincoln University], в пригороде Колумбия - Миссурийский университет [ Missouri, University of]. Среди достопримечательностей - капитолий штата [State Capitol Building], в пригороде - немецкая община Херманн [Hermann], основанная в 1837English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson City
-
6 Jefferson, Thomas
Джефферсон, Томас (1743—1826), политический деятель. Один из «отцов-основателей» [*Founding Fathers], автор текста Декларации независимости [*Declaration of Independence], 3- й президент США (1801—09). Осуществил покупку Луизианы [*Louisiana Purchase], основал Университет Виргинии, построил особняк Монтиселло [*Monticello], ставший архитектурным памятником. Вошёл в историю как поборник политической и религиозной свободыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Jefferson, Thomas
-
7 Jefferson Airplane
-
8 Jefferson City
г. Джефферсон-Сити (адм. центр шт. Миссури, США); г. Джефферсон-Сити* * *Джефферсон-Сити (США, шт. Миссури) -
9 Jeff
-
10 Jefferson City
1) География: г. Джефферсон-Сити, (г.) Джефферсон-Сити (адм. центр шт. Миссури, США)2) Макаров: Джэфферсон-Сити (г., столица штата Миссури) -
11 Dry Tortugas National Park
Национальный парк "Драй-Тортугас"Находится на 7 коралловых островах Драй-Тортугас [Dry Tortugas Islands], расположенных к западу от Ки-Уэст [ Key West]. Острова известны своей фауной (колонии птиц); в XIX в. ходили легенды о здешних пиратах. Острова открыты Понсе де Леоном [ Ponce de Leon, Juan] в 1513. На рифах этих островов затонули сотни судов. В 1846 началось строительство Форта Джефферсон [Fort Jefferson] на одном из островов для защиты Флоридского пролива [ Florida, Strait of]; был одним из крупнейших фортификационных сооружений на территории США, хотя строительство не было закончено. В годы Гражданской войны [ Civil War] здесь была тюрьма для пленных конфедератов [ Confederates]. Отсюда судно "Мэн" [ Maine, U.S.S.] отплыло в 1898 в Гавану. В 1935 на месте крепостных сооружений был открыт Национальный памятник "Форт Джефферсон" [Fort Jefferson National Monument], в 1992 в природоохранных целях весь архипелаг включен в систему национальных парков [ National Park System] с приданием ему статуса национального парка [ national park].English-Russian dictionary of regional studies > Dry Tortugas National Park
-
12 Jefferson, Thomas
(1743-1826) Джефферсон, Томас3-й президент США [ President, U.S.] (в 1801-09), государственный и политический деятель, один из "отцов-основателей" [ Founding Fathers] страны. В 1762 окончил Колледж Вильгельма и Марии [ William and Mary College], с 1767 занимался адвокатской практикой. В 1769 начал политическую деятельность в качестве члена законодательного собрания Вирджинии. В ответ на Репрессивные законы [ Intolerable Acts] (1774) написал "Общий обзор прав Британской Америки" ["Summary View of the Rights of British America"], в котором полностью отвергал притязания Англии на управление колониями. В 1775 избран делегатом на Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Возглавил комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости [ Declaration of Independence] и стал ее основным автором. Ему, в частности, принадлежат слова из Декларации: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых право на жизнь, свободу и стремление к счастью" ["We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness"]. В 1779-81 был губернатором Вирджинии, затем избран в Конгресс. В 1785-89 посол США во Франции; сменил на этом посту Б. Франклина [ Franklin, Benjamin]. В администрации Вашингтона [ Washington, George] был госсекретарем [ Secretary of State]. Автор идеи создания светского государства, выступал за демократический характер развития общества [ Jeffersonian Democracy], главный оппонент А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander] по этому вопросу; создал Демократическую-Республиканскую партию [ Democratic-Republican Party]. Исповедовал идеалы Просвещения. В результате выборов 1796 стал вице-президентом. Занимая этот пост, написал "Учебник парламентской практики" ["Manual of Parliamentary Practice"] и вместе с Дж. Мэдисоном [ Madison, James] составил Резолюции Кентукки и Вирджинии [ Kentucky and Virginia Resolutions]. На выборах 1800 набрал равное число голосов с А. Бэрром [ Burr, Aaron], поэтому на пост президента был избран Конгрессом. Его президентство отмечено достижениями во внешней политике, в освоении Фронтира [ Frontier], более сбалансированным бюджетом и сокращением национального долга. Джефферсон добился подписания с Францией договора о покупке Луизианы [ Louisiana Purchase] (1803), отправил на Запад экспедицию Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]. В 1804 был переизбран на второй срок. Второй срок его президентства был отмечен усилиями по сохранению нейтралитета США в наполеоновских войнах, принятием, а затем отменой противоречивого Закона об эмбарго 1807 [ Embargo Act]. В 1809 ушел в отставку и поселился в своем имении Монтиселло [ Monticello]. Был разносторонним человеком: его интересы включали архитектуру, философию, игру на скрипке, воздухоплавание, ботанику, геологию и другие науки. В 1819 он основал Вирджинский университет [ Virginia, University of]. Умер 4 июля 1826, в годовщину Декларации независимости. Завещал выбить на своем могильном камне слова о трех его заслугах перед страной, которые он больше всего ценил: "... автор Декларации независимости США, Вирджинского статута о свободе религии и создатель Вирджинского университета". Наравне с Б. Франклином считается великим представителем эпохи Просвещения. В 1900 среди первой группы американцев избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson, Thomas
-
13 Missouri River
Правый приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Длина 4740 км, площадь бассейна 1370 кв. км (около 1/6 территории страны), самая длинная река США. Образуется на юго-востоке Монтаны путем слияния трех рек - Джефферсон [ Jefferson River], Галлатин [ Gallatin River] и Мэдисон [Madison River], берущих начало на восточных склонах Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Главные притоки: правые - Йеллоустон [ Yellowstone River], Малая Миссури [ Little Missouri River], Шайенн [ Cheyenne River], Платт [ Platte River], Осейдж [ Osage River], Канзас [ Kansas River], левые - Милк [Milk River], Биг-Су [ Big Sioux River] и др. Верхнее течение (от истока до устья р. Милк [Milk River]) находится в Скалистых горах. В районе г. Грейт-Фолс река образует пороги и водопады. В среднем течении пересекает холмистое плато Миссури, часть Великих равнин [ Great Plains]. От устья р. Джеймс [ James River] начинается нижнее течение, проходящее по всхолмленной равнине. Река протекает через штаты Монтана, Северная Дакота и Южная Дакота, служит границей Айовы, Канзаса и Небраски. Миссури впадает в р. Миссисипи. Характерны весенне-летние половодья, наводнения, которые иногда принимают характер катастроф. На ее берегах стоят города Бисмарк [ Bismarck], Пирр [ Pierre], Омаха [ Omaha], Джефферсон-Сити [ Jefferson City], Канзас-Сити [ Kansas City] и др. Река была исследована экспедициями Ж. Маркетта [ Marquette, Jacques] и Л. Жолье [ Jolliet, Louis] (1673) и Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] (1804-05). Верховья реки, где жили индейцы Равнин [ Plains Indians], были исследованы трапперами [ trapper] только в 1820-х. В период Гражданской войны [ Civil War] интенсивно использовалась как транспортная артерия. В свое время сыграла важную роль в судьбе переселенцев в Канзас и Небраску. В настоящее время Миссури - важный источник энергии. Одно из прозвищ - Большая мутная река ["Big Muddy"]English-Russian dictionary of regional studies > Missouri River
-
14 Virginia
I [vǝrˊdʒɪnjǝ] Виргиния, штат на Атлантическом побережье США, к югу от Вашингтона <от Elizabeth I, the Virgin Queen (1533—1603) Елизавета I, «королева-девственница»>. Сокращение: *VA. Полное назв.: the Commonwealth of Virginia. Прозвища: «старый доминион» [*Old Dominion], «родина штатов» [*Mother of States], «родина государственных мужей» [*Mother of Statesmen], «там, где начинается Юг» [*Down Where the South Begins]. Житель штата: виргинец [Virginian]. Столица: г. Ричмонд [*Richmond I]. Девиз: «Так навсегда покончено с тиранами» (лат. ‘Sic Semper Tyrannis’ — ‘Thus always to tyrants’). Песня: «Верни меня снова в старую Виргинию» [*‘Carry Me Back to Old Virginia’]. Цветок: американский кизил [*American dogwood]. Птица: кардинал [*cardinal]. Дерево: кизил [dogwood]. Площадь: 102558 кв. км (39,598 sq. mi.) — 37- е место. Население (1992): 6,5 млн. — 12- е место. Крупнейшие города: Норфолк [Norfolk], Вирджиния-Бич [Virginia Beach], Ричмонд [*Richmond I], Ньюпорт-Ньюс [Newport News], Хамптон [Hampton]. Экономика. Основные отрасли: сервис, торговля, обслуживание государственных объектов, машиностроение, туризм, сельское хозяйство. Основная продукция: текстиль, транспортное оборудование, продукция пищевой и химической промышленности, печатная продукция. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, табак, арахис, кукуруза. Животноводство (1991): скота — 1,73 млн.; свиней — 430 тыс.; овец — 157 тыс.; бройлеров — 1,96 млн.; индеек — 1,7 млн. Лесное хозяйство: сосна и твердодревесные породы. Минералы: уголь, строительный камень. Рыболовство (1992): на 416 млн. долл. История. Здесь была основана первая английская колония в Северной Америке [*Jamestown, 1607]. С началом Американской революции виргинцы взяли власть в свои руки в 1775, заставив губернатора Данмора [Dunmore] бежать из колонии. Под командованием Джорджа Кларка [Clark, George Rogers] виргинцы очистили от английских войск район Огайо-Индиана-Иллинойс. Переметнувшийся на сторону англичан Бенедикт Арнольд [*Arnold, Benedict] сжёг в 1781 Ричмонд и Петерсбург. В том же году английский ген. Корнуоллис [*Cornwallis] попал в ловушку в районе Йорктауна и сдался в плен. Виргиния знаменита политическими деятелями колониального периода и времён Войны за независимость, среди которых Джордж Вашингтон [*Washington, George], главнокомандующий американскими войсками и первый президент США, Томас Джефферсон [*Jefferson, Thomas], автор текста Декларации независимости, 3-й президент США, Ричард Г. Ли [*Lee, Richard Henry], внёсший предложение об отделении североамериканских колоний от Англии (7 июня 1776). Избрание президентами США в первый период их истории политических деятелей из Виргинии дало основание говорить о «виргинской династии» [*‘Virginia dynasty’]. Территория штата была ареной боёв во время Гражданской войны [*Bull Run, *Fredericksburg, *Chancelorsville, *Wilderness, *Richmond]. У Аппоматтокса [*Appomattox] произошла капитуляция армии южан (9 апреля 1865). Достопримечательности: колониальный Уильямсбург [*Williamsburg], сады Буша [Busch Gardens], ферма Вулф-Трэп [Wolf Trap Farm] возле Фоллс-Чёрч [Falls Church], Арлингтонское национальное кладбище [*Arlington National Cemetery], усадьба Джона Вашингтона «Маунт-Вернон» [*Mount Vernon] и Томаса Джефферсона «Монтиселло» [*Monticello], родина ген. Ли г. Стратфорд [Stratford], комплекс мостов и тоннелей через залив Чесапик [Chesapeake Bay Bridge-Tunnel], Национальный парк Шенандоа [*Shenandoah National Park], военные мемориалы Фредериксбурга и Спотсильвании [Fredericksburg and Spotsylvania National Military Park], мемориал ген. Роберта Ли — Арлингтон-Хаус [Arlington House], живописный автомобильный маршрут по гористой местности Скайлайн-драйв [Skyline Drive], автострада вдоль хребта Блу-Ридж [Blue Ridge National Parkway], Вирджиния-Бич [Virginia Beach], Джеймстаунский фестивальный парк [Jamestown Festival Park], Йорктаун [*Yorktown], Аппоматтокс [*Appomattox]. Знаменитые виргинцы: Бёрд, Ричард [Byrd, Richard Evelyn], полярный исследователь; Гаррисон, Уильям [*Harrison, William Henry], 9-й президент США; Генри, Патрик [*Henry, Patrick], патриот-оратор, призывавший к независимости североамериканских колоний; Джефферсон, Томас [*Jefferson, Thomas], 3-й президент США; Джонстон, Джозеф [Johnston, Joseph E.], генерал в армии конфедератов; Ли, Роберт [*Lee, Robert E.], главнокомандующий войсками Конфедерации южных штатов во время Гражданской войны; Льюис, Мериуэйзер [*Lewis, Meriwether] и Кларк, Уильям [*Clark, William], руководители экспедиции по исследованию Дальнего Запада; Медисон, Джеймс [*Madison, James], 4-й президент США; Маршалл, Джон [Harlan, John Marshall], 1-й Верховный судья США; Монро, Джеймс [*Monroe, James], 5-й президент США; По, Эдгар Аллан [*Poe, Edgar Allan], поэт и писатель; Рид, Уолтер [Reed, Walter], военный врач и бактериолог, покончил с жёлтой лихорадкой; Тэйлор, Захария [*Taylor, Zachary], 12-й президент США; Тайлер, Джон [*Tyler, John], 10-й президент США; Вашингтон, Букер [*Washington, Booker T.], негритянский просветитель XIX в.; Вашингтон, Джордж [*Washington, George], главнокомандующий американскими войсками в Войне за независимость, 1-й президент США; Вильсон, Вудро [*Wilson, Woodrow], 28- й президент США. Ассоциации: первая английская колония в Северной Америке [*Old Dominion], основанная «джентльменами», считавшими ниже своего достоинства заниматься физическим трудом ( в отличие от пуритан Новой Англии), вотчина рабовладельцев-плантаторов, родина первых президентов [Presidential State], в том числе Джорджа Вашингтона [*Mount Vernon] и Томаса Джефферсона [Jefferson Country]; центр образования и культуры ( Университет Уильяма и Мэри — старейший университет США); оплот южан во время Гражданской войны ( Ричмонд [*Richmond I] был столицей Конфедерации) и место ожесточённых сражений [*Bull Run, *Fredericksburg, *Chancelorsville, *Wilderness, *Richmond I]; Аппоматтокс [*Appomattox] — место капитуляции армии ген. Ли; Виргиния была повержена и разграблена янки-«саквояжниками» [*carpetbaggers] во время Реконструкции Юга [*Reconstruction]; до сих пор Виргиния — поставщик знаменитых виргинских табаков; западные и южные пригороды Вашингтона — Арлингтон [*Arlington] и Александрия [*Alexandria] находятся в штате Виргиния, соответственно и расположенные в них некоторые правительственные учреждения ( Пентагон в Арлингтоне и штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли [Langley]); побережье Виргинии, славящееся устрицами, является тж. вотчиной ВМС США, здесь находятся крупнейшие в мире военно-морские базы; Виргиния ассоциируется со «старым Югом» [*Old South] и ностальгией по давно прошедшим временам; каждому в США знакома фраза *‘Carry Me Back to Old Virginia’, ставшая назв. официальной песни штата II [vǝrˊdʒɪnɪǝ] виргинский табак, сорт табака, первоначально выращиваемого в штате Виргиния -
15 decentralism
сущ.эк., соц., пол. децентрализм (концепция, согласно которой крупные политические или экономические структуры имеют серьезные недостатки, напр., тенденция к авторитарности или загрязнение окружающей среды; поэтому необходимо следовать идеалам небольшого общества; в США подобной концепции следовали Т. Джефферсон и другие ранние теоретики американского общества, но после Гражданской войны централизация власти непрерывно усиливалась; в 1970-х идеи децентрализма получили значительную поддержку в лице Ф. Шумахера и его сторонников)See: -
16 Enlightenment
сущ.фил., пол., ист. эпоха Просвещения (идейное течение, представляющее собой борьбу за установление "царства разума", основанного на "естественном равенстве", за политическую свободу и гражданское равенство; большое значение для достижения нового общественного порядка придавало распространению знаний; подготовило почву для ряда буржуазных революций и особенно Великой французской революции; в ряде стран Западной Европы распространилось в 18 в., в Англии — со 2-й половины 17 в.; крупнейшие представители: Дж. Локк в Англии, Вольтер, Ж.-Ж. Руссо, Ш. Монтескье, П. А. Гольбах, К. А. Гельвеций, Д. Дидро во Франции; Г. Э. Лессинг, И. Г. Гердер, Ф. Шиллер, И. В. Гете в Германии; Т. Джефферсон, Б. Франклин, Т. Пейн в США)Syn:See: -
17 Jefferson, Thomas
перс.пол., амер. Джефферсон, Томас (1743-1826; американский ученый, государственный и политический деятель, занимал пост президента США в 1801-1809 гг.; возглавлял комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости; создал Демократическую-Республиканскую партию; в 1819 г. основал Вирджинский университет)See: -
18 Missouri
сущ.сокр. MO общ., амер. Миссури (штат, расположенный в центральной части США; граничит со штатами Арканзас, Иллинойс, Айова, Канзас, Кентукки, Небраска, Оклахома, Теннесси; площадь —180516 кв. км; столица — г. Джефферсон Сити (Jefferson City))See: -
19 Jefferson Airplane
Имена и фамилии: Джефферсон Эарплейн -
20 Jefferson Proving Ground
Военный термин: полигон ДжефферсонУниверсальный англо-русский словарь > Jefferson Proving Ground
См. также в других словарях:
Джефферсон — Джефферсон, значения: Джефферсон (фамилия): Джефферсон, Деррик (1968) американский боксёр профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Джефферсон, Маршал (1959) один из наиболее известных диджеев и музыкантов направления… … Википедия
ДЖЕФФЕРСОН — (Jefferson) Томас (13.4.1743, Албемарл, 4.7.1826, Монтиселло), амер. просветитель, философ и гос. деятель. Как социальный мыслитель сформировался в период Амер. бурж. революции 18 в., в ходе которой Д. выступил радикальным идеологом и… … Философская энциклопедия
ДЖЕФФЕРСОН — (Jefferson) Томас (1743 1826), 3 й президент США (1801 09), государственный секретарь (1790 93) в администрации президента Дж. Вашингтона, вице президент (1797 1801) в администрации президента Дж. Адамса. Джефферсон автор проекта Декларации… … Современная энциклопедия
Джефферсон Т. — Джефферсон Т. Третий по счету президент США. [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN Jefferson … Справочник технического переводчика
джефферсон — Свита нижнего ордовика, Среднеконтинентальный район [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Jefferson … Справочник технического переводчика
Джефферсон Т. — Томас Джефферсон Thomas Jefferson … Википедия
Джефферсон Д. — Деррик Джефферсон Общая информация Полное имя: Деррик Лавон Джефферсон (англ. Derrick Lavon Jefferson) Прозвище: Д поезд (англ. D Train) Гражданство … Википедия
ДЖЕФФЕРСОН — [англ. Jefferson] Томас (2/13.04.1743, усадьба Шадуэлл, колония Виргиния 4.07.1826, поместье Монтиселло, близ г. Шарлотсвилл, шт. Виргиния), амер. политический деятель, философ деист, основной автор Декларации независимости США, 3 й Президент США … Православная энциклопедия
Джефферсон, Эл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джефферсон. Эл Джефферсон Al Jefferson … Википедия
Джефферсон, Х. Н. — Олимпийские награды Парусный спорт … Википедия
Джефферсон — I Джефферсон (Jefferson) Джозеф (20.2.1829, Филадельфия, 23.4.1905, Палм Бич, Флорида), американский актёр. Драматическому искусству учился у своего отца Джозефа Д., вместе с труппой которого разъезжал по стране. Около 1850 организовал… … Большая советская энциклопедия