-
1 держать ухо востро
Большой англо-русский и русско-английский словарь > держать ухо востро
-
2 с ним надо держать ухо востро
prepos. -
3 ухо
ухо с 1. Ohr n 1c воспаление среднего уха мед. Mittelohr|entzündung f c на ухо ins Ohr глухой на одно ухо auf einem Ohr taub заткнуть уши sich (D) die Ohren zu|halten* ( zustopfen] поводить ушами (о лошади) die Ohren spitzen 2. (у шапки) Ohrenklappe f c а по уши разг. bis über die Ohren пропустить мимо ушей nicht beachten vt; überhören vt (по невниманию); nicht hören wollen vt (намеренно) держать ухо востро die Ohren steifhalten* отд. слушать во все уши ganz Ohr sein дать в ухо разг. груб. eine Ohrfeige geben* слушать краем уха разг. mit halbem Ohr zu|hören vi он и ухом не ведёт разг. er macht sich nichts daraus -
4 востро
держать ухо востро разг. — tendre l'oreille, se tenir sur le qui-vive, être sur ses gardes -
5 востро
нареч. держать ухо востро разг. ≈ to be on the alert, to be on one's guard, to keep a sharp look-out -
6 держать
1) tenir vt2) ( удерживать) tenir vt; retenir vtгрипп держит меня в постели — la grippe me retient au litдержать в плену — maintenir en captivitéдержать на привязи — tenir en laisse••держать кошку, собаку — avoir un chat, un chienдержать кого-либо в руках — avoir la haute (придых.) main sur qnдержать в своей власти — tenir sous sa coupeдержать в повиновении — se faire obéir de qnдержать пари ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pariдержать корректуру полигр. — corriger les épreuvesдержать ухо востро разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guetдержать язык за зубами разг. — tenir sa langue au chaudдержи(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре) -
7 ухо
ср.;
мн. уши ear говорить кому-л. на ухо ≈ to whisper in smb.'s ear, to have a private word with smb. среднее ухо ≈ middle ear затыкать уши ≈ to close/stop one's ears сказанный на ухо ≈ auricular имеющий форму уха ≈ auriform капли для уха ≈ мн. ear-drops длинное висячее ухо ≈ (животного) flap наружное ухо ≈ auricle воспаление уха ≈ inflammation of the ear;
otitis мед. быть тугим на ухо ≈ to be hard of hearing держать ухо востро ≈ to be on one's guard дать кому-л. в ухо ≈ to box smb.'s ears мн., to give smb. a box on the ear(s) в одно ухо вошло, в другое вышло ≈ in at one ear and out at the other слушать краем уха ≈ to listen with half an ear хлопать ушами ≈ разг. to look blank (ничего не понимать) ;
to sit around doing nothing (упустить шанс) развешивать уши ≈ разг. to listen openmouthed прожужжать, протрубить все уши о чем-л.≈ разг. to talk smb.'s ears off about smth., to din smth. into smb.'s ears тащить за уши, тянуть за уши ≈ разг. to drag smb. up the ladder (помогать) ;
to drag smb. into smth. by the ears (заставлять) он и ухом не ведет ≈ he pays no need (to) уши вянут (от) ≈ разг. it makes one sick to hear влюбиться по уши( в кого-л.) ≈ to be over head and ears in love он ушам своим не верил ≈ he could not believe his ears по уши, по самые уши ≈ over head and ears;
(быть в работе и т.п.) to be up to one's ears/neck in;
(быть в долгах) to be up to one's ears/neck in debt, to be deep in the hole навострить уши, насторожить уши ≈ to prick up one's ears пропускать мимо ушей ≈ to turn a deaf ear (to) ;
to pay no heed (to)ух|о - с. ear;
говорить на ухо кому-л. whisper in smb.`s ear;
заткнуть уши stop one`s ears;
в ушах звенит there is a ringing in one`s ears;
слышать что-л. своими ушами hear* smth. with one`s own ears;
во все уши слушать listen all ears;
он и ~ом не ведёт he doesn`t turn a hair;
в одно ~ вошло, в другое вышло it went in at one ear and out at the other;
по уши влюбиться fall* head over heels in love, fall* madly in love. -
8 ухо
с.среднее ухо — orecchio medio / internoспециалист по уху, горлу, носу — otorino(laringoiatra) mу меня звенит / звон в ушах — mi zufolano / fischiano gli orecchi; sento un ronzio negli orecchiухо / уши режет / дерет разг. — (una parola, la musica) offende l'orecchioзаткнуть уши — turarsi / tapparsi gli orecchi ( con le mani)покраснеть до ушей разг. — arrossire fino agli orecchiв одно ухо входит / вошло, в другое выходит / вышло разг. — per / da un orecchio entra e per l'altro / dall'altro esceпропустить мимо ушей — nonattenzione / badare> a qc; fare l'orecchio da mercante ( нарочно) не видать( тебе этого) как своих ушей разг. — non lo vedrai maiповодить ушами (о лошади) — drizzare le orecchieи ( даже) ухом не повести перен. — non farci casoговорить на ухо — parlare all'orecchioотодрать за уши; надрать уши — tirare le orecchie••быть тугим на ухо — essere duro d'orecchio; essere di campane grosseдержать ухо востро — aguzzare l'orecchio; stare all'ertaнавострить / насторожить уши — tendere / aguzzare l'orecchio; stare con gli orecchi tesi / apertiразвесить уши — pendere dalle labbraво все уши слушать — essere tutt'orecchi; ascoltare con tanto d'orecchioушам своим не верить — rifiutarsi di credere alle proprie orecchieпо уши влюбиться — essere innamorato cottoбыть по уши в долгах — essere immerso fino al collo nei debiti; affogare nei debiti(и) у стен есть / бывают уши — anche i muri -
9 ухо
с.поводить ушами ( о лошади) — chauvir des oreillesотодрать за уши — frotter les oreilles à qnзаткнуть уши — se boucher les oreilles••имеющие уши да слышат разг. — à bon entendeur salutдержать ухо востро разг. — прибл. tendre l'oreille, se tenir sur le qui-vive, être sur ses gardesслушать краем уха разг. — n'écouter que d'une oreilleон и ухом не ведет разг. — прибл. il s'en moque ( или s'en soucie) comme d'une guigneнавострить уши — dresser l'oreilleуши вянут разг. — ça vrille les oreillesразвесить уши разг. ирон. — être tout oreillesушами хлопать разг. неодобр. — ne rien pigerпрокричать, прожужжать все уши кому-либо разг. — rompre ( или rebattre) les oreilles à qnдойти до чьих-либо ушей — parvenir aux oreilles de qnбыть по уши в долгах разг. — être criblé de dettesвлюбиться по уши разг. — être éperdument amoureux, être amoureux fouпропустить мимо ушей разг. — ne pas faire attention à...; faire la sourde oreille ( нарочно) -
10 ухо
с1) Ohr nповодить ушами ( о лошади) — die Ohren spitzen2) ( у шапки) Ohrenklappe f••пропустить мимо ушей — nicht beachten vt; überhören vt ( по невниманию); nicht hören wollen vt ( намеренно)держать ухо востро — die Ohren steifhalten (непр.) отд.дать в ухо разг. груб. — eine Ohrfeige geben (непр.)слушать краем уха разг. — mit halbem Ohr zuhören viон и ухом не ведет разг. — er macht sich nichts daraus -
11 держать
наст. вр. -у, -ишь II несов. (кого-что) бәрх; держать книгу в руках дегтр һартан бәрх; держать экзамен шүүвр өгх; держать слово үгдән күрх; держать ухо востро чикән тәвх, серглң бәәх; держать себя в руках бийән бәрх -
12 востро
-
13 n'avoir qu'à bien se tenir
держать ухо востро, быть начекуGarçon de belle prestance, il faisait l'orgueil de sa mère. "Avec la figure que je lui ai donnée, disait-elle, il se tirera toujours d'affaire. Les héritières n'ont qu'à bien se tenir." (G. Chevallier, Clochemerle.) — Молодой человек приятной наружности, Тристан был гордостью своей матери. "С внешностью, которой я его наградила, - говорила баронесса, - он никогда не пропадет. Наследницы теперь должны держать ухо востро."
Elle était furieuse.... Ils n'avaient qu'à bien se tenir... (B. Cendrars, Emmène-moi au bout du monde.) — Она была в ярости. Им следовало поостеречься.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir qu'à bien se tenir
-
14 ear to the ground
«Ухо к земле». To keep one's ear to the ground — это значит «приложить ухо к земле», т. е. быть в курсе всех дел, быть хорошо информированным, быть начеку. Можно предположить, что эта фраза относится к способности индейского разведчика на Диком Западе в Америке определять приближение точного количества всадников, приложив ухо к земле. Эта фраза может также относиться к ложному представлению о птице, охотящейся на насекомых, которая, прислушиваясь, наклоняет голову то в одну, то в другую сторону. (На самом деле птица вертит головой, т. к. она способна видеть только одним глазом.)I don't know of any jobs in my firm at the moment, but I'll keep my ear to the ground and let you know. — В настоящее время мне не известно ни о каких вакансиях в нашей фирме, но я постараюсь держаться в курсе событий и дам вам знать.
Сравните с русским выражением «держать ухо востро».English-Russian dictionary of expressions > ear to the ground
-
15 øre
ухо* * *['ø'o] sb. -n, -r, -rneухоhan vender det døve øre til hendes snak J он пропускает её болтовню мимо ушей———————— ['ø-o] (l/l00 kr.), sb. -n, -r, -rneэре (датская денежная единица - 100 эре = 1 крона) -
16 faire bonne garde
держать ухо востро, быть начекуLord de Winter fera bonne garde maintenant, si toutefois l'avis lui arrive; et tombât-il aux mains de Son Éminence elle-même, nous ne saurions être compromis. (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Теперь лорд Винтер будет настороже, если только получит это предостережение, и даже если оно попадет в руки его преосвященства, это не повредит нам.
-
17 keep one's eyes open
держать ухо востро, смотреть в оба -
18 keep one's eyes peeled
держать ухо востро, смотреть в оба -
19 keep one's eyes skinned
держать ухо востро, смотреть в оба -
20 keep one's weather eye open
держать ухо востро, смотреть в оба
См. также в других словарях:
держать ухо востро — См … Словарь синонимов
держать ухо востро — Разг. Только несов. Чаще повел. накл. или инф. 1. Быть осмотрительным, осторожным, не доверять кому либо. С кем? с этим человеком, с врагом, с неприятелем… держать ухо востро; надо, нужно, следует… держать ухо востро. Они воры. Мне должно держать … Учебный фразеологический словарь
Держать ухо востро — Разг. Экспрес. 1. Быть крайне осмотрительным с кем либо, не доверять кому либо. Ирина Павловна поняла, что с этим стариком надо держать ухо востро (В. Пикуль. Океанский патруль). 2. Быть постоянно начеку. На границе глаз нужен. Чуть проспишь,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Держать ухо востро — Разг. 1. с кем. Не доверяться кому л., быть осмотрительным, осторожным. 2. Быть настороже, начеку. ФМ 2002, 570; ФСРЯ, 138; БТС, 153, 1409; Глухов 1988, 39 … Большой словарь русских поговорок
держать ухо востро — Не быть слишком доверчивым … Словарь многих выражений
Держать ухо вверху — Кар. То же, что держать ухо востро. СРГК 1, 454 … Большой словарь русских поговорок
Ухо востро держать — (иноск.) остерегаться. Ср. О, да съ тобой держи ухо востро! Тургеневъ. Вешнія воды. 35. Санинъ. Ср. Кто съ нимъ связывается, тотъ не безопасенъ. Такъ ты держи ухо востро!... Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ухо востро держать — (иноск.) остерегаться Ср. О, да с тобой держи ухо востро! Тургенев. Вешние воды. 35. Санин. Ср. Кто с ним связывается, тот небезопасен. Так ты держи ухо востро!... Достоевский. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я принимаю… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
держать — Держать свое слово исполнять обещание. Свое слово надо держать. Держать язык за зубами молчать, не говорить тогда, когда не нужно. Обещал держать язык за зубами. Держи карман шире (разг. фам.) не жди, что получишь. Как же,… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь, нев. 1. кого что. Иметь в руках. Держать папиросу. Держать зонтик. || Не отпускать от себя, заставлять быть при себе. Мать крепко держала ребенка за рукав. || Хватать, не позволяя удалиться. Держите вора! 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ухо — барабанить в уши, влюбиться по уши, в одно ухо войти, в другое выйти, держать ухо востро, драть уши, заткнуть уши, и ухом не вести, крепкий на ухо, навизжать уши, навострить уши, нажужжать уши, насторожить уши, не видать, как своих ушей, ни уха… … Словарь синонимов